A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
cabala[]
- intriga
cabalar[]
- intricar, intrigar, machinar
cabana[]
- barraca, rancho
cabana[]
- casa, casetta, villa
cabana[]
- casastra
cabana de folios[]
- tabernaculo
cabana[]
- rancho
cabina[]
- cubiculo
cabina de pilotage[]
- habitaculo
cabinetto[]
- camera, ventriculo
cabinetto[]
- cession, dimission, WC
cabinetto de lectura[]
- question de cabinetto
cabinetto[]
- guarda-roba, vestiario
cabinetto[]
- privata
cablo[]
- corda, fun, linea
cablogramma[]
- telegramma
cabotero[]
- nave de cabotage
cacarear[]
- garrular
cacoethe[]
- mania
cacophonia[]
- discordantia, disharmonia, dissonantia
cadavere[]
- carcassa, caronia
cadavere[]
- corpore, morto, simile
cadentia[]
- rhythmo
cadentia[]
- tempo
cader[]
- collaber, furer, rabiar
cader[]
- culbutar, inclinar, precipitar
cader[]
- culbutar, inverter
cader[]
- faccr un passo false, mistrottar
cader[]
- facer cader, precipitar, precipitar se
cader[]
- facer un cadita, laber, rolar
cader in ruina[]
- decader, deteriorar se, periclitar
cadita/cascada de pluvia[]
- de grandine
cadita[]
- caso, decadentia, ruina
cadita de aqua[]
- cascada, cataracta, salto
cadita del cursos[]
- baisse
caduc[]
- debile, decrepite, fragile
caduc[]
- debile, fragile, frangibile
caduc[]
- ruinose
caecum[]
- appendice, intestino cec
café[]
- bistro
caffe[]
- caffe verde
caffeina[]
- coffeina
caffe verde[]
- caffe
caftan[]
- sottana
cala[]
- cuneo
calamello[]
- calamo
calamitate[]
- catastrophe, disastro, holocausto
calamitate[]
- catastrophe, infortuna
calamitate[]
- malaventura
calamitate national[]
- plaga
calamitose[]
- fatal, funeste
calamo[]
- calamello
calandra[]
- calandria
calandria[]
- calandra
calcage[]
- colpo de pede
calcamento[]
- fullatura, pignoramento, tangage
calcar[]
- agitar se, dar colpo de pede
calcar[]
- fullar
calcario[]
- petra de calce
calcar[]
- pignorar, tangar
calcar[]
- traciar
calcea[]
- calcetta
calcear[]
- campanella (de vitro), globo
calceator[]
- discalceator
calce[]
- basamento, base, socculo
calceo[]
- botta, calceolo, scarpa
calceolo[]
- botta, calceo, scarpa
calceolo[]
- pantofla
calceones[]
- pantalones
calce[]
- talon
calcetta[]
- calcea
calcificar[]
- calcificar se, calcinar
calcificar se[]
- calcificar, calcinar
calcification[]
- sclerosis
calcinar[]
- calcificar, calcificar se
calcinar[]
- corroder, ferruginar, oxydar
calcular[]
- computar, contar, resumer
calcular[]
- computar, estimar, supputar
calculation[]
- arithmetica, calculo, computation
calculation[]
- calculo, computo, conto
calculation[]
- computation
calculator[]
- machina de calcular
calculo[]
- arithmetica, calculation, computation
calculo biliari[]
- petra biliari
calculo[]
- calculation, computo, conto
calculo renal[]
- petra renal/nephritic
calde[]
- caldissime, calide, calorose
calde[]
- calide, calorose, fervente
caldissime[]
- calde, calide, calorose
calefacer[]
- enthusiasmar, excitar
calefacer[]
- facer foco
calefactor[]
- fochero
calemburo[]
- joco de parolas
calendario[]
- almanac, ephemeride
caler[]
- arder, incandescer
calice[]
- bicario, cuppa
calice[]
- bocal, buccal, cuppa
calice[]
- fodero, forrage
calide[]
- calde, caldissime, calorose
calide[]
- calde, calorose, fervente
calligraphar[]
- scriber meticulosemente
callista[]
- pedicuro
callo[]
- callositate, duressa
callositate[]
- callo, duressa
calma[]
- equanimitate, pace, quiescentia
calmante[]
- sedative
calma[]
- otio, quiescentia, reposo
calma[]
- quietude, reposo, tranquillitate
calmar[]
- ablandar, adulciar, alleviar
calmar[]
- appaciar, pacificar, quietar
calmar se[]
- mollir
calma[]
- seritate
calme[]
- abstinente, prosaic, sobrie
calme[]
- allegre, incaute, secur
calme[]
- matur, solide
calme[]
- pacibile, pacific, tranquille
calme[]
- placide, silente, tranquille
calme[]
- quiete, sensate, sobrie
calme[]
- sin passion
calor[]
- ardor, fervor
calorose[]
- calde, caldissime, calide
calorose[]
- calde, calide, fervente
calor suffocante[]
- manco de aere
calumnia[]
- calumniation
calumnia[]
- commatrage, garrulage, reporto
calumniar[]
- blasmar, denigrar
calumniar[]
- commatrar, denigrar, garrular
calumniar[]
- denigrar, diffamar, vilificar
calumniar[]
- insultar, libellar, vituperar
calumniation[]
- calumnia
calumniator[]
- detractor
calumniose[]
- diffamatori, injuriose
calvario[]
- martyrio
calve[]
- denudate, nude
camalia[]
- plebe, populaceo, turba
camarilla[]
- clic, clique, faction
cambaro[]
- cancer(e)
cambiamento[]
- alteration, cambio, mutation
cambiamento[]
- alteration, innovation, permutation
cambiamento[]
- alteration, modification, mutation
cambiamento[]
- alternation, alternativa, variation
cambiamento[]
- cambio, littera de cambio, tratta
cambiamento[]
- cambio, passage, transition
cambiamento[]
- conversion, convertimento, permutation
cambiamento[]
- nuance, oscillation, variation
cambiar[]
- alterar, modificar, mutar
cambiar[]
- alternar, divider, partir
cambiar[]
- alternar, permutar
cambiar domicilio[]
- mover, remover, transportar
cambiar[]
- reimplaciar, relevar, substituer
cambiar[]
- trocar
cambio[]
- alteration, cambiamento, mutation
cambio[]
- alteration, giration, revolution
cambio amnual[]
- le cambiar del anno
cambio[]
- butino, excambio, preda
cambio[]
- cambiamento, littera de cambio, tratta
cambio[]
- cambiamento, passage, transition
cambio[]
- curso, rata
cambio (estranie)[]
- devisa (estranier), numerario, valuta
cambio[]
- excambio, intercambio, rendimento
cambio[]
- moneta
cambio[]
- peripetia, vicissitude
camera/apparato photographic[]
- kodak
camera[]
- cabinetto, ventriculo
camera[]
- compartimento, loco, spatio
camerada[]
- buffon, companion, galliardo
camerada[]
- collega, companion
camerada[]
- conscholero
camera de lecto[]
- dormitorio
camera protective[]
- refugio
camera sepulcral/mortuari[]
- columbario, hypogeo
camera subtectal[]
- granario
camerera[]
- damisella, doncella, virgine (Le Sancte Virgine)
camerera[]
- nettatrice
camerero[]
- chambellan, chamberlan
caminero[]
- brossa-caminos, fumista
camino[]
- estufa
camino[]
- focar, foco
camino[]
- furno (de cocina), mangiar, nutrimento
camisa[]
- cartiera, dossier, portafolio
camisa de fortia[]
- jachetta de fortia
camisa[]
- manica, mantello, toga
camisa[]
- (panno de) lino
camisola[]
- gilet
cam(m)a[]
- cresta, pectine
cam(m)a[]
- dente (de rota)
camminar[]
- ambular, deambular, promenar se
camminar[]
- ambular, promenar se
camminar glissante[]
- glissar se
camminar[]
- migrar, vagar
camminata[]
- deambulation, promenada
camminata[]
- esplanada, promenada
cammino[]
- itinere, route, via
camoce[]
- corio camociate
campamento[]
- campo, cubiculo, lecto
campanella (de vitro)[]
- calcear, globo
campanella[]
- horologio, pendula, tintinnalia
campanella[]
- sonalia
campania[]
- dominio, pais, terra
(campania)[]
- provincia
campion[]
- advocato, protagonista
campionato[]
- maestria, superioritate
campo[]
- agro
campo[]
- campamento, cubiculo, lecto
campo de minas[]
- campo minate
campo de observation[]
- horizonte
campo de vision[]
- campo visive, campo visual, spatio visibile
campo minate[]
- campo de minas
campo visive[]
- campo de vision, campo visual, spatio visibile
campo visual[]
- campo de vision, campo visive, spatio visibile
canal[]
- cannella, manica, tubo
canaletto[]
- guttiera
canalia[]
- arabesco, figura de phantasia, parapho
canalia[]
- bandito(s), excoriator
canalia[]
- burlator, charlatan
canalia[]
- burlator, garsonastro, puerastro
canalia[]
- cavallero de industria, charlatan, saltimbanco
canalia[]
- galliardo, picaro
canalia[]
- gentalia, plebalia, populaceo
canalia[]
- gentalia, plebe, populaceo
canalia[]
- villano
cancellar[]
- adjustar, discontinuar, regular
cancellar[]
- inducer, rader, surlinear
cancellar[]
- refusar, rejectar, rejicer
cancellation[]
- annullation
cancelleria[]
- bureau, officio
cancello[]
- barriera, palissada
cancello[]
- loco, spatio
cancer(e)[]
- cambaro
can de aqua[]
- pudel
candelabro[]
- candeliera, candeliero
candela[]
- stearina
candeliera[]
- candelabro, candeliero
candeliero[]
- candelabro, candeliera
candidato[]
- aspirante, pretendente
candidato[]
- cerca, quesita, supplicante
candide[]
- franc, honeste, sincer
candide[]
- franc, ingenue, sincer
candide[]
- honeste, sicner
candide[]
- ingenue, innocente, naive
candide[]
- ingenue, naive, simple
candide[]
- innocente, inoffensive, naive
candidessa[]
- candor, franchitia, sinceritate
candidessa[]
- honestate, honestitate, sinceritate
candor[]
- candidessa, franchitia, sinceritate
candor[]
- directura, franchitia, sinceritate
candor[]
- innocentia
canevas[]
- panno de lino
canevas[]
- tela, tela a velas
can[]
- gallo, masculo
canicula[]
- dies canicular
canna[]
- acute, junco, pungente
canna[]
- baston, virga
cannabe[]
- fibro de tilia, libro
canna[]
- canna de junco
canna de junco[]
- canna
canna[]
- flagello, verga, virga
cannella[]
- canal, manica, tubo
cannella[]
- cannellatura, gubia, guttiera
cannellar[]
- cannellatura
cannellatura[]
- cannella, gubia, guttiera
cannellatura[]
- cannellar
cannellatura[]
- ruga, sulco
cannibal[]
- anthropophago
cannon[]
- bucca de foco, canone
canoa[]
- barca, batello, bote
canone[]
- bucca de foco, cannon
canone[]
- directiva, norma, principio
canone[]
- pessulo, regula, verico
canonicato[]
- decanato
canonico[]
- decano
canson[]
- canson popular, canto, lied
canson popular[]
- canson, canto, lied
cantar[]
- critar, gala
cantator[]
- cantor
cantico[]
- choral
cantico[]
- hymno, psalmo
canto[]
- canson, canson popular, lied
canto funebre[]
- threnodia
canto[]
- melodia, sono, voce
canton[]
- districto, region
canto[]
- pipiada
cantor[]
- cantator
cantor[]
- chorista
capabile[]
- capace, competente, efficiente
capabile[]
- capace, dextere, habile
capabile[]
- capace, habile, proficiente
capabile[]
- habile, instruite, intelligente
capabilitate[]
- capacitate, habilitate
capabilitate[]
- dexteritate, habilitate
capace[]
- ample, spatiose, voluminose
capace[]
- capabile, competente, efficiente
capace[]
- capabile, dextere, habile
capace[]
- capabile, habile, proficiente
capacitate[]
- capabilitate, habilitate
capacitate[]
- disposition, facultate
capellano[]
- vicario
caper[]
- captivar, impugnar, sasir
caper[]
- continer, evader, fugir
caper[]
- continer, retener, tener
capillari[]
- fin de pilo, subtil
capillatura[]
- capillo, capillos, pilo
capillo[]
- capillatura, capillos, pilo
capillos à la can[]
- frangia, pilo
capillos[]
- capillatura, capillo, pilo
capillute[]
- hirsute, pilose, villose
capistro[]
- musello
capital[]
- accesso, activo, fortuna
capital[]
- cardinal, principal
capital[]
- citate capital, metropole
capital[]
- fundo
capital[]
- principal
capitano de mar[]
- capitano de marina
capitano de marina[]
- capitano de mar
capite[]
- base, chef, fundamento
capite[]
- chef, director, dirigente
capite[]
- chef, gerente, patrono
capite[]
- chef, governator
capite del ponte[]
- testa de disbarcamento, testa de ponte
capite[]
- guida, maestro
capite[]
- testa
capitular[]
- parlamentar, transiger
capitulation[]
- rendition
capo[]
- captura, prisa
caponar[]
- castrar, emascular
capo[]
- promontorio, puncta
capovolver[]
- inverter, volver
cappa[]
- cotta, mantello, sortita
cappares[]
- cappero, capricio
cappella[]
- banda, orchestra
cappella[]
- copertura, orchestra
cappellina[]
- cappucio, cofia
cappello[]
- cappotta, capsula, coperculo
cappello[]
- capsula, pileo
cappero[]
- cappares, capricio
cappotta[]
- cappello, capsula, coperculo
cappucina[]
- nasturtio
cappucio[]
- beretto basc, bonetto
cappucio[]
- cappellina, cofia
capra[]
- capro
capricio[]
- cappares, cappero
capricio[]
- capriciositate
capricio[]
- fingimento, idea, invention
capricio[]
- idea, incidentia, phantasia
capricio[]
- luna
capricio[]
- phantasteria
capricios[]
- dissolution, indisciplina, licentia
capriciose[]
- incalculabile, inestimabile, versatile
capriciose[]
- obstinate, opiniose
capriciose[]
- petulante
capriciose[]
- variabile, versatile
capriciositate[]
- capricio
capricorno[]
- ibice
capriola[]
- gambada
capro[]
- banco, cavalletto, signo de error
capro[]
- capra
capro expiatori[]
- pecca-capra
capsula[]
- cappello, cappotta, coperculo
capsula[]
- cappello, pileo
capsula[]
- capsula fulminante
capsula[]
- detonator
capsula fulminante[]
- capsula
capsula[]
- inveloppe
capsulas/glandulas suprarenal[]
- glandulas adrenal
capsula[]
- theca
captar[]
- buclar, escar, tentar
captar[]
- prender in lasso, prender in rete, trappar
captar[]
- seducer
captation[]
- seductive
[]
- confiscation, confiscatori, sequestration
captiose[]
- argute, sophistic, subtil
captivar[]
- arrestar, imprisionar, incarcerar
captivar[]
- caper, impugnar, sasir
captivar[]
- capturar, prender, sasir
captivar[]
- charmar, fascinar, incantar
captivitate[]
- imprisionamento
captivo de guerra[]
- prisionero de guerra
captivo[]
- incarcerato, prisoniero
captura[]
- capo, prisa
captura[]
- piscata, prisa
capturar[]
- captivar, prender, sasir
carabina[]
- pendula
caracolar[]
- titubar
car[]
- amate, amorose
carbon[]
- (brun) lignite
carbon (mineral)[]
- anthracite
carcassa[]
- armatura, quadro, skeleto
carcassa[]
- cadavere, caronia
carceration[]
- arrestation, arresto
carcere[]
- penitentiario, prision
car[]
- costose, expensive
cardar[]
- cardo, pectinar, pectine
cardia[]
- pyloro
cardinal[]
- capital, principal
cardo[]
- cardar, pectinar, pectine
Carduelis flammea[]
- Carduelis spinus
Carduelis spinus[]
- Carduelis flammea
carema[]
- dieta, jejuno, quaresima
carente[]
- indigente
carentia[]
- besonio, necessitate, requirimento
carentia[]
- indigentia, necessitate, urgentia
carentia[]
- manco, privation
carer[]
- besoniar, haber necessitate de, indiger
carer[]
- besoniar, indiger
carer[]
- desiderar, desirar, voler
carer[]
- esser sin, indiger, non haber
carer[]
- mancar
carer[]
- privar se de
carer[]
- regrettar
caressa[]
- colpetto
caressar[]
- fricar, passar le mano super, repassar
carex[]
- carice
carga[]
- accesso, attacco
carga[]
- affaire, commission, mission
carga[]
- cargamento, cargo, fardello
carga[]
- deber, mission, vocation
carga[]
- deber, mulcta, obligation
carga[]
- exaction, imposition, imposto
carga[]
- excursion, sortita, successo
carga[]
- fabrica, obra, opera
carga[]
- fardello, onere
carga[]
- incombrage, incombramento
carga-letteras/litteras[]
- pesa-letteras/litteras
carga-litteras[]
- carga-papiros
cargamento[]
- carga, cargo, fardello
cargamento[]
- imbarcamento
carga[]
- onere
carga-papiros[]
- carga-litteras
cargar[]
- attaccar
cargar[]
- incargar, onerar
cargar[]
- opprimer
cargate de annos[]
- decrepite, vetuste
cargator[]
- magazin
cargo[]
- carga, cargamento, fardello
cargo[]
- carrettata, wagonata
cargo[]
- paccada, paccage, paccamento
carice[]
- carex
carie[]
- fuligine
carina[]
- quilla
caritabile[]
- benigne, bon
caritabile[]
- clemente, misericorde, pietose
caritabile[]
- human, philanthrope
caritate[]
- almosna, eleemosyna
caritate[]
- clementia, mercede, misericordia
caritate[]
- humanitarismo, humanitate
carmelite[]
- brun
carmesino[]
- vermilie
carnage[]
- massacro
carnation[]
- tinta
carne[]
- bove, vianda(s), vitello
carne bovin[]
- bove
carne de un fructo[]
- induvia, pulpa
carnee[]
- pulpose
carne hachate[]
- farce (de carne)
carne porcin[]
- porco
carnifice[]
- executo, tormentator
carnivore[]
- creophage
carnose[]
- carnute
carnute[]
- carnose
caro[]
- amante, amator
caronia[]
- cadavere, carcassa
carpenteria[]
- ossatura
carpentero[]
- ebenista
carrafa[]
- jarra, olla, vaso
carrero[]
- cochiero
carrettata[]
- cargo, wagonata
carriera[]
- pista
carro blindate[]
- carro de combatto, tank
carro[]
- cochi, phaeton, wagon
carro de combatto[]
- carro blindate, tank
carta[]
- mappa
cartel[]
- trust
Carthagine[]
- Carthago
Carthago[]
- Carthagine
cartiera[]
- camisa, dossier, portafolio
cartiera[]
- portafolio
cartilagine[]
- chondro
cartonar[]
- attachar, brochar, fixar
carton[]
- cass(ett)a de carton
cartotheca[]
- schedario
cartucha[]
- patrono
cartulero[]
- archivista
carvi[]
- cumino
caryophyllo[]
- clavo, diantho
casa[]
- cabana, casetta, villa
casa de repasto[]
- pension
casa[]
- domicilio, domo, focar
casa municipal[]
- domo municipal, municipalitate
casa municipal[]
- municipalitate
casastra[]
- cabana
cascada[]
- cadita de aqua, cataracta, salto
cascadar[]
- currer, fluer
cascadar[]
- effervescer, fremer, streper
caseo suisse[]
- caseo switze
caseo switze[]
- caseo suisse
casetta[]
- cabana, casa, villa
casino[]
- club (de repasto), quadro de officieros
casino[]
- reducto
caso[]
- cadita, decadentia, ruina
caso[]
- contingentia, incidente, occasion
caso fortuite[]
- casualitate, contingente, hasardo
cassa[]
- cassetta, cavia, pyxide
cassa[]
- cassetta, pyxide
cassa[]
- casson, coffro, coffron
cassa[]
- compartimento, mensula, planca
cassa de litteras/letteras[]
- cassa postal
cassa del tympano[]
- tympano
cassa postal[]
- cassa de litteras/letteras
cassar[]
- abolir, annihilar, annullar
cassar[]
- amover, deponer, destituer
cassar[]
- annullar
cassar[]
- condemnar, rejectar, repulsar
cassar[]
- imbursar, incassar
cassar[]
- reimbursar
cassar se[]
- crepar, disrumper, esser lacerate
cassation[]
- abolition, annihilation, annullation
cassation[]
- repudiation, repudio
casse[]
- inofficiose, invalide, non valide
casse[]
- insignificante, insipide, nulle
cassero[]
- thesaurero, tresorero
cassetta[]
- cassa, cavia, pyxide
cassetta[]
- cassa, pyxide
cass(ett)a de carton[]
- carton
cassetta[]
- scatola
cassetta[]
- scatula
cassista[]
- typographo
casson[]
- cassa, coffro, coffron
casta[]
- corporation, gilde
casta[]
- jectada
castania[]
- marron
castaniero[]
- castanio, marroniero
castanietta[]
- crotalo
castanio[]
- castaniero, marroniero
caste[]
- decente, honeste, pudic
castello de proa[]
- fortino, reducto
castello[]
- dominio
castello[]
- palatio
caste[]
- pudic, virtuose
castigamento[]
- bastonada, battimento
castigamento[]
- castigation, correction
castigar[]
- corriger, punir, reprimendar
castigar[]
- punir
castigation[]
- bastonada, crac, detonation
castigation[]
- castigamento, correction
castigation[]
- pena, penalitate, punition
castigo/castigation corporal[]
- labor
castiliano[]
- espaniol, hispano
castitate[]
- virtute
castrar[]
- caponar, emascular
casual[]
- accidental, adventicie, aleatori
casual[]
- accidental, adventicie, fortuite
casual[]
- ephemere, fugace, fugitive
casualitate[]
- caso fortuite, contingente, hasardo
casual[]
- sin methodo, sin plano
casubla[]
- casula
casula[]
- casubla
cata[]
- cata uno, omne, quicunque
cataclysmo[]
- diluvio, disbordation, inundation
catalogo[]
- lista, registro, tabula (del materias)
cata[]
- omne, tote
cataplasma[]
- embroca
cataracta[]
- amaurosis, glaucoma
cataracta[]
- cadita de aqua, cascada, salto
catarrho[]
- coryza
catarrho intestinal[]
- enteritis
catarrho nasal[]
- coryza, rheuma
catastrophe[]
- calamitate, disastro, holocausto
catastrophe[]
- calamitate, infortuna
catastrophic[]
- disastrose, funeste
cata uno[]
- cata, omne, quicunque
catechisar[]
- indoctrinar
categoria[]
- classe, grado, phylo
categoric[]
- peremptori
catena[]
- bracialetto, catenar, manilla
catena de montania[]
- cresta, culmine, trabe de culmine
catena de montanias/montes[]
- cordillera, serra
catenar[]
- bracialetto, catena, manilla
catharsis[]
- affinamento, defecation, purgation
cathartic[]
- aperitive, evacuative, purgative
cathartic[]
- detergente, detersive, purgative
cathartic[]
- purgative
cathedra[]
- pulpito, tribuna
catholica[]
- catholico
catholico[]
- catholica
catta[]
- catto
catto[]
- catta
cauchu[]
- cautchuc, gumma, gumma elastic
cauda[]
- colpo, paraphe
cauda[]
- culo, podice, posterior
cauda[]
- escorta, suite, traino
cauda rubie[]
- cauda-rubie
cauda-rubie[]
- cauda rubie
cauda[]
- traino, travalio/labor penose
[]
- caule-rapa
caule-rapa[]
- caule-nave
causa[]
- action, judicio
causa[]
- affaire, cosa, objecto
causa[]
- argumento, motivo, ration
causa[]
- basamento, base, ration
causa[]
- motivo, occasion
causa[]
- origine, radice
causar[]
- apparar, arrangiar, preparar
causar[]
- attirar
causar[]
- effectuar, producer, prosequer
causar[]
- effectuar, provocar, suscitar
caustic[]
- corrosive, mordente
caustic[]
- ironic, mordace, sarcastic
caustic[]
- mordente, pungente, vitriolic
caustic[]
- urente
caustic[]
- ustori
cautchuc[]
- cauchu, gumma, gumma elastic
caute[]
- attente, circumspecte, prudente
caute[]
- circumspecte, prudente
caute[]
- previdente, prudente, sollicite
cauterio[]
- button de foco
cauterisar[]
- adurer, gravar con aqua forte, incider
cauterisation[]
- adustion, resacca
caution[]
- admonestation, admonition, advertimento
caution[]
- circumspection, discretion, prudentia
caution[]
- garantia
cava[]
- caverna, cavitate, cavo
cava[]
- caverna, cella, taverna
cava[]
- cavitate, fossa
cava[]
- cellario
cavalcar[]
- equitar, ir a cavallo
cavalla[]
- cavallo femina
cavalleria[]
- galanteria
cavallero de industria[]
- canalia, charlatan, saltimbanco
cavallero[]
- equite, palatino
cavalletta[]
- skeleto, supporto
cavalletto (a serrar)[]
- cavalletto de secator
cavalletto[]
- banco, capro, signo de error
cavalletto de secator[]
- cavalletto (a serrar)
cavalletto[]
- ponte, stabulo
cavalletto[]
- supporto
cavallo de sella[]
- palafreno
cavallo[]
- equo, hippogrypho
cavallo femina[]
- cavalla
cavallo[]
- stallon
cavar[]
- eroder, excavar
cavate[]
- cave
cavatrice[]
- draga, (ex)cavator
cave[]
- cavate
caverna[]
- cava, cavitate, cavo
caverna[]
- cava, cella, taverna
caverna[]
- geode
cavia[]
- aviario
cavia[]
- cassa, cassetta, pyxide
cavilia[]
- bacchetta, quillia, spinula
cavilia[]
- bulon
cavilia[]
- clave, clavetta, tenon
cavilia[]
- maleolo
cavilia[]
- malleolo
cavilia[]
- pinion, quillia
cavilia[]
- tampon, tappo, tenon
cavilia[]
- tappo, tenon
cavitate[]
- cava, caverna, cavo
cavitate[]
- cava, fossa
cavitate[]
- fossa, geode
cavo[]
- antro, grotta
cavo[]
- cava, caverna, cavitate
ccp[]
- conto currente postal, conto de cheques postal
cecar[]
- fascinar, illuder, offuscar
cecidio[]
- galla
cecitate de nocte[]
- hemeralopia, nyctalopia
cedente[]
- submissive
ceder[]
- abandonar, lassar, relinquer
ceder[]
- delegar, transferer, transmitter
ceder[]
- desister, renunciar, resignar
ceder[]
- plicar, retirar se, rugar
cedula[]
- bono, coupon
celamento[]
- dissimulation
celar[]
- abstruder, dissimular, occultar
celar[]
- coperir, occultar
celar[]
- dissimular
celate[]
- abstruse, clandestin, secrete
celate[]
- latente, secrete, velate
celatorio[]
- acere, secreto
celebrar[]
- commemorar, festar, festinar
celebrar[]
- commendar, laudar, preciar
celebre[]
- famose, renominate
celebritate[]
- fama, renomine
celebritate[]
- personage, personalitate
celebritate[]
- renomine
celerar[]
- accelerar, precipitar, urger
celere[]
- rapide, veloce
(celere)[]
- veloce
celeritate[]
- agilitate, rapiditate, velocitate
celeste[]
- celestial, empyree
celeste[]
- dive, divin
celeste[]
- divin, supermundan, supraterrestre
celeste[]
- uranie
celestial[]
- celeste, empyree
celibatario/a[]
- celibe, singule
celibe[]
- celibatario/a, singule
cella[]
- cava, caverna, taverna
cella[]
- cellula, utriculo
cellario[]
- cava
cellula[]
- cella, utriculo
cellulosa[]
- pasta de papiro
celo de lecto[]
- baldachino
celo stellar/stellate[]
- spatio sideral
celsitude[]
- altitude, alto, altor
cembalo[]
- clavicymbalo, virginal
cemento[]
- mastico
cemeterio[]
- necropole
cenaculo[]
- confraternitate, fraternitate
cena[]
- souper
censer[]
- censurar
censor[]
- critico, recensente
censurar[]
- censer
censurar[]
- criticar, reprochar
centaurea cyano[]
- cyano
centauro[]
- hippocentauro
centenari[]
- secular
centesime parte de un corona[]
- "oere"
central[]
- del medio, median, medie
centro de gravitate[]
- centro de gravitation
centro de gravitation[]
- centro de gravitate
centro[]
- medio
centro[]
- nodo, nucleo, (puncto de) junction
centro[]
- puncto central
cepa[]
- allio, bulbo, cibolla
cepa[]
- cibolla (rubie)
cephalalgia[]
- mal de capite, mal de testa
cera[]
- lacca, vernisse
cera (pro scarpas)[]
- lustra-scarpas
cerar[]
- incerar
cerca[]
- candidato, quesita, supplicante
cercar[]
- probar, querer, visitar
cereal[]
- descendentes, semine, sperma
cereal[]
- specie de cereales
cerebellar[]
- cerebellose
cerebellose[]
- cerebellar
ceree[]
- cerose
ceremonia[]
- elegantia, gratia
ceremonia[]
- festa, solemnitate
ceremonia funebre[]
- inhumation
ceremonia[]
- rito
ceremoniose[]
- complicate, intricate, minutiose
ceremoniose[]
- elegante, gratiose, ornate
ceremoniose[]
- formal, proportionate, rigorose
cernar[]
- incircular
cerose[]
- ceree
certe[]
- firme, secur
certe[]
- secur
certificar[]
- affirmar, attestar
certificar[]
- attestar, testar, testificar
certification[]
- affirmation, confirmation
certification[]
- assecurantia, certificato
certificato[]
- assecurantia, certification
certificato[]
- attestation, attesto, testimonio
certitude[]
- decision, resolution
certo[]
- sin dubita
cerulee[]
- azur
cerussa[]
- blanc de plumbo
cesaree[]
- imperial
cessar[]
- facer halto, pausar, stoppar
cessar[]
- finir, pausar, terminar se
cession[]
- cabinetto, dimission, WC
cetere[]
- le alteres, restante
chaco[]
- chacos
chaco mat[]
- mat
chacos[]
- chaco
chaise a/de bracios[]
- confortabile, sede a/de bracios
chaland[]
- alleviator, gabarra
chal[]
- fichu
chal[]
- stola
chambellan[]
- camerero, chamberlan
chamberlan[]
- camerero, chambellan
champion[]
- triumphator, victor, vincitor
chance[]
- fortuna, hasardo, sorte
chanfreno[]
- bisello
chaotic[]
- confuse, farraginose, turbide
chaperon[]
- avantal
character angulose[]
- angularitate, asperitate
character de imprimeria[]
- genere, typo
character[]
- disposition, temperamento
character[]
- genio, temperamento
character[]
- humor, natura, temperamento
character[]
- ideogramma, signo graphic
character[]
- impression, marca, signo
characterisar[]
- denotar, designar, significar
characterisar[]
- dignificar, marcar, signalar
characterisar[]
- gravar, marcar, stampar
characteristic[]
- pregnante, singular, typic
characteristic[]
- significative
character[]
- littera, typo
character[]
- natural
character[]
- natura, temperamento
charivari[]
- alarma, al(l)erta, strepito
charivari[]
- critada, ruito, tintinnamento
charivari[]
- critada, ululada, vociferation
charivari[]
- ruito, tumulto
charlatan[]
- burlator, canalia
charlatan[]
- canalia, cavallero de industria, saltimbanco
charlataneria[]
- bluff
charlataneria[]
- burla, duperia, joculo
charlatan[]
- fraudator, impostor
charlatan[]
- medicastro
charmante[]
- belle, gratiose, incantante
charmante[]
- incantante, seducente
charmar[]
- captivar, fascinar, incantar
charmar[]
- fascinar, incantar
charmar[]
- incantar, seducer
charme[]
- agradamento, delectation, grado
charme[]
- beltate
charme[]
- dulcor, suavitate
charme[]
- sortilegio
charpa[]
- cinctura
charterar[]
- fretar
chartering[]
- affretamento
chassa-nive[]
- aratro
chassa-nive[]
- aratro a nive, machina remove-nive
chassar[]
- disperger, dispersar, divulgar
chassar[]
- disposseder, expeller, proscriber
chassar (le nive)[]
- arar
chassar[]
- persequer
chassa[]
- salvagemente
chassa-torpedero[]
- destructor
chassator[]
- venator
chassa[]
- veneria, yacht
chec[]
- boheme, tchec
Chechia[]
- Tchechia
Checoslovachia[]
- Tchecoslovachia
checoslovac[]
- tchecoslovac
checo[]
- tcheco
chef[]
- base, capite, fundamento
chef[]
- capite, director, dirigente
chef[]
- capite, gerente, patrono
chef[]
- capite, governator
chef de cocina[]
- cocinero
chef[]
- dirigente, ductor
chef[]
- generalmente, in general, in toto
chef[]
- superior
cheque postal (bancari)[]
- tratta bancari
cheta[]
- agile, puncta, spina
cheta[]
- seta
chic[]
- culte, elegante
chic[]
- elegante, fritura, grassia
chic[]
- gentil, insufficiente, nitide
chiffonalia[]
- bric-à-brac, cosalia(s), immunditias
chiffon[]
- bric-à-brac, cosalia, robalia
chiffon[]
- pannello, robalia
chimera[]
- illusion, mirage
chimera[]
- phantasma
chimeric[]
- imaginari
chimerista[]
- utopista
chlorido de natrium[]
- sal, sal de cocina
chloroformar[]
- chloroformisar
chloroformisar[]
- chloroformar
choc[]
- attacco, succusso, tirada brusc
choc(c)ante[]
- dishoneste, indecente, obscen
choc(c)ante[]
- repugnante
choc(c)ar[]
- colpar, pulsar
choc[]
- collision, conflicto
choc[]
- colpo, pulsata
choc[]
- impulsion, percussion, pulsata
choc[]
- pulsata
choc[]
- trauma
choleric[]
- biliose, furibunde, rabiose
choleric[]
- irascibile
choleric[]
- irritabile
chondro[]
- cartilagine
choral[]
- cantico
chorda[]
- cordon, funiculo, sever
chorda[]
- nervo, tendine, tendon
chorda(s) vocal[]
- cordas vocal
chorista[]
- cantor
christian[]
- christiano
christiano[]
- christian
chronica[]
- annales
chronica annual[]
- annuario
chronologia[]
- era
chrysalide[]
- nympha, pupa
ci[]
- arma, armea, hic
cible[]
- scopo
cibolla[]
- allio, bulbo, cepa
cibolla (rubie)[]
- cepa
cicatrice[]
- grano
cicatrisar[]
- cicatrisar se, curar se, sanar
cicatrisar se[]
- cicatrisar, curar se, sanar
cifra[]
- conversation, discurso, numero
cifra[]
- monogramma
cifra[]
- numero
ci incluse[]
- ci juncte
ci juncte[]
- ci incluse
ci juncte[]
- con isto, in plus
cilio vibratile[]
- flagello
cinctura[]
- charpa
cinctura[]
- cincturon, strato, zona
cinctura herniari[]
- bandage herniari
cincturar[]
- ambir
cincturar[]
- cinger, cingular, succinger
cincturar[]
- circumferer, circumvallar
cincturon[]
- cinctura, strato, zona
cine[]
- biographo, cinema, cinematographo
cinema[]
- biographo, cine, cinematographo
cinematographo[]
- biographo, cine, cinema
cinere[]
- pulvere, terra
cineriera[]
- porta-cinere
cinger[]
- ambir, circumferer, circumstar
cinger[]
- cincturar, cingular, succinger
cingular[]
- cincturar, cinger, succinger
cingula[]
- supercingula
cinnabare[]
- cinnaberite
cinnaberite[]
- cinnabare
cinquantesime[]
- quinquagesime
cirar[]
- incerar, lustrar
circa[]
- circum, circum-
circaeto[]
- busardo, buteo
circa[]
- presque, verso
circa[]
- quasi, verso
circuir[]
- aberrar, circumferer, contornar
circuito[]
- orbita
circuito[]
- viage circular
circulation monetari[]
- movimento, rotation, vendita
circulation[]
- percurso, revolution, rotation
circulo[]
- anello, anulo, rondo
circulo[]
- circumferentia, (passare) compasso
circulo[]
- club
circulo[]
- cyclo, orbe, rondo
circum[]
- circa, circum-
circum-[]
- circa, circum
circumerrante[]
- nomade, peregrino, vagabundo
circumferentia[]
- ambito, perimetro, peripheria
circumferentia[]
- circulo, (passare) compasso
circumferentia[]
- peripheria
circumferer[]
- aberrar, circuir, contornar
circumferer[]
- ambir, cinger, circumstar
circumferer[]
- cincturar, circumvallar
circumferer[]
- circumfluer, flottar sur lo aqua
circumferer[]
- incircular
circumfluer[]
- circumferer, flottar sur lo aqua
circumgirar[]
- rotar, turbine, volver
circumjacente[]
- ambiente, vicin, vicinal
circumlocution[]
- escappatoria, sin digression
circumlocution[]
- paraphrase, rescription, transcription
circumscriber[]
- confinar, limitar, restringer
circumscriber[]
- limitar, reducer, restringer
circumscription[]
- freno
circumscription[]
- restriction, termination
circumspecte[]
- attente, caute, prudente
circumspecte[]
- caute, prudente
circumspecte[]
- prudente
circumspection[]
- caution, discretion, prudentia
circumstantia[]
- clausula, condition, stipulation
circumstantia[]
- condition
circumstar[]
- ambir, cinger, circumferer
circumvallar[]
- cincturar, circumferer
circumvenir[]
- dupar, vincer per astutia
circumvolvite[]
- essamate
cirrhosis[]
- involution
cisellar[]
- sculper, xylographar
cisello[]
- torna-vite
citar[]
- adducer, conducer, diriger
citar[]
- approbar, concordar, esser de accordo
citar[]
- facer mention de, mentionar
citatano[]
- burgese, cive, municipe
citatano[]
- cive, regnicola
citatano[]
- municipe
citatano[]
- regnicola, subjecto
citate[]
- burgo, metropole, urbe
citate capital[]
- capital, metropole
citate provincial[]
- parve citate
citate/sede del archiepiscopo[]
- metropole
cito[]
- in pauc, proximemente, tosto
cito[]
- presto
citric[]
- citro, limon
citrina[]
- citrin
citrin[]
- citrina
citro[]
- citric, limon
cive[]
- burgese, citatano, municipe
cive[]
- citatano, regnicola
civic[]
- civil
civil[]
- attentive, cortese, polite
civil[]
- civic
civil[]
- cortese, polite
civilisation[]
- cultivation, cultura
civilisation[]
- cultura
civilitate[]
- cortesia, politessa
civismo[]
- solidaritate
clamar[]
- appellar, critar, exclamar
clamor[]
- crito
clamorose[]
- grandisone, rumorose
clamorose[]
- stentoree, vociferante
clandestin[]
- abstruse, celate, secrete
clandestin[]
- arcan, esoteric, secrete
clandestinitate[]
- arcano, secreto
clapotage[]
- gurgulio
clapotar[]
- gurguliar
clara[]
- albumina, albumine, blanco de ovo
clar[]
- apparente, demonstrative, evidente
clarar[]
- affinar, purgar, purificar
clarar[]
- clarificar, dar conto de, explicar
clar como le sol[]
- evidente
clar[]
- decise, decisive, definite
clar[]
- decise, distincte, explicite
clar[]
- demonstrative, intelligibile, perspicue
clar[]
- distincte, evidente, obvie
clar[]
- distincte, lucide
clar e simplice[]
- comprehensibile
clarette[]
- discolorate, pallide
clar[]
- evidente, inambigue, indubitabile
clar[]
- frappante, manifeste
clar[]
- frappante, surprendente
clarificar[]
- apparar, arguer
clarificar[]
- arrangiar, colar, filtrar
clarificar[]
- clarar, dar conto de, explicar
clarificar[]
- demonstrar, illustrar
clarification[]
- declaration, enarration, explanation
clarification[]
- demonstrative
clarino[]
- trompa, trompetta
claritate[]
- serenitate
clarividente[]
- perspicace
clar[]
- limpide
clar[]
- seren
clar[]
- synoptic
clasma[]
- fraction, fragmento, pecia
clasma[]
- fragmento
classamento[]
- classification
classar[]
- arrangiar, collocar, ordinar
classar[]
- classificar
classe[]
- categoria, grado, phylo
classe[]
- genere, sorta, specie
classe[]
- grado, ordine, rango
classe[]
- jacimento, strato
classificar[]
- aggruppar, gruppar
classificar[]
- assortir
classificar[]
- classar
classification[]
- classamento
clauder (a clave)[]
- serrar
clauder[]
- barrar, barricadar, serrar
clauder[]
- barrar, isolar
clauder[]
- concluder, finir, terminar
clause[]
- finite
clause[]
- incluse, secrete, secretive
clauso[]
- clausura, inclusura
claustro[]
- colonnada, galeria, portico
claustro[]
- convento, monasterio
clausula[]
- circumstantia, condition, stipulation
clausula[]
- factor, momento, puncto
clausula[]
- reserva, restriction
clausula[]
- stipulation
clausura[]
- barrage, clusion, occlusion
clausura[]
- clauso, inclusura
clavar[]
- rivetar
clave[]
- cavilia, clavetta, tenon
clave de contacto[]
- prisa de currente
clave de discanto/triple[]
- clave de violino/de sol
clave (de violino[]
- de basso etc)
clave de violino/de sol[]
- clave de discanto/triple
clave[]
- resultato
clave[]
- tangente
clavetta[]
- cavilia, clave, tenon
clavicymbalo[]
- cembalo, virginal
claviero[]
- manual
claviero[]
- pedal
clavo[]
- caryophyllo, diantho
clavo[]
- orlo, sutura
clemente[]
- bon, dulce
clemente[]
- caritabile, misericorde, pietose
clemente[]
- favorabile, gratiose, indulgente
clementia[]
- benignitate, indulgentia, lenitate
clementia[]
- caritate, mercede, misericordia
clementia[]
- gratia, mercede, misericordia
cleptomania[]
- furto
clerical[]
- hieratic, pastoral, sacerdotal
clericato[]
- ministerio, pastorato, sacerdotio
clerico[]
- curato, prestre, sacerdote
clerico[]
- intellectual, psychic, religiose
clicar[]
- blocar se, faller, mancar
clic[]
- camarilla, clique, faction
cliché[]
- negative, negativo
cliente[]
- comprante
climacteric[]
- critic
climatisation[]
- conditionamento del aere
climax[]
- culmination, culmine, maximo
climax[]
- culmination, gradation
clinar[]
- flecter, inclinar, inflecter
clique[]
- banda, liga
clique[]
- camarilla, clic, faction
clitoride[]
- clitoris
clitoris[]
- clitoride
cloaca[]
- aquiero, derivation, discarga
cloaca[]
- tubo de derivation/escolamento
cloquetage[]
- blatta, garrulada
clown[]
- arlequin, buffon, paleasso
club[]
- circulo
club (de repasto)[]
- casino, quadro de officieros
clusion[]
- barrage, clausura, occlusion
clysma[]
- clyster, lavage
clyster[]
- clysma, lavage
coaction[]
- coercition, compulsion, fortia
coacula[]
- coturnice, qualia
coadjutor[]
- adjuta, adjutante, adjutor
coadjuvar[]
- assister
coagular[]
- (con)gelar, cualiar, solidificar se
coagular[]
- cualiar, rigidir, solidificar
coalition[]
- alliantia, association, (con)federation
coarde[]
- coardo, poltron, pusillanime
coardia[]
- poltroneria
coardo[]
- coarde, poltron, pusillanime
coardo[]
- paro, poltron
coassociato[]
- associato
cocer[]
- bullir, cocinar, ferver
cochiar[]
- conducer, guidar, pilotar
cochi[]
- carro, phaeton, wagon
cochiero[]
- carrero
cochi[]
- fiacre
cochlea[]
- coclea, gastropodo, limace
cocina[]
- culina
cocinar[]
- apprestar, preparar
cocinar[]
- bullir, cocer, ferver
cocinera[]
- cocinero, coco
cocinero[]
- chef de cocina
cocinero[]
- cocinera, coco
coclea[]
- cochlea, gastropodo, limace
coco[]
- cocinera, cocinero
coction[]
- confection
coction[]
- digestion, pepsia, pepsis
codificar[]
- systematisar
coercer[]
- compeller, compulsar, fortiar
coercition[]
- coaction, compulsion, fortia
coercitive[]
- compulsori, obligatori
coffeina[]
- caffeina
coffro[]
- cassa, casson, coffron
coffro[]
- coxa, femore
coffron[]
- cassa, casson, coffro
coffro[]
- sacco, tasca, valise
cofia[]
- beretto, bonetto
cofia[]
- cappellina, cappucio
cogestion[]
- condominio
cogitar[]
- contemplar, meditar, specular
cogitar[]
- pensar
cogitation[]
- pensar
cognac[]
- brandy
cognate[]
- congenial, parental
cognato[]
- parente
cognite[]
- cognoscite, mal note, note
cognite[]
- commun, currente, normal
cognoscentia[]
- apperception
cognoscentia[]
- gnosis, intelligentia
cognoscentia[]
- gnosis, saper, sapientia
cognoscentia[]
- sapientia
cognoscentias[]
- erudition, saper, sapientia
cognoscer[]
- non ignorar, saper
cognoscer[]
- perciper, sensar, sentir
cognoscite[]
- cognite, mal note, note
cohabitar[]
- conviver
coherente[]
- cohesive, continue
coherentia[]
- cohesion, connexion, relation
cohesion[]
- adjunction, contextura, junctura
cohesion[]
- coherentia, connexion, relation
cohesive[]
- coherente, continue
coidealista[]
- sympathisante
coincidentia[]
- accordo, concerto, concordantia
coincidentia[]
- concurrentia, conjunctura, incontro
coincider[]
- accordar, concurrer, congruer
coincider[]
- concurrer, reunir
coincider[]
- congruer
coito[]
- copula, copulation
colar[]
- arrangiar, clarificar, filtrar
colar[]
- cribrar, filtrar, percolar
colar[]
- cribrar, punctar, visar
colar[]
- filtrar, percolar
colator[]
- colatorio, colo, cribro
colatorio[]
- colator, colo, cribro
colatorio[]
- cribro, visibilitate, vista
colatura[]
- filtration
coleoptero[]
- scarabeo
coler[]
- adaptar, cultivar, (per)laborar
coler[]
- adorar, idolatrar idolisar, venerar
coler[]
- attender, curar, manear
coler[]
- attender, curar, tractar
coler[]
- cultivar, elevar, laborar
coler[]
- demorar, resider, sojornar
coler[]
- dignificar, honorar, venerar
coler[]
- habitar
coler[]
- idolatrar
collaber[]
- cader, furer, rabiar
collaber[]
- effunder se
collaborar[]
- assister, contribuer
collaborar[]
- concurrer, cooperar
collaborar[]
- cooperar
collaborator[]
- cooperator
colla[]
- glutine
collante[]
- adhesive, glutinose, mucilaginose
collapso[]
- avalanche, populo, racia
collapso[]
- fallimento
collar[]
- collar duple/recte, collar false, collo
collar duple/recte[]
- collar, collar false, collo
collar false[]
- collar, collar duple/recte, collo
collar[]
- glutinar, gummar
collar[]
- gummar, ingummar
collar pastoral[]
- margarita
collar (se)[]
- adherer, attaccar se
colle[]
- altura, collina, monticulo
colle[]
- costa, monticulo, scarpa
collecta[]
- questa
collection[]
- assemblea, gruppo, reunion
collectionista[]
- collector
collection[]
- perdurantia
collective[]
- collectivo
collective[]
- commun
collective[]
- cumulative, unite
collectivo[]
- collective
collector[]
- collectionista
collector[]
- incassator
collega[]
- associato, confratre
collega[]
- camerada, companion
collegio[]
- schola, schola secundari
colliger[]
- adoptar, occupar, prender
colliger[]
- aggregar, concentrar, conglomerar
colliger[]
- enuclear, plumar, recolliger
colliger[]
- recolliger
collina[]
- altura, colle, monticulo
collinetta[]
- moletta (de terra)
collision[]
- choc, conflicto
collocar[]
- arrangiar, classar, ordinar
collocar[]
- combinar, compilar, juxtaponer
collocar[]
- mitter, placiar, poner
collo[]
- collar, collar duple/recte, collar false
collo del pede[]
- tarso
collo[]
- gorga, gurgite, gutture
collo[]
- nuca, occipite
colloquer[]
- abuccar se, conversar, dialogar
colloquer[]
- conversar
colloquial[]
- interlocutori
colloquio[]
- conversation, dialogo, discurso
colloquio[]
- partita, reunion, soirée
collusive[]
- collusori
collusori[]
- collusive
colmate[]
- troppo plen
colmo[]
- abundantia
colo[]
- colator, colatorio, cribro
colo[]
- filtro
colon[]
- intestino crasse
colonisator[]
- colono
colonna[]
- columna, pilar, pilastro
colonnada[]
- claustro, galeria, portico
colonnada[]
- peristylo, portico
colono[]
- arrentatario
colono[]
- colonisator
colophonio[]
- resina
colorar[]
- tinger
color[]
- colorito
colorito[]
- color
color nigre[]
- nigrar, nigritia, tinta de imprimeria
color nutrite[]
- saturate, sature
color[]
- pigmento
color rubre[]
- rubrica
color[]
- tincto tincto, tinctura tinta
colossal[]
- egregie, enorme, inaudite
colossal[]
- tremende
colpante[]
- impressive, pulsation, stupende
colpar[]
- barra, batter, pessulo
colpar[]
- batter, pulsar, tunder
colpar[]
- choc(c)ar, pulsar
colpar[]
- hachar, sculper
colpar[]
- incontrar, percuter, trovar
colpetto[]
- battimento
colpetto[]
- caressa
colpo[]
- agile, flagellata, prompte
colpo[]
- battimento, percussion, pulsata
colpo[]
- cauda, paraphe
colpo[]
- choc, pulsata
colpo de pede[]
- calcage
colpo de sol[]
- insolation
colpo de stato[]
- putsch, usurpation del poter
colpo (de stato)[]
- revolta
colpo de vento[]
- borrasca
colpo de vento[]
- brisa
colpo de vento[]
- turbo, vico, village
colpo fallite[]
- barra, barrage, barriera
colpo fallite[]
- fallimento, manco
colpo[]
- pulsata, pulso
columba[]
- pipion
columbario[]
- camera sepulcral/mortuari, hypogeo
columna[]
- colonna, pilar, pilastro
columna[]
- fissura, ruptura, scission
columna milliari[]
- petra milliari
columna vertebral[]
- spina, spina dorsal, spondylo
colza[]
- nave-rapa
combatter[]
- altercar, contender, luctar
combatter[]
- antagonisar, contrariar, neutralisar
combatter[]
- antagonisar, contrariar, opponer
combatter[]
- antagonisar, impugnar
combatter[]
- battaliar, batter se, pugnar
combatter[]
- contender, luctar, militar
combattive[]
- contentiose, luctative, pugnace
combatto[]
- battalia, lucta
combatto[]
- lucta
combinar[]
- collocar, compilar, juxtaponer
combinar[]
- componer
comburer[]
- adurer, cremar, incinerar
comburer[]
- arder, flammar, urer
comburer[]
- deflagrar
comburer (foreste[]
- agro etc), urer
combustibile[]
- accendalia, ligno
combustibile[]
- incendiabile, inflammabile
combustion[]
- arditura, escaldatura
combustion[]
- deflagration, incineration
combustion spontanee[]
- autoignition
comedia[]
- farce
comenciamento[]
- comencio, initio, principio
comenciamento[]
- comencio, ordimento
comenciamento[]
- initio, principio, start
comenciante[]
- abecedario, debutante, novicio
comenciante[]
- incipiente
comenciar[]
- aperir, inciper, initiar
comenciar[]
- imbraciar, inceptar
comenciar[]
- initiar, poner se in marcha
comenciar[]
- partir
comencio[]
- comenciamento, initio, principio
comencio[]
- comenciamento, ordimento
comestibile[]
- edibile, mangiabile
comestibiles[]
- alimento, medios de subsistentia, vivandas
comestibiles[]
- alimento, nutrimento, viveres
comestibiles[]
- alimentos, victualia
comic[]
- amusante, humoristic, humorose
comic[]
- buffonesc, burlesc
comic[]
- burlesc, drolle
comic[]
- burlesc, festive, solemne
comic[]
- gai, impagabile, ridicule
comico[]
- buffon, dupe, follo
comic[]
- ridicule, risibile
comité[]
- committee, delegation, promontorio
commandante in chef[]
- generalissimo
commanda[]
- ordine, requisition
commandar[]
- dictar, injunger, ordinar
commandar[]
- mandar, ordinar, requirer
commas invertite[]
- virguletta
commatrage[]
- calumnia, garrulage, reporto
commatrage[]
- garrulada, garrulage
commatrar[]
- calumniar, denigrar, garrular
commatrar[]
- confabular, garrular, parlar
commatre[]
- feminastra
comma[]
- virgula
commeato[]
- congedo, permission
commemorar[]
- celebrar, festar, festinar
commemorar[]
- facer memoria de, memorar, rememorar se
commemoration[]
- memoria, recordation, retention
commendar[]
- celebrar, laudar, preciar
commendar[]
- elogisar, glorificar, laudar
commendar[]
- elogisar, laudar
commendar[]
- laudar, panegyrisar
commendation[]
- elogio, laude, rosa
commensal[]
- conviva
commensal[]
- epizoon, parasito
commentar[]
- annotar
commentar[]
- explicar, interpretar, traducer
commentario[]
- commento, glossa
commento[]
- animadversion, critica
commento[]
- commentario, glossa
commerciante[]
- mercante, mercator, negotiante
commerciar[]
- ager, mercar, negotiar
commerciar in[]
- alienar, vender
commercio del sclavos[]
- sclaveria
commercio[]
- mercantia, negotio, traffico
commiscer[]
- confunder, miscer, mixtar
commiserar[]
- compatir, miserar
commissario[]
- administrator, curator
commission[]
- affaire, carga, mission
commission[]
- autorisation, facultate
commission[]
- committee, jury
commissionero[]
- factor
commission[]
- function, incumbentia
commission[]
- function, mandato, sortita
commissura[]
- junctura
committee[]
- comité, delegation, promontorio
committee[]
- commission, jury
committer[]
- confider, consignar, fider
committer[]
- consignar, deponer, presentar
committer[]
- facer, perpetrar (un crimine)
committer[]
- nominar
committer[]
- perpetrar (un crimine)
commixtion[]
- confusion
commoda[]
- agentia, bureau, officio
commodar[]
- prestar
commode[]
- confortabile
commode[]
- facile, practic
commode[]
- practic
commotion[]
- agitation, succussa, succussion
commotion[]
- emotion, perturbation
communa[]
- municipalitate
communa[]
- societate
commun[]
- cognite, currente, normal
commun[]
- collective
commun[]
- general, public, universal
communicar[]
- advertir, avisar, informar
communicar[]
- illuminar, informar
communication[]
- advertimento, illumination, information
communication[]
- annuncio, aviso, message
communication[]
- traffico
commun[]
- ignobile, indigne, simple
communion[]
- communitate
communion[]
- eucharistia
communitate[]
- communion
communitate[]
- congregation, parochia, pastorato
commun[]
- unanime
commutar[]
- converter, mutar, transformar
commutar[]
- pendular
como[]
- assi como, assi como, tanto como
como[]
- qua
compactar[]
- comprimer, constringer
compacte[]
- dense, hermetic, impermeabile
compania[]
- association commercial
compania[]
- association, gilde, societate
companion[]
- buffon, camerada, galliardo
companion[]
- camerada, collega
companion[]
- confratre
comparabile[]
- analoge, simiIar
comparar[]
- assimilar, conferer
comparation[]
- parallelo, simile, similitude
comparsa[]
- figurante
compartimento[]
- camera, loco, spatio
compartimento[]
- cassa, mensula, planca
compartimento[]
- coupé
compartimento[]
- partition, repartition
compartimento[]
- planchetta
compassion[]
- condolentia, empathia, sympathia
compassion[]
- condolentia, participation, sympathia
compassion[]
- misericordia, pietate
compasso[]
- bussola
compatibile[]
- accordabile
compatibile[]
- conforme, congrue, congruente
compatibile[]
- emovibile, sensibile, sollicite
compatir[]
- commiserar, miserar
compatir[]
- participar
compatre[]
- patrino, testator
compatriota[]
- conational
compeller[]
- coercer, compulsar, fortiar
compendio[]
- resumé, resumito, summario
compendio[]
- resumito, summario, synopsis
compendiose[]
- breve, concise, curte
compendiose[]
- concise, succincte
compensar[]
- adequar, applanar, equalisar
compensar[]
- contrabalanciar, contrapesar, indemnisar
compensate[]
- indemne
compensation[]
- recompensa, represalia, vengiantia
competente[]
- autorisate
competente[]
- capabile, capace, efficiente
competente[]
- efficiente
competente[]
- experte
competente[]
- interessato
competer[]
- concurrer, rivalisar
competition[]
- concurrentia, concurso, partita
competitor[]
- concurrente, rival
compilar[]
- collocar, combinar, juxtaponer
compilation[]
- composition, synopse, synthese
complacente[]
- acquiescente, agibile, docile
complacente[]
- affabile, amabile, gentil
complacente[]
- preste, prompte, voluntari
complacentia[]
- adjuvantia
complacer[]
- agradar (a), gustar, placer a un persona
(com)placer[]
- contentar, satiar, satisfacer
completar[]
- supplementar
complete[]
- integral, integre
complete[]
- integre, total
completemente[]
- applattate, deprimite, platte
completive[]
- expletive, supplementari
completive[]
- supplementari
complexe[]
- complexo
complexe[]
- composite
complexe[]
- intricate
complexo[]
- complexe
complicar[]
- aggravar, exacerbar, exasperar
complicar[]
- intricar, inveloppar, involver
complicate[]
- ceremoniose, intricate, minutiose
complicate[]
- difficile, imbroliante, intrigante
complicate[]
- diffusive, prolixe
complication[]
- conflicto, imbroglio, imbroliamento
complimentar[]
- congratular, felicitar, gratular
complimentari[]
- adulatori, blande
complimentos[]
- bicario, cuppa, urceo
complimentos[]
- elogio, laude
complir[]
- acquirer, adir, attinger
complir[]
- effectuar, executar, realisar
complir[]
- effectuar, facer
complir[]
- executar, plenar, realisar
complot[]
- conjuration, conspiration, intriga
complot[]
- conspiration
componente[]
- constituente, elemento, parte
componer[]
- combinar
componer[]
- elaborar
componer[]
- formular, rediger
componer poemas[]
- fabular, stoppar, versificar
componer[]
- scriber
comportamento[]
- conducta, manieras
comportar[]
- admitter, conceder
comportar[]
- convenir, esser decente
composite[]
- complexe
composition[]
- abassamento
composition[]
- accommodamento, transaction
composition[]
- articulo, essayo, exercitio
composition[]
- compilation, synopse, synthese
composition[]
- compromisso
composition[]
- thema
compota[]
- pappa, purée, purée de malos
compra[]
- emption
comprante[]
- cliente
comprar[]
- acquirer, emer, procurar
comprar[]
- emer, redimer
comprar le silentio[]
- corrumper, subornar
compra(s)[]
- shopping
comprehender[]
- continer, imbraciar, includer
comprehender[]
- implicar
comprehensibile[]
- clar e simplice
comprehensibile[]
- comprensibile, intelligibile
comprehension[]
- amplitude, dimension, extension
comprehension[]
- implication, inclusion
comprehensive[]
- ample, comprensive, extense
comprender[]
- apperciper, conciper, perciper
comprender[]
- conciper, intender
comprender[]
- impugnar, sasir, sensar
comprender[]
- includer
comprender[]
- intender, perciper
comprensibile[]
- comprehensibile, intelligibile
comprensibile[]
- intelligibile
comprension[]
- conception, intelligentia, perception
comprension[]
- intelligentia, intendimento