Imagine:Q2.PNG
Template:Patrono: Trolls
Io es un campo.
- en: I am a field.
- no: Jeg er et felt.
- pt: Eu sou um campo.
- ra: Io soi un campo.
- sv: Jag är ett fält.
- le: Io es un campo.
In nostre realitate manifeste, omne conceptos e casos ha su opposito, como le duo polos in un magnete, e assi lor campo pro manifestation.
- en: In our manifest reality every concept has its opposite, like the two poles of a magnet, and thus their field for manifestation.
- no: I vår manifesterte virkelighet har ethvert konsept (begrep) sin motsetning i likhet med de to polene i en magnet, og derved sitt felt for manifestasjon.
- pt: Em nossa realidade manifesta / visível, cada conceito e cada caso tem seu oposto, como os dois pólos de um ímã, e (tem) assim seu campo de manifestação / influência.
- ra: In nostra realitate manifesta, cata concepto e cata caso ha su opposito, como los duos polos in un magnete, e (habe) assi su campo de manifestation.
- sv: I vår manifesterade verklighet har varje begrepp sin motsvarighet i de två polerna i en magnet och sålunda sitt fält för manifestation.
- le: In nostre realitate manifeste, cata concepto e caso ha su oposito, como le duo polos in un magnete, e ha asi su campo de manifestation.
Si le duo polos se confunde illos entra inexistentia, ubi il ni ha tempore ni spatio.
- en: If the two poles merge they enter non existence, where there is neither time nor space.
- no: Dersom de to polene blander seg (blir ett) går de over i non eksistens, hvor det verken er tid eller rom.
- pt: Se os dois pólos se confundem, eles deixam de existir ou entram na inexistência, onde não há nem tempo nem espaço.
- ra: Si los duos polos se confunden illos entran (la) inexistentia, ubil il ha ni tempore ni spatio.
- sv: Om de två polerna slås ihop övergår de till icke-existens där det finns vare sig tid eller rum.
Cosmos vibra in un frequentia que se approxima al infinito, inter le statos de existentia e inexistentia.
- en: Cosmos vibrates in a frequency that approaches infinity, between the states of existence and non existence.
- no: Kosmos vibrerer i en frekvens som nærmer seg uendelig, mellom tilstandene av eksistens og non eksistens.
- pt: O Cosmos vibra em uma freqüência que se aproxima do infinito, entre os estados de existência e inexistência.
- ra: Le Cosmos vibra in una frequentia que se approxima al infinito, inter los statos de existentia et inexistentia.
- sv: Kosmos vibrerar med en frekvens som närmar sig oändligheten, mellan tillstånden existens och icke-existens.
In le stato del infinito, ce que existe hic, se confunde e participa in un sol existentia.
- en: In the state of infinity, that which exists here, merge and participate in a single existence.
- no: I den uendelige tilstanden, vil det som eksisterer her, gå sammen i en singulær eksistens.
- pt: No estado de infinidade, o que existe aqui se confunde em uma única existência e dela participa.
- ra: In le stato de infinitate, lo que existe hic se confunde e participa in una sola existentia.
- sv: I det oändliga tillståndet, kommer det som existerar här, att flyta samman till en singulär existens.
Assi le toto de cosmos ha un immediate contacto in tempore e spatio, que implica le presentia del passato e futuro e tote distantias.
- en: Thus the totality of cosmos has an immediate contact in time and space, that implies the presence of the past and the future and all distances.
- no: Slik har hele kosmos en umiddelbar kontakt i tid og rom, som innebærer tilstedeværelsen av fortiden og fremtiden og alle avstander.
- pt: Dessa forma, a totalidade do cosmos tem um contato imediato no tempo e no espaço, o que implica a presença do passado e do futuro, bem como de todas as distâncias.
- ra: Assi le toto del cosmos habe un contacto immediato in tempore et spatio, lo que implica la presentia del passato e futuro et de totas distantias.
- sv: Sålunda har hela kosmos en samtidig kontakt i tid och rum som innebär närvaron av forntid och framtid och alla avstånd.
Assi le enigma del inexistentia del nunc es solvite.
- en: Thus the enigma of the non existence of the now is solved.
- no: Slik finner paradokset med nuets non eksistens sin løsning.
- pt: Resolve-se assim o enigma da inexistência do agora.
- ra: Assi le enigma de la inexistentia del nunc est solvito.
- sv: Sålunda är gåtan icke-existensen och nuet löst.
Trollogia: Lection cinque.
- en: Trollogy: Lesson five.
- no: Trollogi: Leksjon fem.
- pt: Trollogia: Lição cinco.
- ra: Trollogia: Lection cinque.
- sv: Trollogia: Lektion fem.