A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - Å - Ä - Ö
f
- mus fa
f d
- (före detta) ex-, ancian, previe, emerite;
- hennes ~ man su ex-marito
F-dur|F dur
- (el. F dur) mus fa major
f-klav|klav
- mus clave de fa
f Kr|Kr
- (före Kristus) a. Chr. (ante Christo), a. J.C. (ante Jesus-Christo), a. Chr. n. (ante Christum natum lat, ante le nascentia de Christo)
f-moll|f moll
- (el. f moll) mus fa minor
fabel
- fabula;
- Aisopos fabler le fabulas de Esopo;
- berätta fabler fabular
fabelaktig
- (legendarisk) fabulose, legendari;
- (otrolig) fabulose, phantastic
fabelbok
- collection de fabulas, fabulario
fabeldiktare
- scriptor de fabulas, fabulista
fabeldjur
- animal de fabulas/phantastic/mythologic
fabelväsen
- figura de fabulas/phantastic/mythologic
fabla
- fabular
fabricera
- fabricar, manufacturar, confectionar;
- (hitta på) fabricar, inventar
fabricering
- fabrication, manufactura, confection
fabrik
- fabrica, industria, manufactura;
- arbeta i/på en ~ laborar/travaliar in un fabrica
fabrikant
- fabricante, industrial
fabrikat
- fabricato, articulo fabricate, producto manufacturate/de fabrica;
- eget ~ fabrication proprie
fabrikation
- fabrication, manufactura
fabrikationsfel
- defecto/vitio de fabrication/de fabrica
fabrikationshemlighet
- secreto de fabrication
fabrikationskostnad
- costos pl de fabrication/de production
fabriksanläggning
- complexo industrial
fabriksarbetare
- obrero/laborator/travaliator de fabrica/de industria
fabriksarbete
- labor/travalio industrial/de fabrica
fabriksbyggd
- construite industrialmente
fabriksbyggnad
- edificio del fabrica
fabrikschef
- director de fabrica
fabriksgjord
- fabricate industrialmente
fabrikshall
- hall eng [hå:l] de un fabrica
fabrikskomplex
- complexo industrial
fabriksmärke
- marca de fabrica, trademark eng [treidma:k];
- inregistrerat ~ marca de fabrica registrate
fabriksmässig
- in fabricas, (in un scala/con methodos) industrial
fabriksny
- fabricate recentemente, (nove) ab fabrica
fabriksområde
- zona/region industrial
fabrikspipa
- sirena de fabrica
fabriksrörelse
- interprisa industrial
fabriksskorsten
- camino de fabrica
fabrikstillverkad
- fabricate industrialmente
fabriksvara
- articulo/producto industrial/de fabrica
fabriksägare
- fabricante, industrial
fabrikör
- fabricante, industrial
fabulera
- fabular
fabulering
- fabulation
fabuleringsförmåga
- talento de fabular
fabulös
- fabulose, extraordinari, phantastic, meraviliose
facett
- se fasett
facettera
- se fasettera
facetterad
- se fasetterad
facettering
- se fasettering
facil
- modic, incostose, a bon mercato
facilitet
- facilitate
facit
- I (häfte med svar) clave;
- med ~ i hand retrospectivemente, a aposteriori lat
II (svar på räkneuppgift) resultato
fack
- (avdelning i skåp eller hylla) compartimento;
- (postfack) cassa de officio postal;
- (yrkesgren) mestiero, profession;
- (vetenskapsområde) disciplina, materia, branca;
- ~et le syndicato (obrer)
fackbok
- libro special/specialisate/professional
fackelblomster
- bot lythro
fackelblomsterväxter
- bot (familj) lythraceas
fackelbärare
- portator de facula/de torcha [-sh-]
fackeldans
- dansa de torchas [-sh-]
fackelsken
- luce/lumine de facula/de torcha [-sh-]
fackeltåg
- marcha [-sh-] con/a faculas/torchas [-sh-]
fackfolk
- homines professional, specialistas, expertos
fackförbund
- trade-union eng [treidju:njön], syndicato (obrer), association de obreros;
- bilda ett ~ unir se in un syndicato;
- bli medlem i/gå in i ett ~ syndicar se;
- medlem i ett ~ membro de un syndicato (obrer), syndicalista, trade-unionista
fackförening
- syndicato obrer, trade-union eng [treidju:njön];
- bilda en ~ unir se in un syndicato;
- gå in i en ~ syndicar se;
- medlem i en ~ membro de un syndicato, syndicalista, trade-unionista
fackföreningsansluten
- vara ~ esser membro de un syndicato (obrer)
fackföreningsledare
- dirigente/leader eng [li:dö] syndical/del syndicato (obrer)
fackföreningsman
- syndicalista
fackföreningsmedlem
- trade-unionista [treidju:njönista], membro de un syndicato (obrer), syndicalista
fackföreningspamp
- bonze del syndicato (obrer)
fackföreningsrörelse
- movimento syndical/syndicalista, syndicalismo, trade-unionismo [treidju:njönismo]
fackföreningsstyrelse
- executiva del syndicato (obrer)
fackhögskola
- schola professional superior
fackidiot
- maniaco de su profession
fackklubb
- syndicato (obrer) local
fackkrets
- i ~ar in circulos professional, inter expertos
fackkunnig
- competente, professional, experte
fackkunskap
- habilitate professional, competentia, maestria
fackla
- torcha [-sh-], facula, face
facklig
- syndical, syndicalista;
- vara ~t organiserad esser membro de un syndicato (obrer)
facklitteratur
- litteratura special/specialisate/professional
facklärare
- inseniante specialisate
fackman
- homine de mestiero, specialista, professional, experto
fackmannahåll
- på ~ in circulos professional, inter expertos
fackmässig
- professional
fackområde
- campo de studio, specialitate, branca, disciplina
fackordbok
- dictionario specialisate/terminologic/technic, thesauro
fackorgan
- revista/jornal professional
fackorganisation
- syndicato obrer, trade-union eng [treidju:njön]
fackpress
- pressa specialisate
fackskola
- schola professional
fackspecialist
- specialista, professional, experto
fackspråk
- linguage [-ad3e]/jargon fr [3argå)] professional/technic, technolecto
fackstudier
- studios specialisate/special
fackterm
- termino technic/professional/de mestiero, technicismo
facktidskrift
- revista/jornal professional
fackutbildad
- professional
fackutbildning
- instruction/formation professional
fackuttryck
- termino technic/professional/de mestiero, technicismo
fackverk
- arkit muro travate
fackvetenskap
- disciplina, branca de scientia
factoring
- factoring eng [fæktöring]
fadd
- insipide
fadder
- (gudfar) compatre, patrino;
- (gudmor) commatre, matrina
fadderbarn
- (gudson) filiolo;
- (guddotter) filiola;
- infante in un pais subdeveloppate/subdisveloppate que on supporta financiarimente
faddergåva
- dono baptismal/de baptismo
fadderort
- urbe gemino/soror
fadderskap
- patrinato, matrinato
fadderverksamhet
- supporto financiari a infantes in paises subdeveloppate/subdisveloppate
faddhet
- insipiditate
fader
- patre;
- (prästtitel) patre;
- den helige Fadern le Sancte Patre;
- Fader vår Patre Nostre;
- i Faderns, Sonens och Den helige andens namn in nomine del Patre, del Filio e del Sancte Spirito
faderdjur
- lantbr stallon
faderlig
- paternal, paterne
faderlighet
- amor/sentimento paterne/paternal
faderlös
- sin patre, orphano de patre
fadermord
- parricidio, patricidio
fadermördare
- parricida, patricida;
- fig alte collo amidate pro homines
fadersarv
- patrimonio paternal/paterne
fadersbild
- imago/imagine paternal/paterne/del patre
fadersbindning
- fixation paternal/paterne/al patre
fadersbunden
- psyk (exaggerativemente) fixate al patre
fadersfixering
- psyk fixation al patre
fadersgestalt
- figura paternal/paterne
fadershand
- mano paternal/paterne/del patre
fadershem
- casa paternal/paterne
fadershjärta
- corde de patre
fadershus
- casa paternal/paterne
faderskap
- paternitate
faderskapsmål
- causa/caso/processo del paternitate
faderskomplex
- complexo paternal/paterne
faderskänslor
- sentimentos paternal/paterne
faderskärlek
- amor paternal/paterne/de patre
fadersnamn
- nomine patronymic, patronymico
fadersroll
- rolo de patre
fadersstolthet
- feritate paternal/paterne
fadervår
- (bön) Pater Noster lat, Patre Nostre, patrenostre
fading
- radio fading eng [feiding]
fado
- mus fado port
fadäs
- gaffe
faetong
- phaeton
fager
- belle;
- fagra löften belle promissas
faggorna
- vara i ~ approximar se, approchar [-sh-], esser imminente
fagott
- mus fagotto, basson
fagottblåsare
- mus fagottista
fagottist
- mus fagottista
fagotton
- mus tono de fagotto
fagottstämma
- mus parte pro fagotto
fahrenheitskala
- fys scala Fahrenheit ty [fa:renhajt]
fahrenheittermometer
- fys termometro Fahrenheit ty [fa:renhajt]
faiblesse
- se fäbless
faillesiden
- text faille fr [faj]
fair play|fair|play
- sport fair play eng [fäö plei], joco juste
fairway
- sport fairway eng [fäöwei]
fait accompli|fait|accompli
- fait accompli fr [fätakå)pli], facto complite
fajans
- faience fr [faja):s]
fajt
- se fight
fajtas
- se fightas
fajter
- se fighter
fakir
- fakir arab
faksimil|faksimile
- (el. faksimile) facsimile
faksimilera
- imprimer un (edition) facsimile
faksimilupplaga
- edition facsimile
fakta
- factos;
- ~ talar för sig själva le factos parla pro se mesme/se ipse;
- förvanska ~ deformar/disfigurar le factos
faktablad
- folio de information
faktabok
- libro de studio/de texto/de inseniamento, manual
faktafylld
- plen de factos
faktaförvanskning
- deformation/disfiguration del factos
faktainformation
- information factual
faktamaterial
- factos
faktaspäckad
- (inter)lardate de factos
faktaunderlag
- base/fundamento de factos
faktauppgift
- information factual
fakticitet
- (le qualitate de esser un) facto, historicitate
faktisk
- real, factual, objective
faktiskt
- de facto, concretemente, materialmente, effectivemente, realmente, in effecto, ipso facto lat
faktor
- factor;
- typ (på sätteri) prime obrero de un officina de composition;
- (på tryckeri) prime obrero de un imprimeria;
- mat factor;
- dela upp ett tal i ~er mat decomponer un numero in factores;
- den mänskliga ~n le factor human;
- som avser ~ mat factorial
faktoranalys
- mat analyse/analysis factorial/de factores
faktori
- factoria, agentia
faktotum
- factotum lat
faktum
- facto;
- ~ är att le facto es que;
- stå inför ett ~ non haber altere alternativa
faktur
- konst, mus factura
faktura
- factura;
- skriva ut fakturor facturar
fakturabelopp
- amonta de factura
fakturabok
- libro de facturas
fakturadatum
- data de factura
fakturapris
- precio de factura
fakturera
- facturar
fakturering
- facturation
faktureringsmaskin
- machina a/de facturar
fakturist
- facturista
fakultativ
- facultative, optional
fakultet
- (vid universitet) facultate;
- mat facultate;
- juridisk/medicinsk ~ facultate de derecto/de medicina
fakultetskollegium
- collegio de facultate
fakultetsopponent
- opponente de facultate
fakultetsordförande
- presidente de facultate, decano
fal
- venal
falang
- pol gruppo (in un partito politic);
- anat phalange;
- mil hist phalange;
- makedoniska ~en le phalange macedonie;
- Falangen, Spanska ~en pol le Partito Falangista Espaniol
falangism
- pol falangismo
falangist
- pol falangista
falangistisk
- pol falangista
falangstär
- pol phalansterio;
- som avser ~ phalansterian
falaska
- cinere blanc gris (super brasa)
falhet
- venalitate
falk
- zool falcon;
- (liten) falconetto;
- ~ar (familj) falconidas;
- dressera en ~ dressar un falcon;
- jaga med ~ falconar;
- pilgrims~ falcon peregrin;
- sten~ falcon columbari;
- torn~ falcon tinuncule
falka
- concupiscer
falkblick
- reguardo de falcon
falkenerare
- falconero
falkenerarhandske
- guanto de falconero
falkenerarkonst
- falconeria
falkhuva
- cappuccio de falcon
falkjakt
- falconeria, chassa [sh-] con falcones, falconar
falkjägare
- falconero
falkuppfödning
- falconeria
fall
- (nedfallande) cadita;
- (förfall) decadentia;
- (undergång) cadita, collapso, ruina;
- (sjunkande) cadita, descendita;
- (lutning) inclination;
- (vattenfall) cascada, cataracta, cadita;
- (händelse) caso, even(imen)to;
- jur, med caso;
- sjö cordage [-ad3e] (pro hissar/altiar le velas);
- berlinmurens ~ le cadita del Muro de Berlin;
- bringa på ~ facer cader, ruinar, reverter;
- ett unikt ~ un caso unic/sin exemplo;
- ~et Dreyfus jur le caso Dreyfus fr [dräfys];
- fritt ~ cadita libere;
- ha ett bra ~ (om kläder) pender ben;
- i alla ~ in omne caso, nonobstante;
- i annat ~ alteremente, si non;
- i bästa ~ in le melior caso, in plus;
- i de flesta ~ in le majoritate/le major parte del casos, le plus sovente, in general;
- i ditt ~ skulle jag inte göra det in tu caso io non lo facerea;
- i en del ~ in alicun casos;
- i intet ~ in necun/nulle caso;
- i liknande ~ in un situation simile/analoge;
- i motsatt ~ in le caso contrari;
- i nio av tio ~ in novem de cata dece casos;
- i så ~ in iste caso, alora;
- i trängande ~ in caso de urgentia;
- i varje/vart ~ in omne/tote caso;
- i vissa ~ in alicun casos;
- i värsta ~ in le caso pejor;
- platt ~ fig fiasco;
- regeringens ~ le cadita del governamento;
- romarrikets ~ le cadita/collapso del Imperio Roman;
- svenska kronans ~ le cadita del corona svedese;
- takets ~ le inclination del tecto
falla
- cader, facer un cadita;
- (sjunka) cader, descender, bassar;
- (dö) morir, cader;
- ansvaret faller på mig le responsabilitate incumbe a me;
- det faller av sig självt isto es evidente, isto va sin dicer;
- ~ av (magra) magrir;
- ~ av hästen cader del cavallo;
- ~ bra/illa (om kläder) pender/non pender ben;
- ~ bort esser oblidate/omittite/supprimite;
- ~ för en frestelse succumber/ceder a un tentation;
- ~ för fosterlandet dar su vita/morir pro le patria;
- ~ i glömska cader in oblido/in oblivion;
- ~ i gråt erumper in lacrimas;
- ~ i händerna på cader in/inter le manos de;
- ~ i onåd cader in disgratia/in disfavor; ~ i skratt erumper in riso/in risada;
- ~ i vanmakt med suffrer un syncope, evanescer;
- ~ i veck cader in plicas;
- ~ i värde descender, bassar se;
- ~ i ögonen retener/attraher le attention;
- ~ ifrån morir, decader;
- ~ igenom (i examen) faller, esser refusate;
- ~ ihop (col)laber;
- ~ in i mil facer un incursion a, incurrer a, invader;
- ~ isär cader in peciettas;
- ~ ner död cader morte;
- ~ någon i talet interrumper un persona;
- ~ någon in venir in mente/occurrer a alicuno;
- ~ någon om halsen jectar se al collo de un persona;
- ~ offer för cader victima de;
- ~ omkull cader (a terra); ~ på (åligga) incumber a;
- ~ regn pluver;
- ~ samman (col)laber;
- ~ sig realisar se (per fortuna);
- ~ till marken (col)laber, cader a terra;
- ~ tillbaka (få återfall) recader;
- (regradera) regreder;
- ~ tillbaka på replicar se a;
- ~ undan fig render se, submitter se;
- ~ väl ut resultar ben, succeder;
- hans tänder faller ut ille perde su dentes;
- låta blicken ~ på poner su reguardo super;
- låta ett förslag ~ lassar cader un proposition;
- natten faller på il se face nocte;
- nyårsdagen föll på en lördag i år iste anno le die de anno nove esseva un sabbato;
- om det skulle ~ sig så si le/un occasion se presentarea;
- temperaturen faller le thermometro descende/bassa;
- tiden faller mig lång le tempore me pare longe
fallandesjuk
- adj epileptic
fallandesjuka
- med epilepsia, mal caduc;
- person som lider av ~ epileptico
fallbesegra
- sport vincer per (un) cadita (i.e. le spatula del antagonista es pressate al matta)
fallbeskrivning
- med, sociol description de un caso
fallen
- (nedramlad) cadite;
- (avlad) genite;
- (osedlig) impudic, impur, indecente, sin pudor;
- en ~ kvinna un femina impudic/sin pudor;
- hästen är ~ efter ett fullblod le cavallo descende de un cavallo de pur sanguine/de sanguine pur;
- vara ~ för (vara hågad/böjd för) esser disposite/inclinate a;
- (ha benägenhet för) inclinar a, haber tendentia a, tender a, propender a;
- (vara lämpad för) haber un talento de;
- vara ~ för musik haber le aure musical, esser musical
fallenhet
- (anlag) talento, dono, facultate, aptitude natural;
- (benägenhet) inclination, tendentia, propension, disposition, proclivitate;
- ha en ~ att överdriva haber un tendentia a exaggerar;
- ha en ~ för att måla haber un talento del pictura;
- medfödd ~ inclination native
fallera
- I v faller
II interj hurra!; - hej ~! holla hurra!
fallfrukt
- fructo cadite del arbore
fallfärdig
- caduc, in ruina, ruinose
fallfärdighet
- caducitate, mal stato
fallgrop
- trappa;
- fig trappa, pedica
fallhammare
- tekn ariete
fallhöjd
- altor/altitude de cadita
fallisemang
- fallimento, bancarupta
fallos
- phallo;
- som avser ~ phallic
falloskult
- culto phallic/del phallo
fallosliknande
- phalloide
fallossymbol
- symbolo phallic
fallrep
- sjö (scala de) corda;
- vara på ~et fig esser quasi ruinate
fallseger
- sport victoria per (un) cadita (i.e. quando le spatula del antagonista es pressate al matta)
fallskärm
- paracadita;
- hoppa med ~ saltar con paracadita
fallskärmsavtal
- contracto/accordo de paracadita (con garantia de un multo grande premio de licentiamento/de dimission)
fallskärmshopp
- salto con paracadita
fallskärmshoppare
- paracaditista
fallskärmshoppning
- paracaditismo
fallskärmsjägare
- mil paracaditista
fallskärmssoldat
- mil paracaditista
fallskärmstrupper
- mil truppas paracaditistas
fallstudie
- sociol case study eng [keis stadi], studio de (un) caso
fallucka
- trappa
fallvind
- meteor vento catabatic/descendente
falna
- (om eld) extinguer se;
- (om skönhet) disparer, passar
fals
- (vikning) plica(tura);
- (bockad metallplåt) placa de metallo curvate/torquite
falsa
- (vika) plicar;
- (bocka metallplåtar) curvar/torquer placas de metallo
falsarium
- falsification
falsben
- boktr cultello a papiro
falsett
- mus falsetto;
- tala i ~ parlar in falsetto
falsetton
- mus tono de falsetto
falsettröst
- mus (voce de) falsetto, tenorino
falsfräs
- fresa a/de curvar/torquer placas de metallo
falsifiera
- falsificar;
- person som ~r falsificator
falsifierbar
- falsificabile
falsifiering
- falsification
falsifikat
- falsification
falsifikation
- falsification
falsk
- (bedräglig) false, spurie, fraudulente;
- (trolös) disloyal, perfidiose, perfide;
- (lögnaktig) false, mendace, fallace, spurie;
- (förfalskad) falsificate, false, contrafacte;
- (gemen) false, vitiose, malitiose;
- konst false, posticie, facticie, spurie, artificial;
- mus false, discordante, dissonante, disaccordate, mal accordate;
- sport false;
- avlägga en ~ ed jur perjurar se;
- en ~ ton un tono false/discordante;
- ett ~t piano un piano disaccordate;
- ~ blygsamhet modestia false;
- ~ jasmin bot philadelpho; ~ namnteckning un signatura falsificate/false/contrafacte;
- ~a förhoppningar sperantias false;
- ~a läror doctrinas false/spurie/fallace;
- ~a mynt moneta false;
- ~a profeter prophetas false;
- ~a pärlor perlas false/spurie;
- ~a vänner amicos false;
- ~t alarm alarma false;
- ~t vittnesmål teste false;
- sjunga ~t cantar falsemente;
- spela ~t (fuska) jocar fraudulentemente;
- mus sonar falsemente
falskdeklarant
- (de)fraudator del fisco, evasor fiscal
falskdeklaration
- fraude/evasion fiscal
falskeligen
- falsemente
falskhet
- (oärlighet) falsitate, disloyalitate, duplicitate, fraudulentia;
- (gemenhet) vitiositate, malitia
falskmyntare
- monetero false, falsario/falsificator de moneta
falskmynteri
- falsification de moneta, monetage [-ad3e] false
falskmyntning
- falsification de moneta, monetage [-ad3e] false
falskskyltad
- (om bil) con placas false
falskspel
- joco fraudulente
falskspelare
- jocator fraudulente
falsmaskin
- machina a/de plicar
falsning
- plicage [-ad3e]
falukorv
- kul salsicia svedese legiermente [-d3-] fumate (originalmente facite in Falun)
faluröd
- rubie brun
familj
- (föräldrar och barn) familia;
- (släkt) familia, parente(s), parentato, parentela;
- biol familia;
- bilda ~ fundar/formar un familia;
- den heliga ~en le Sancte Familia;
- det förekommer i de bästa ~er isto occurre in le melior familias;
- en ofullständig ~ un familia sin matre/sin patre;
- ~en Myrdal le familia Myrdal;
- i ~ens sköte in le sino del familia;
- som avser ~ familiar/familial/de familia;
- underhålla en ~ sustener/sustentar un familia;
- vara av god ~ esser de bon familia
familjaritet
- familiaritate
familjealbum
- album familial/familiar/de familia
familjeangelägenhet
- cosa de familia
familjeansvar
- responsabilitate pro le familia
familjearkiv
- archivo familial/familiar/de familia
familjeband
- vinculos/ligamines familial/familiar/de familia, relationes de familia
familjebibel
- biblia de familia
familjebidrag
- contribution pecuniari social a maritate subjecte al servicio militar obligatori
familjebil
- auto(mobile) familial/familiar/de familia
familjebildning
- fundation/formation de un familia
familjebiljett
- billet a precio reducite pro familias
familjebolag
- compania/societate familial/familiar/de familia
familjedrag
- tracto familial/familiar/de familia
familjeekonomi
- budget eng [bad3it] familial/familiar/de familia
familjefar
- patre de familia
familjefest
- festa familial/familiar/de familia
familjefirma
- firma familial/familiar/de familia
familjeflicka
- puera de bon familia
familjefoto
- photo(graphia) familial/familiar/de familia
familjeföretag
- interprisa familial/familiar/de familia
familjeförhållanden
- circumstantias familial/familiar/de familia
familjeförpackning
- pacco/pacchetto/imballage [-ad3e] familial/familiar
familjeförsörjare
- sustentor/mantenitor de familia, ganiator del pan
familjegrav
- sepulcro/tumba familial/familiar/de familia
familjegräl
- querela/dissension familial/familiar/de familia
familjehemlighet
- secreto de familia
familjehotell
- hotel familial/familiar/de familia/pro familias
familjejordbruk
- interprisa familial/familiar agrari
familjeklenod
- joiel de familia
familjekonflikt
- conflicto de familia
familjekrets
- circulo/sino familial/familiar/de familia;
- i ~en in familia
familjekrönika
- chronica de familia
familjeliv
- vita familial/familiar/de familia
familjelycka
- felicitate domestic
familjemedlem
- membro del familia
familjemöte
- reunion de familia
familjenamn
- nomine de familia;
- (bildat på faderns förnamn) nomine patronymic, patronymico;
- biol nomine del familia
familjepenning
- adjuta pecuniari familial/familiar a maritate subjecte al servicio militar obligatori
familjepension
- pension de familia/pro familias
familjeplanering
- planification familial/familiar/del familia, controlo del nascentias/del natalitate
familjepolitik
- politica del planification familial/familiar/del familia
familjeporträtt
- portrait fr [pårträ] de familia
familjeproblem
- problema de familia
familjerabatt
- reduction/disconto pro familias
familjerätt
- jur derecto de familia
familjeråd
- consilio de familia
familjerådgivare
- consiliero familial
familjerådgivning
- consilio familial
familjesociologi
- sociologia del familia
familjesskäl
- av ~ pro rationes familial/familiar/de familia
familjestöd
- subvention/allocation/assignamento/adjuta familial/familiar/al familia
familjeterapi
- therapia familial/familiar
familjetradition
- tradition familial/familiar/de familia
familjeuttryck
- expression familial/familiar
familjevapen
- insignia familiar
familjevård
- servicio social pro familias
familjeöverhuvud
- patre de familia, pater familias lat;
- kvinnligt ~ matriarcha
familjär
- familiar, inceremoniose, informal, intime
famla
- cercar tastante/tactilemente;
- ~ i mörker fig natar in plen mysterio
famlande
- hesitante, vacillante, irresolute, indecise, incerte
famn
- bracios pl;
- (mått) fathom eng [fæDöm];
- det är tio ~ar djupt il ha dece fathoms de fundo;
- en ~ full un braciata;
- hålla i sin ~ tener in le bracios;
- mäta i ~ar mesurar in fathoms;
- sluta/ta i sin ~ imbraciar
famna
- imbraciar
famndjup
- de un profunditate de un fathom eng [fæDöm]
famntag
- imbraciamento
famös
- famose, celebre, illustre
fan
- I (djävul) diabolo;
- fy ~! damnate!;
- för ~! pro diabolo!;
- må ~ ta dig! que le diabolo te porta!;
- själva ~ le diabolo in persona;
- stackars ~! povre diabolo!
II (beundrare) fan eng [fæn], admirator, fanatico
III zool (på fjäder) vexillo
fana
- bandiera, standardo;
- hist insignia, oriflamma, gonfalon, vexillo;
- den blågula ~n le bandiera jalne e blau;
- hälsa ~n salutar le bandiera;
- med flygande fanor och klingande spel a bandieras displicate e tambur battente
fanal
- sjö fanal
fanatiker
- fanatico
fanatisera
- fanatisar
fanatisk
- fanatic
fanatism
- fanatismo, intolerantia
fanborg
- gruppo de bandieras e standardos
fanbärare
- porta-bandiera, porta-standardo;
- hist gonfaloniero, vexillario
fancy
- mus fancy eng [fænsi]
fandango
- mus fandango sp
fanders
- åt ~ al diabolo
faner
- placage [-ad3e] (de ligno)
fanera
- placar
fanerogam
- I adj bot phanerogame
II s bot phanerogamo
fanerskiva
- (lamina de) placage [-ad3e]
fanersåg
- serra de placage [-ad3e]
fanfar
- fanfar
fanflykt
- desertion
fanflykting
- desertor;
- bli ~ desertar
fanjunkare
- mil sergente-major [serd3-]
fanken
- fy ~! diabolo!;
- för ~! pro diabolo!
fanklubb
- club eng [klab] de fans eng [fæns]/de admiratores, fanclub eng [fænklab]
fanskap
- (fanstyg) porcheria, diaboleria;
- (om person) femina/homine detestabile
fanstyg
- porcheria, diaboleria
fant
- (landstrykare) vagabundo;
- (tok) persona folle
fantasi
- phantasia, imagination;
- mus phantasia, impromptu;
- ~n skenar iväg le imagination galopa;
- livlig ~ imagination inventive;
- lämna ~n fritt lopp abandonar se a su imagination;
- som avser ~ imaginative, imaginari, chimeric
fantasibild
- phantasia, chimera, illusion, vision, utopia
fantasieggande
- que excita le imagination
fantasifigur
- figura inventate
fantasifoster
- phantasma, chimera, fructo del imagination;
- rad av ~ phantasmagoria;
- som avser ~ phantasmagoric
fantasifull
- imaginative
fantasilös
- disproviste/exempte de imagination/de phantasia, sin imagination
fantasirik
- imaginative
fantasiskapelse
- creation imaginari/de phantasia
fantasisumma
- summa irreal(ista)
fantasivärld
- mundo imaginari/de phantasia
fantasmagori
- phantasmagoria
fantast
- phantasta, mythomano, mythomaniaco, chimerista, visionario
fantasteri
- phantasia sin brida
fantastisk
- phantastic;
- (oerhörd) de phantasia, magnific, magnificente, stupende, superbe, formidabile
fantisera
- haber phantasias, fabular, inventar, imaginar;
- med delirar;
- mus improvisar
fantom
- phantoma, phantasma, chimera;
- med modello anatomic
fantombild
- portrait fr [pårträ] robot
fantomgage
- honorario extrememente alte/exorbitante
fantomräddning
- salvation miraculose
fantomsmärta
- med dolor phantasma/phantasmic
fanvakt
- guarda del bandiera
FAO
- (eng Food and Agricultural Organisation) OAA (Organisation pro le Agricultura e le Alimentation)
far
- patre;
- (pappa) papa;
- ~s farbror/morbror granoncle;
- ~s faster/moster granamita
fara
- I s periculo, risco;
- det är ingen ~ il non ha periculo;
- löpa ~ currer periculo;
- med ~ för att a/con risco de;
- med ~ för livet con periculo/risco de su vita;
- trotsa ~n bravar le periculo;
- utom ~ foras/foris de periculo;
- utsätta någon för ~ poner/mitter un persona in periculo, impericular un persona;
- utsätta sig för ~ exponer se al periculo;
- vara i ~ trovar se/esser in periculo;
- överhängande ~ periculo imminente/instante
II v viagiar [-d3-], ir, partir; - far och flyg! al diabolo!;
- ~ bort partir;
- ~ bort från quitar, abandonar;
- ~ efter sequer;
- (leta i minnet) cercar;
- ~ igenom percurrer;
- ~ hårt fram med tractar asperemente;
- ~ illa suffrer, patir;
- ~ med lögn mentir, diffunder mentitas pl;
- ~ med tåg ir in traino;
- ~ på en vecka till Sicilien ir a passar un septimana in Sicilia;
- ~ sin väg partir;
- ~ till Rom ir a Roma;
- ~ upp supersaltar, facer un supersalto;
- ~ ut i smädelser inveher, invectivar, vituperar;
- ~ varligt fram med tractar prudentemente;
- ~ vilse perder se, perder su cammino, errar, disviar se
farad
- el farad
Faraday
- Faraday eng [færödei];
- ~s bur fys le cavia de Faraday
Faradayeffekten
- fys le effecto Faraday eng [færödei]
faradisering
- med faradisation;
- behandla med ~ faradisar
faradisk
- el faradic;
- ~ ström currente faradic;
- behandla med ~ ström med faradisar
farandole
- mus farandole fr [fara)dål]
farao
- pharaon;
- kortsp pharaon
faraohöna
- zool percnoptero
faraokatt
- zool ichneumon
faraonisk
- pharaonic
faraoråtta
- zool ichneumon
faraospel
- kortsp pharaon
farbar
- practicabile, viabile, viagiabile;
- sjö navigabile
farbarhet
- practicabilitate, viabilitate, viagiabilitate;
- sjö navigabilitate
farbroderlig
- paterne, paternal;
- tala ~t till någon parlar a un persona paternalmente
farbroderlighet
- amor/sentimento paterne/paternal
farbror
- oncle;
- avunculo;
- som avser ~ avuncular
fardag
- die/jorno del cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o
farfar
- granpatre, avo;
- ~s dotterdotter/sondotter granfilia tertie;
- ~s dotterson/sonson granfilio tertie;
- ~s farfar/morfar granpatre tertie;
- ~s mormor/farmor granmatre tertie
farfarsfar
- granpatre secunde, bisavo
farfarsmor
- granmatre secunde, bisava
farföräldrar
- granparentes
fargalt
- zool verre
farhåga
- pavor, timor, apprehension, anxietate, angustia
farin|farinsocker
- (el. farinsocker) sucro brun molle
fariseisk
- pharisaic
fariseism
- pharisaismo
farisé|farise
- phariseo
farkost
- sjö nave, batello, imbarcation, vascello
farled
- sjö via navigabile;
- märka ut ~ boiar;
- utmärkning av ~ (handlingen) boiage [-ad3e];
- (systemet) boiada
farlig
- periculose, riscose, critic;
- med perniciose
farlighet
- periculositate, risco, periculo;
- med perniciositate
farm
- ferma (american)
farmaceut
- pharmaceuta, pharmaceutico, pharmacista
farmaceutisk
- pharmaceutic
farmaci
- pharmaceutica
farmakodynamik
- pharmacodynamica
farmakodynamisk
- pharmacodynamic
farmakogenetik
- pharmacogenetica
farmakognosi
- pharmacognosia
farmakolog
- pharmacologo, pharmacologista
farmakologi
- pharmacologia
farmakologisk
- pharmacologic
farmakon
- pharmaco
farmakopé|farmakope
- pharmacopeia
farmare
- fermero (american)
farmor
- granmatre, ava;
- ~s dotterdotter/sondotter granfilia tertie;
- ~s dotterson/sonson granfilio tertie;
- ~s farfar/morfar granpatre tertie;
- ~s mormor/farmor granmatre tertie
farmorsfar
- granpatre secunde, bisavo
farmorsmor
- granmatre secunde, bisava
farofull|farofylld
- (el. farofylld) periculose, riscose
farozon
- area/zona de periculo
fars
- teat farce fr [fars], farsa;
- som avser ~ farsal
farsa
- papa;
- ~n mi papa
farsartad
- farsal
farsarv
- patrimonio paterne/paternal
farsförfattare
- farsista
farsgubbe
- papa;
- ~n mi papa
farsnamn
- nomine patronymic, patronymico
farsot
- med epidemia
farsotsartad
- med epidemic
farssidan
- på ~ del latere paterne/paternal
farstu
- vestibulo, corridor, hall eng [hå:l];
- (trappavsats) cavia de scala;
- falla i ~n för fig esser imponite de
farstubro|farstukvist|farstutrapp
- (el. farstukvist, farstutrapp) parve scala extra un casa
farsör
- teat actor de farsas;
- litt farsista
fart
- (hastighet) velocitate, rapiditate, celeritate, marcha [-sh-], tempo it;
- (driftighet) activitate, haste, tempo;
- (drivkraft) impeto;
- (livlighet) animation, verve fr [värv], vitalitate;
- (trafik) circulation, traffico, navigation;
- det är ~ i honom ille es multo active e energic;
- fartyget har en ~ på 10 knop le nave face 10 nodos per hora;
- här är det full ~ hic es grande activitate;
- i full ~ in plen marcha, a tote velocitate;
- minska ~en diminuer/moderar/reducer le velocitate/le marcha, (re)lentar;
- skjuta ~ crescer rapidemente;
- sätta ~ precipitar se;
- vara i ~en esser occupate/in plen activitate;
- öka ~en accelerar le velocitate/le marcha, allongar le passo
fartbegränsa
- limitar le velocitate
fartbegränsning
- limitation/restriction del velocitate, velocitate maxime
fartblind
- inconsciente del velocitate
fartdåre
- maniaco de velocitate
fartfylld
- plen de velocitate
fartgräns
- limite de velocitate
farthinder
- rampa pro relentar le velocitate/le traffico/le circulation
farthållare
- sport lepore
fartkontroll
- controlo de velocitate
fartminskning
- reduction/moderation del velocitate, deceleration
fartmätare
- contator/indicator de velocitate, tachymetro, velocimetro
fartmätning
- me(n)suration de velocitate, tachymetria
fartsyndare
- maniaco de velocitate
fartvidunder
- vehiculo rapidissime
fartyg
- nave, barca, vascello;
- bärga ett ~ recuperar/salvar un nave;
- gå ombord på ett ~ abordar un nave;
- lasta ett ~ cargar un nave;
- lossa ett ~ discargar un nave;
- lägga till med ett ~ ammarrar un nave
fartygsbefäl
- officiero naval
fartygsbesättning
- equipage [-ad3e]
fartygschef
- capitano naval
fartygsdocka
- darsena, dock eng
fartygsdäck
- ponte
fartygsflotta
- flotta
fartygsklass
- classe de nave
fartygskropp
- corpore de nave
fartygspropeller
- helice, propulsor
fartygsregister
- registro de bordo
fartygsskrov
- corpore de nave
fartygsstäv
- proa
fartygstrafik
- traffico maritime
fartökning
- acceleration
farvatten
- aquas (navigabile);
- i svenska ~ in aquas svedese;
- lugna ~ aquas tranquille/calme
farväg
- route fr [rut], via public
farväl
- I s congedo, adeo, adieu fr [adjø:];
- ett sista ~ un ultime adeo;
- ta ~ prender congedo, dicer adeo/adieu
II interj adeo!, adieu! fr [adjø:], vale!, a revider!, au revoir fr [orövwa:r]; - säga ~ till någon dicer adeo a un persona
fas
- 1 (avsneddad kant) chanfreno [sh-] 2 (skede) phase, periodo, stadio;
- fys phase;
- månens fyra ~er le quatro phases del luna
fasa
- I s pavor, horror, espavento;
- (skräck) terror;
- (bävan) apprehension;
- väcka ~ horrificar
II v 1 (förskräcka) espaventar se, fremer de horror; - ~ för haber/sentir horror de, apprehender 2 fys divider in phases 3 (avsnedda) chanfrenar [sh-]
fasad
- faciada, fronte;
- fig faciada, apparentia
fasadbelysning
- illumination del faciada
fasadklättrare
- scalator de faciada
fasadputsning
- revestimento de faciada
fasadtegel
- briccas de faciada
fasan
- zool faisan
fasaneri
- faisaneria
fasangård
- faisaneria
fasanhöna
- zool faisan femina
fasankyckling
- zool pulletto de faisan
fasansfull
- horribile, horrende, horripilante, terrificante
fasantupp
- zool faisan mascule
fasanuppfödare
- faisanero
fasaväckande
- horrific
fasce
- fasce
fascikel
- se faskikel
fascination
- fascination, fascino
fascinera
- fascinar, captivar, magnetisar;
- person som ~r fascinator
fascinerande
- fascinante
fascism
- pol fascismo [-sh-]
fascist
- pol fascista [-sh-]
fascisthälsning
- pol salute fascista [-sh-]
fascistisk
- pol fascista [-sh-]
fascistliknande
- pol fascistoide [-sh-]
fascistoid
- pol fascistoide [-sh-]
fascistregim
- pol governamento fascista [-sh-]
fasen
- fy ~! diabolo!
fasett|facett
- (el. facett) facietta;
- slipa i ~er faciettar
fasettera|facettera
- (el. facettera) faciettar
fasetterad|facetterad
- (el. facetterad) faciettate;
- fig (mångskiftande) faciettate, kaleidoscopic, variate
fasettering|facettering
- (el. facettering) (le) faciettar, faciettamento
fasettöga
- zool oculo a faciettas
fasförskjutning
- fys displaciamento de phase
fashion
- fashion eng [fæshön], moda
fashionabel
- (modern) fashionable eng [fæshönöbl], al moda;
- (fin) elegante
fasingen
- fy ~! diabolo!
faskikel|fascikel
- (el. fascikel) fasciculo
faskin
- fascina
faskinkniv
- machete [-sh-]
faskontrast
- fys contrasto de phase
faskontrastmikroskop
- fys microscopio a contrasto de phase
faslig
- terribile, terrific, horrende, horribile;
- (väldig) enorme
faslighet
- terror, horror, atrocitate
fasmodulation
- fys modulation de phase
fasning
- 1 fys division in phases 2 (avsneddning) chanfrenamento [sh-]
fason
- (form) forma;
- (klädsnitt) faction, modello, patrono, designo;
- (sätt) maniera;
- dåliga ~er mal manieras;
- få ~ på readjustar, rectificar, corriger;
- mista ~en deformar se
fasonera
- formar;
- (mönstra) applicar designos (super)
fasonstickad
- tricotate a designos
fasonstål
- tekn aciero profilate
fassammanfall
- fys concordantia in phase
fast
- I adj (ej rörlig) fixe, immobile;
- (ej flytande) solide, compacte, concrete;
- (oföränderlig) fixe, stabile, stationari;
- (bestämd) fixe, firme, determinate, definite, continue, persistente, resolute;
- (beständig) permanente, constante, fixe, stabile;
- (ej tillfällig) ordinari, stationari;
- anta ~ form concretar se, stabilisar se;
- ~ adress adresse fixe;
- ~ lön salario fixe;
- ~ massa massa solide;
- ~a kostnader costos fixe;
- ~a regler regulas fixe;
- ha en ~ anställning haber un appunctamento/empleo/posto permanente;
- ha en ~ övertygelse haber un conviction firme;
- med ~ hand con un mano firme;
- projektet börjar ta ~ form le projecto comencia profilar se/prender forma;
- utan ~ bostad sin domicilio fixe, ambulante
II adv bli ~ esser attrappate/surprendite; - ~ avlönad salariate, con salario fixe;
- göra ~ firmar, fixar, stabilisar;
- attachar [-sh-];
- (göra hård) concretar;
- sjö ammarrar, ancorar;
- hålla ~ tener firme, retener;
- hålla ~ vid perseverar, persister, insister super;
- hänga ~ adherer;
- köra ~ arenar (se), fixar se in fango;
- fig non poter avantiar;
- kila ~ cunear;
- klamra sig ~ vid crampar se a;
- kleta ~ adherer;
- klibba ~ adherer;
- klämma ~ crampar;
- knyta ~ ligar/attachar [-sh-] solidemente;
- ligga ~ esser immobilisate;
- hand (om termin) esser fixate;
- bank (om kapital) esser immobile;
- lägga ~ (plan) fixar, stabilir, determinar;
- sjö ammarrar, ancorar;
- spika ~ clavar;
- sitta ~ esser fixate solidemente;
- fig esser immobilisate;
- sätta ~ fixar, stabilir, attachar [-sh-];
- ta ~ arrestar, apprehender;
- vara ~ övertygad esser firmemente convincite;
- åka ~ esser attrappate/surprendite
III konj (ehuru) ben que; - (men) ma
fasta
- I s jejuno, abstinentia;
- rel quaresima;
- bryta ~n disjejunar;
- första söndagen i ~n quadragesima;
- hålla ~ rel facer quaresima;
- som avser ~n quaresimal
II v jejunar, privar se de nutrimento; - rel jejunar, facer quaresima, quaresimar;
- person som ~r jejunator
III s ta ~ på prender nota de, tener in memoria, retener
fastande
- jejun;
- på ~ mage jejun
fastare
- jejunator
fastbinda
- fixar, (al)ligar, attachar [-sh-], nodar;
- (med snöre) cordar;
- sjö ammarrar
fastedag
- die magre/de jejuno/de quaresima
fastemånad
- mense del quaresima
faster
- amita (paterne);
- fars/mors ~ granamita
fastetid
- quaresima
fastfrusen
- blocate in le glacie
fastgöra
- (af)fixar, attachar [-sh-], (af)figer
fastgöring
- fixation, attachamento [-sh-]
fasthet
- firmessa;
- (kompakthet) consistentia;
- (oföränderlighet) fixitate, invariabilitate, permanentia;
- (stabilitet) stabilitate;
- (soliditet) soliditate;
- (bestämdhet) firmitate, firmessa, character, nervo
fasthetsgrad
- consistentia
fasthålla
- (re)tener;
- (hålla i arrest) detener;
- (vidhålla) persister (in), perseverar (a), attachar [-sh-] se (a), restar/remaner fidel (a);
- sport blocar
fasthållning
- adhesion, adherentia;
- (hävdande) perseverantia, insistentia
fastighet
- casa, proprietate (de terreno);
- jur benes immobile/immobiliari
fastighetsbok
- catastro, registro catastral;
- införa i ~en inscriber in le catastro, catastrar
fastighetsbyrå
- agentia de benes immobile/immobiliari
fastighetsinnehavare
- proprietario de terreno/de benes immobile/immobiliari
fastighetsmarknad
- mercato immobiliari
fastighetsmäklare
- agente de benes immobile/immobiliari
fastighetsskatt
- taxa/imposto super benes immobile/immobiliari
fastighetsskötare
- guardiano
fastighetstaxering
- (e)valutation de benes immobile/immobiliari
fastighetsvärde
- valor de proprietate de terreno/de benes immobile/immobiliari
fastighetsägare
- proprietario de terreno/de benes immobile/immobiliari
fastkedja
- alligar/attachar [-sh-] con catenas, incatenar
fastkilad
- cuneate
fastklamrad
- crampate
fastkletning
- adherentia, adhesion
fastklibbad
- adherite
fastklibbande
- adhesive
fastklibbning
- adhesion
fastklistra
- fixar con colla, collar
fastklämd
- crampate
fastknuten
- fixate/attachate [-sh-] con un corda, alligate
fastlag
- rel quaresima
fastlagsbulle
- kul panetto de martedi grasse
fastlagsris
- ramettos de betula guarnite de plumas colorate (como decoration durante le quaresima)
fastlagssöndag
- quinquagesima
fastlagstid
- quaresima
fastland
- continente;
- som avser ~ continental
fastlandsklimat
- climate continental
fastlimma
- fixar con colla, collar
fastlägga
- (bestämma) fixar, determinar, definir, establir, stipular
fastländsk
- del continente
fastlänning
- habitante del continente
fastlåst
- en ~ situation un impasse fr [ä)pas]
fastlöda
- soldar (a)
fastlödning
- soldatura
fastmer|fastmera
- (el. fastmera) plus tosto
fastmonterad
- fixe, montate firmemente/stabilemente
fastna
- (inte kunna röra sig) blocar se;
- (klibba fast) adherer, attaccar se, collar (se);
- bilen ~de i en snödriva le auto(mobile) se blocava in un monticulo de nive;
- ~ för en viss bok non poter abstiner se de comprar un certe libro;
- ~ i minnet restar in le memoria;
- ~ i trafiken esser trappate in le traffico, non poter avantiar/circular;
- frimärket ~r inte le timbro non adhere/non (se) colla;
- min blick ~de på tavlan mi reguardo poneva super le pictura
fastnagla
- fixar con clavos, clavar, rivetar;
- stå som ~d vid marken esser rivetate al solo
fastnita
- rivetar
fastnålad
- attachate [-sh-] per spinulas
fastrostad
- adherite per ferrugine
fastsatt
- fixate, fixe, adherite, attachate [-sh-]
fastsittande
- fixe
fastskruva
- vitar, fixar
fastslagning
- fig constatation;
- (slutsats) resolution
fastslå
- fig (konstatera) constatar, establir, stabilir;
- (bestämma) determinar, definir, confirmar, precisar, resolver
fastspika
- fixar con clavos, clavar;
- fig determinar
fastspänna
- buclar, serrar/attachar [-sh-] con un bucla
fastställa
- (avtala) fixar, establir, stabilir, assignar, appunctar;
- (bestämma) determinar;
- (konstatera) constatar;
- ~ priset på preciar
fastställelse
- (överenskommelse) appunctamento, fixation, establimento, stabilimento;
- (bestämning) definition, determination;
- (konstatering) constatation;
- jur ratification
fastsurra
- cordar, attachar [-sh-] per cordas
fastsy
- suer
fastsätta
- (af)fixar, (af)figer, attachar [-sh-]
fastta
- arrestar, apprehender, detener
fasttagare
- arrestante;
- leka rymmare och ~ jocar al fugitores e arrestantes
fasttejpad
- attachate [-sh-] per banda adhesive
fasttråckla
- presuer
fastvuxen|fastväxt
- (el. fastväxt) radicate
fastän
- (ehuru) ben que;
- (men) ma
fat
- (del av servis) platto;
- (djupare) cuppa;
- (tunna) barril, barrica, tonnello, tonna, vaso, vasculo, botte, recipiente;
- (handfat) bassinetto;
- (mått) barril;
- ett ~ bensin un barrica/barril de petroleo;
- ett ~ öl un barril de bira;
- ligga någon i ~et fig poner traves/trabes a un persona;
- lägga på ~ (i tunnor) intonnar
fata morgana|fata|morgana
- fata morgana lat, mirage [-ad3e]
fatabur
- dispensa;
- ur egen ~ fig de proprie invention
fatal
- fatal, funeste, nefaste, calamitose, catastrophic, disastrose, perniciose;
- femme ~ femme fatal fr [fam fatal], femina fatal
fatalier
- jur termino
fatalietid
- jur termino
fatalism
- fatalismo
fatalist
- fatalista
fatalistisk
- fatalista
fatalitet
- fatalitate
fatt
- I adv hinna/komma i ~ någon attinger un persona;
- ta ~ någon sasir/caper un persona
II s få ~ i/på prender, attrappar, impugnar; - (gripa) sasir, caper
III adj hur är det ~? (hur förhåller det sig?) que es?; - (hur står det till?) como sta tu/vos?
fatta
- (gripa) prender, sasir, impugnar;
- (begripa) compre(he)nder, conciper, intender;
- (börja hysa) prender, conciper;
- ~ beslut resolver, decider;
- ~ eld inflammar se;
- ~ hat mot någon prender/conciper odio pro un persona; ~ intresse prender interesse;
- ~ kärlek till någon inamorar se de un persona, comenciar a sentir amor pro un persona;
- ~ sig calmar se, continer se;
- ~ sig kort formular se in pauc/poc parolas;
- ha lätt för att ~ compre(he)nder rapidemente
fattad
- (samlad) composite
fattas
- mancar;
- det ~ tio kronor il manca dece coronas;
- det ~ mig inte någonting il me manca nihil;
- klockan ~ fem minuter i åtta il es octo horas minus cinque minutas;
- vad ~ dig? que te occurre/passa?
fattbar
- (begriplig) compre(he)nsibile, intelligibile
fattbarhet
- (begriplighet) compre(he)nsibilitate, intelligibilitate
fattig
- (behövande) povre, paupere, indigente, inope;
- (ömklig) miserabile, misere, povre;
- efter ~ förmåga secundo su possibilitate/su medios;
- en ~ människa (medellös) un homine povre/paupere;
- (stackars) un povre homine;
- ~ på kalorier povre in calorias;
- ~a riddare kul trenchos [-sh-] de pan frite;
- göra ~ depauperar, impovrir
fattigdom
- povressa, paupertate, miseria, indigentia, inopia, penuria;
- kämpa mot ~en combatter le miseria;
- leva i ~ viver in le povressa/le indigentia, menar un vita miserabile;
- skriande ~ povressa/miseria absolute, extreme indigentia
fattigdomsbevis
- fig certificato de indigentia/de povressa
fattighjon
- assistito
fattighjälp
- hist adjuta al personas indigente, assistentia public
fattighus
- hist casa/domo/asylo de povres/de pauperes, hospitio
fattigkvarter
- quartiero povre
fattigkyrkogård
- fossa commun
fattiglapp
- fig persona indigente/miserabile, povre/paupere diabolo
fattigmansbarn
- infante de parentes povre/paupere, infante de povres/de pauperes
fattigvård
- hist adjuta al personas indigente, assistentia public
fattlig
- (begriplig) compre(he)nsibile, intelligibile
fattlighet
- (begriplighet) compre(he)nsibilitate, intelligibilitate
fattning
- (grepp) prisa;
- (på glödlampa) culo;
- (för glödlampa) porta-lampa;
- fig (sinnesjämvikt) continentia;
- behålla ~en tener le continentia;
- bringa ur ~en disconcertar, consternar, stupefacer, surprender;
- förlora ~en disconcertar se
fattningsbar
- (begriplig) compre(he)nsibile, intelligibile
fattningsförmåga
- compre(he)nsion, intellecto
fatvis
- in barriles
fatwa
- fatwa arab
fatöl
- bira de barril
faun
- myt fauno;
- som en ~ faunesc
fauna
- zool fauna
faunist
- zool faunista
faunistik
- zool faunistica
faunistisk
- zool faunic, faunistic
faute
- error, gaffe
fauvism
- konst fauvismo [fo-];
- som rör ~ fauvista [fo-]
fauvist
- konst fauvista [fo-]
favorisera
- favorar, favorir
favorit
- favorito;
- sport favorito
favoritbok
- libro favorite/preferite/de preferentia/de predilection
favoritfärg
- color favorite/preferite/de preferentia/de predilection
favoritförfattare
- autor favorite/preferite/de preferentia/de predilection
favoriträtt
- kul platto favorite/preferite/de preferentia/de predilection
favoritsysselsättning
- occupation favorite/preferite/de preferentia/de predilection
favoritsystem
- (gunstlingssystem) favoritismo;
- (nepotism) nepotismo
favorituttryck
- expression favorite/preferite/de preferentia/de predilection
favoritämne
- specialitate
favör
- (gunst) favor;
- (fördel) avantage [-ad3e];
- bevilja någon en ~ accordar un favor a un persona;
- det kan vara en ~ att ha innerbanan sport haber le pista interior pote esser un avantage;
- till någons ~ in (le) favor de un persona
favörpris
- precio de favor
fax
- (tele)fax, telecopia;
- sända ett ~ inviar per (tele)fax, telecopiar
faxa
- inviar per (tele)fax, telecopiar
faxapparat
- apparato/machina de (tele)fax
faxmeddelande
- message [-ad3e] per (tele)fax
faxnummer
- numero de (tele)fax
faxpost
- currero per (tele)fax
fe
- myt fee
feature
- radio, TV reportage [-ad3e] con scenas dramatic, feature eng [fi:tshö];
- tidn articulo special
featureprogram
- programma feature eng [fi:tshö]
feber
- febre, temperatura;
- (begär) febre, sete, desiro, desiderio, passion;
- ~n sjunker le febre decresce/bassa/declina/remitte;
- gula ~n le febre jalne;
- ha ~ haber febre/temperatura, febricitar;
- ha 40 graders ~ haber 40 grados de febre;
- hög ~ alte febre;
- orsaka ~ infebrar;
- ta ~n på någon mesurar le febre/prender le temperatura de un persona
feberaktig
- febril, febricitante
feberaktighet
- febrilitate, infebramento
feberanfall
- attacco/accesso febril/de febre;
- med upprepade ~ febre recurrente
feberdröm
- sonio febril
feberfantasi
- vision febril
feberframkallande
- pyretic;
- ~ medel substantia pyretic
feberfri
- afebril, non-febril, libere de/sin febre;
- med apyretic;
- ~tt tillstånd stato sin febre;
- med apyrexia
feberfrossa
- fremito de febre
feberhetta
- calor febril/de febre, ardor de febre
feberkurva
- curva del febre
febernedsättande
- febrifuge, antifebril, antipyretic;
- ~ medel medicamento/remedio febrifuge/antifebril/antipyretic/refrigerante, febrifugo, antipyretico, refrigerante, refrigerativo
febersjuk
- febricitante, febril;
- göra ~ infebrar
febersymptom
- symptoma de febre
febertermometer
- thermometro clinic/medical
febertillstånd
- stato febril/febricitante, febrilitate, infebramento;
- med pyrexia
febertopp
- culmine del febre
feberträd
- bot eucalypto glubose
feberutslag
- eruption febril, herpete labial
feberyra|feberyrsel
- (el. feberyrsel) vertigine febril/de febre
febrig
- febril, febricitante;
- göra ~ infebrar;
- känna sig ~ sentir se febril/febricitante;
- vara ~ febricitar
febril
- febril, febricitante;
- ~ aktivitet activitate febril
februari
- februario
februarirevolution
- revolution de februario
federal
- federal
federalism
- federalismo
federalist
- federalista
federalistisk
- federalista, federal
federation
- federation;
- bilda en ~ federar
federativ
- federal, federative, federalista
federerad
- ~ stat stato federal/federative/federate
fedrottning
- regina del fees
feedback
- tekn, psyk feedback eng [fi:dbæk];
- urgöra ~ dar feedback
feeling
- intuition
feeri
- feeria
feg
- coarde, pusillanime, poltron;
- ~ person coardo
feghet
- coardia, pusillanimitate, poltroneria
feghjärtad
- coarde, pusillanime, poltron
fegis
- coardo
feja
- (göra rent) nettar, mund(ific)ar;
- (sopa) scopar
fejd
- inimicitate hereditari/permanente, rancor (de familia), odio (de familia), vendetta it
fejka
- (förfalska) fals(ific)ar;
- (hitta på) inventar, imaginar;
- (låtsas) finger
fejs
- facie
fekal
- fecal, excremental, excrementose
fekalier
- feces, excrementos, materias fecal/excrementose
fel
- I s (oriktighet) error, falta, torto, lapso, lapsus lat;
- (defekt) defectuositate, defecto, vitio, mancamento, menda, imperfection;
- (skuld) culpa;
- det är ~ på ringklockan le campana es rumpite;
- det är mitt ~ (il) es mi culpa;
- ett oförlåtligt ~ un error impardonabile;
- göra ett ~ committer un error;
- utan ~ och vank salvo error e omission;
- översättningen vimlar av ~ le errores pullula in le traduction
II adj mal, incorrecte, inexacte, improprie, abusive, false, erronee; - det är ~ nyckel isto non es le bon clave
III adv mal, falsemente, erroneemente, incorrectemente, abusivemente; - ha ~ errar, esser in error, haber torto;
- höra ~ intender mal;
- klockan går ~ le horologio non es juste;
- köra ~ errar in le via;
- organiskt ~ vitio de conformation;
- räkna ~ malcalcular, facer mal le contos;
- rätta till ett ~ reparar un error;
- skriva ~ scriber incorrectemente/mal;
- slå ~ faller, haber/facer fiasco;
- ta ~ errar, esser in error, facer/committer un error;
- trampa ~ facer un passo false
fela
- I s mus violino
II v (fattas) faller, mancar; - (göra/ha fel) errar, esser in error, haber torto;
- (göra orätt) peccar, demeritar;
- den ~nde länken le anello mancante
feladresserad
- mal adressate
felaktig
- mal, incorrecte, inexacte, improprie, abusive, false, erronee;
- en ~ användning av ett ord un empleo/uso incorrecte/improprie/abusive de un parola, un mal empleo/uso de un parola;
- ge en ~ bild av något dar un imagine false de un cosa
felaktighet
- (oriktighet) error, falta, torto, lapso, lapsus lat;
- (defekt) defecto, defectuositate, vitio, mancamento, menda, imperfection
felanalys
- analyse/analysis erronee
felanmälan
- tele notification de un telephono defective/defectuose
felas
- mancar;
- det ~ tio kronor il manca dece coronas;
- det ~ mig ingenting il me manca nihil;
- vad ~ dig? que te occurre/passa?
felbar
- fallibile
felbarhet
- fallibilitate
felbedöma
- judicar/appreciar erroneemente/incorrectemente
felbedömning
- error de judicamento/de judicio/de appreciation
felbehandla
- tractar/curar impropriemente
felbehandling
- tractamento/cura/therapia improprie
felberäkna
- miscalcular
felberäkning
- miscalculation
felcitera
- citar erroneemente/incorrectemente
feldosera
- dosar impropriemente
feldrag
- colpo/tracto erronee
felfinnare
- cavillator, depreciator, criticastro, hypercritico
felfinneri
- cavillositate
felformulerad
- formulate incorrectemente
felfri
- correcte, sin faltas, sin errores, impeccabile, perfecte;
- på ~ svenska in svedese correcte/perfecte
felfrihet
- impeccabilitate
felföra
- (i bokföring) registrar/inscriber impropriemente
felgrepp
- error, gaffe
feliknande
- feeric
felinformerad
- mal informate
felinvestering
- ekon investimento non profitabile
felkalkyl
- error de calculo, mal calculo, miscalculation
felkalkylering
- miscalculation, error de calculo, calculo erronee
felkonstruerad
- mal construite
felkälla
- fonte de errores
fellah
- fellah arab
fellatio
- fellatio
fellista
- s (i bok) erratum lat (pl errata)
felläsning
- lectura erronee
felmanöver
- manovra erronee
felmarginal
- margine de error
felparkera
- parcar/stationar in un loco interdicite/prohibite
felplacera
- misplaciar
felplanerad
- mal planate
felprogrammerad
- data mal programmate
felräkning
- miscalculation, error de calculo, calculo erronee
felräkningspengar
- parte de cassa que pote mancar a causa de error de calculo
felsatsning
- investimento improductive
felskrivning
- falta orthographic/de orthographia, error de penna/de scriptura, lapso, lapsus lat
felslagen
- fallite, frustrate;
- ~ skörd recolta fallite;
- felslagna förhoppningar sperantias frustrate
felslut
- fil conclusion/deduction erronee, paralogismo, fallacia
felspekulation
- ekon speculation non profitabile
felstavning
- error/falta orthographic/de orthographia
felsteg
- passo false;
- fig falta, passo false;
- begå ett ~ committer un falta, facer un passo false
felsyn
- vista/opinion erronee
felsägning
- lapsus linguae lat [linggwä]
feltolka
- misinterpretar
feltolkning
- interpretation erronee, misinterpretation
feltryck
- error/falta de impression, impression/exemplar defectuose
felunderrättad
- mal informate
felöversättning
- interpretation/traduction erronee, misinterpretation
fem
- cinque;
- dela i ~ delar quintar;
- delbar med ~ quinari;
- ~ hundra cinque centos;
- ~ år cinque annos, lustro
femaktare
- teat pecia/obra de theatro in cinque actos
femaktsdrama
- teat tragedia in cinque actos
femarmad
- a/de cinque bracios
fembladig
- bot pentapetale, quinquefoli(at)e
femcylindrig
- a cinque cylindros
femdagarsvecka
- septimana de cinque dies/jornos de labor/de travalio
femdelad
- de cinque partes;
- bot, zool pentamere
femdubbel
- quintuple
femdubbla
- quintupl(ic)ar
femdubbling
- quintuplication
femdygnsprognos
- meteor prognose/prognosis de cinque dies/jornos
femetta
- colpo in plen centro, impacto directe
femfaldig
- quintuple
femfemma
- jur persona declarate exempte de pena a causa de irresponsabilitate
femfingerört
- bot potentilla argentee
femfingrad
- bot pentadactyle
femfotad
- ~ vers litt pentametro
femhundratalet
- le sexte seculo
femhörnig
- mat pentagone, pentagonal
femhörning
- mat pentagono
feminin
- feminin
femininum
- språk feminino
feminisera
- feminisar;
- (förvekliga) effeminar
feminiserad
- (förvekligad) effeminate
feminisering
- feminisation;
- effemination
feminism
- feminismo
feminist
- feminista
feministisk
- feminista
femkamp
- sport pentathlon
femkampare
- sport pentathleta
femkantig
- mat pentagone, pentagonal
femkilosförpackning
- pacco de cinque kilos/kilogrammas
femkrona
- num moneta de cinque coronas
femkronorsmynt
- moneta de cinque coronas
femledad
- bot, zool pentamere
femling
- quintuplo, quinquigemino, un de cinque geminos
femma
- (siffra) le numero/cifra cinque;
- (mynt) moneta de cinque coronas;
- (våning) appartamento a/de cinque cameras;
- (betyg) cinque;
- det är en annan ~ fig isto es un altere historia
femmannalag
- sport equipa/team eng [ti:m] de cinque personas
femmannastyre
- pentarchia
femmastare
- sjö nave de cinque mastes
femme fatal|femme|fatal
- femme fatal fr [fam fatal], femina fatal
femmilslopp
- sport (cursa de) cinque millias
femminutersrast
- pausa de cinque minutas
femmänning
- nepote/nepto/nepta de infante de cosino
femmånaders-|femmånaders
- (som varar fem månader) que dura cinque menses;
- (fem månader gammal) de cinque menses
femplanig
- mat pentahedre
femplaning
- mat pentahedro
femprocentig
- de cinque per/pro cento
femradig
- litt de cinque versos
femroddare
- sjö hist quinquareme
femrummare
- appartamento a/de cinque cameras
femrumslägenhet
- appartamento a/de cinque cameras
femsidig
- de cinque paginas;
- mat pentagone, pentagonal
femsiding
- mat pentagono
femsiffrig
- que compre(he)nde cinque cifras
femsitsig
- en ~ bil un auto(mobile) con cinque sedias
femspaltig
- a/de cinque colonnas/columnas
femspråkig
- (om person) qui parla cinque linguas;
- ett ~t lexikon un dictionario in cinque linguas
femstavig
- litt pentasyllabe, pentasyllabic;
- ~ vers pentasyllabo
femsträngad
- mus a/de cinque chordas, pentachorde;
- ~ lyra lyra pentachorde, pentachordo
femstämmig
- mus a/pro cinque voces, pro cinque instrumentos
femtal
- (numero de) cinque;
- ett ~ personer cinque personas
femtalig
- quinari
femte
- quinte;
- den 5 december le 5 (cinque) de decembre;
- ~ hjulet under vagnen fig le quinte rota del carrossa/del carro/del carretto;
- ~ sjukdomen erythema infectiose;
- för det ~ in quinte loco, quinto;
- Karl V Carolo Cinque;
- var ~ minut tote le cinque minutas
femtedagarsfeber
- med quintana
femtedel
- quinte parte, quinto;
- dela i ~ar quintar
femtekolonn
- mil quinte columna/colonna
femtekolonnare
- pol (landsförrädare) traitor del patria, persona del quinte columna/colonna
femtielfte
- för ~ gången pro le centesime vice
femtielva
- ~ gånger tante/cento vices
femtilapp
- num billet de cinquanta coronas
femtimmarsföreställning
- teat representation que dura cinque horas
femtio
- cinquanta
femtiokronorssedel
- billet de cinquanta coronas
femtionde
- cinquantesime, quinquagesime
femtiondedel
- cinquantesime/quinquagesime parte, cinquantesimo, quinquagesimo
femtiotal
- cinquantena;
- ett ~ personer un cinquantena de/circa cinquanta personas;
- på ~talet in le annos cinquanta
femtioårig
- de cinquanta annos, cinquantenari, quinquagenari
femtioåring
- persona cinquantenari/de cinquanta annos
femtioårsdag
- cinquantesime anniversario
femtioårsjubileum
- jubileo de cinquanta annos
femtioårsåldern
- le etate de cinquanta annos
femtioöring
- moneta de cinquanta oere
femtitalist
- litt poeta del generation del annos cinquanta
femton
- dece-cinque, quindece
femtonde
- dece-quinte, quindecime, decimoquinte;
- den 15 maj le 15 (dece-cinque) de maio;
- Ludvig XV Ludovico Quindece
femtonhundrameterslopp
- sport (cursa de) dece-cinque centos metros
femtonhundratalet
- le dece-sexte/decimosexte seculo
femtonig
- mus pentatonic
femtonighet
- mus musica pentatonic
femtontal
- ett ~ quindecena, circa dece-cinque
femtonårig
- de dece-cinque annos
femtonåring
- juvene de dece-cinque annos
femtonårsåldern
- le etate de dece-cinque annos
femtåig
- zool pentadactyle
femuddig
- ~ stjärna pentaculo, pentagramma
femvärdig
- kem pentavalente
femvärdighet
- kem pentavalentia
femväxlad
- a cinque cambios/marchas [-sh-]/velocitates
femvåningshus
- casa de cinque etages [-d3-]
femårig
- (som varar fem år) quinquennal;
- (fem år gammal) de cinque annos;
- sjö hist quinquareme;
- ~ galär quinquareme
femåring
- infante de cinque annos
femårsperiod
- quinquennio, lustro
femårsplan
- plano quinquennal
femöring
- hist moneta de cinque oere
fena
- zool pinna, aletta;
- inte kunna röra en ~ av rädsla fig esser paralysate per le pavor/per le angustia
fenacetin
- farm phenacetina
fender|fendert
- (el. fendert) sjö guarda-colpos
fenformig
- de forma de pinna/de aletta
fengäddor
- zool (familj) polypteridas
Fenicien
- Phenicia
fenicier
- phenicio
fenicisk
- phenicie
feniciska
- 1 språk phenicio 2 (kvinna) phenicia
fenig
- pinnate
fenix
- phenice;
- fågeln Fenix Phenice
fenköl
- sjö quilla de forma de pinna/de aletta
fenmetralin
- farm phenmetralina
fennek
- zool fennec
fennicism
- språk idiotismo finnese, fennicismo
fenol
- kem phenol, acido phenic/carbolic
fenomen
- phenomeno
fenomenal
- phenomenal, extraordinari, prodigiose;
- fil phenomenal
fenomenalism
- fil phenomenalismo
fenomenalist
- fil phenomenalista
fenomenalistisk
- fil phenomenalistic
fenomenalitet
- fil phenomenalitate
fenomenalogisk
- fil phenomenologic
fenomenlära
- fil phenomenologia
fenomenologi
- fil phenomenologia;
- företrädare för ~ phenomenologo
fenotyp
- biol phenotypo;
- som avser ~ phenotypic
fentagg
- zool radio de pinna
fenval
- zool rorqual, balenoptera
fenyl
- kem phenylo
feodal
- feudal;
- ~ besittning proprietate feudal, feudo;
- ~ tillhörighet feudalitate
feodalherre
- feudatario
feodalisera
- feudalisar
feodalisering
- feudalisation
feodalism
- feudalismo
feodalsystem
- systema feudal, feudalismo
feodalvälde
- feudalismo
feodalväsen
- feudalismo;
- specialist på ~ feudalista
ferie
- vacantias, ferias;
- ha/vara på ~ haber vacantias, feriar, vacar
feriearbete
- travalio/labor de vacantias/que on face durante le vacantias
feriekurs
- curso de vacantias
ferieresa
- viage [-ad3e] touristic [tu-]/de vacantias
ferieskola
- schola de estate
ferievistelse
- (för barn) sojorno a un colonia de vacantias (pro infantes)
ferm
- prompte, rapide
fermat
- mus fermata, corona
ferment
- fermento, enzyma
fermentera
- fermentar
fermenterbar
- fermentabile
fermentering
- fermentation;
- som orsakar ~ fermentative
fermitet
- promptitude, rapiditate
fermium
- kem fermium
fernissa
- I s vernisse
II v vernissar
fernissare
- vernissator
fernissning
- vernissage [-ad3e]
ferrit
- kem ferrite;
- som avser ~ ferritic
ferrokarbonat
- miner siderite
ferromagnetisk
- ferromagnetic
ferromagnetism
- ferromagnetismo
fertil
- fertile, prolific
fertilitet
- fertilitate
fesaga
- feeria
fess
- mus fa bemolle
fest
- festa, festivitate, partita;
- (gala) gala;
- alltför uppsluppen ~ orgia;
- en ~ för ögat un regalo/festa pro le oculos;
- fira en ~ celebrar un festa, fest(in)ar, festear;
- ge en ~ dar un festa;
- ordna en ~ organisar un festa;
- som avser ~ festive
festa
- celebrar un festa, fest(in)ar, festear;
- ~ av någon dar un festa de adeo/de adieu fr [adjø] a un persona;
- ~ om trincar;
- ~ upp sina pengar dilapidar su moneta
festarrangör
- organisator de un festa
festbelysning
- illumination del festa
festblåsa
- roba de festa
festdag
- die/jorno festive/de festa, festa
festdekoration
- ornamento(s) de festa
festdeltagare
- participante al festa, festeator
festdräkt
- habito/vestimento de festa
festföremål
- heroe del festa
festföreställning
- representation/spectaculo de gala
festförstörare
- guasta-festa
festglädje
- joia/gaudio del festa
festina lente|festina|lente
- festina lente lat
festival
- festival
festivitas
- festivitate, festa
festivitet
- festivitate
festkantat
- mus cantata de festa
festklädd
- in habito/vestimento de festa
festkläder
- habitos/vestimentos de festa
festklänning
- roba de festa
festkommitté|festkommitte
- commission/committee eng [kömiti] del festa(s)
festlig
- festive, de festa;
- (lustig) comic, burlesc
festlighet
- festivitate, festa, gala
festmiddag
- regalo de festa, festino, banchetto
festmåltid
- regalo de festa, festino, banchetto;
- hist agape
feston|festong
- (el. festong) arkit feston;
- pryda med ~er ornar con festones, festonar
festplats
- terreno de festa(s)
festprisse
- bon vivant fr [bå) viva)], bacchante
festsal
- sala de festa(s)
festskrift
- publication commemorative
festspel
- festival
feststämning
- ambiente festive, festivitate
festtal
- discurso de festa
festtalare
- orator de festa
festtåg
- marcha [-sh-] de festa
festutgåva
- edition de festa
festvåning
- sala de festa(s)
fet
- grasse;
- med adipose;
- (mycket fet) obese;
- bli/göra ~ ingrassiar;
- de ~a åren fig le annos de abundantia;
- ~ jordmån/lera terra/argilla grasse/fertile;
- ~t konto fig conto bancari grasse;
- inte ha det för ~t fig esser paupere/povre
feta
- kul pheta grek
fetblad
- bot sedo
fetbladsväxter
- bot (familj) crassulaceas
fetera
- celebrar, render homage [-ad3e] a
fetisch
- fetiche fr [fetish]
fetischdyrkan
- fetichismo [-sh-]
fetischism
- fetichismo [-sh-]
fetischist
- fetichista [-sh-]
fetknopp
- bot sedo;
- fig persona grasse/obese;
- gul ~ bot sedo acre;
- vit ~ sedo albe
fetlagd
- corpulente, replete, grasse
fetma
- I s corpulentia, repletion, obesitate;
- med adipositate
II v augmentar de peso, ingrassiar
fetna
- ingrassiar, augmentar de peso
fetsill
- kul haringo grasse
fetstil
- typ typo de character/de littera grasse, typo/character/littera grasse, typographia grasse
fett
- grassia;
- (talg) sebo;
- (späck) adipe, lardo;
- biokem lipide;
- animaliskt ~ grassia animal, adipe, adipocera;
- leva på ~et viver de su grassia;
- smörja in med ~ ingrassar, lubri(fi)car;
- som avser ~ adipose, sebacee
fetta
- ~ in ingrassar, olear
fettabsorberande
- kem lipophile
fettaktig
- grasse;
- biokem lipidic, lipoide;
- med adipose
fettbildande
- ingrassiante
fettbildning
- formation de grassia;
- biol lipogenese, lipogenesis;
- sjuklig ~ med steatose, steatosis
fettdegeneration
- med steatose, steatosis
fettdrypande
- unctuose
fettfläck
- macula de grassia
fettfri
- libere de/sin grassia/materias grasse
fetthalt
- percentage [-ad3e] de grassia, tenor in materias grasse
fetthaltig
- grasse;
- biol adipose
fetthjärta
- med steatose/steatosis del corde
fettig
- grasse, oleaginose, oleose, unctuose;
- biokem lipidic, lipoide;
- en ~ krage un collo grasse;
- en ~ päls un pelle grasse/oleose
fettighet
- grassia, oleaginositate, unctuositate
fettisdag
- martedi grasse
fettisdagsbulle
- kul panetto de martedi grasse
fettklump
- massa de grassia
fettkula
- med lipoma
fettkörtel
- anat glandula sebacee
fettlager
- strato adipose/de grassia;
- (under huden) panniculo adipose
fettlever
- med steatose/steatosis del ficato/del hepate
fettnedbrytning
- biol lipolyse, lipolysis
fettomsättning
- fysiol metabolismo del lipide/del grassias
fettpärla
- oculo (de grassia);
- fettpärlor i soppan kul oculos super le suppa
fettrand
- orlo de grassia
fettsnål
- kul magre, povre in materias grasse/in lipides, de basse contento grasse
fettsugning
- med lipectomia
fettsvulst
- med lipoma
fettsyra
- kem acido grasse
fettvalk
- rolo de grassia
fettvävnad
- anat texito adipose;
- (under huden) panniculo adipose/grassose
fettämne
- biokem lipide
fetvadd
- watta grasse
fez
- fez arab
fi
- (grekisk bokstav) phi
fial
- arkit fiale ty
fiasko
- fiasco, insuccesso, fallimento, disfacto;
- göra ~ facer fiasco, faller
fibbla
- bot hieracio, leontodo;
- flock~ hieracio umbellate;
- grå~ hieracio piloselle;
- höst~ leontodo autumnal;
- rev~ hieracio lactucelle;
- skogs~ hieracio silvatic
fiber
- fibra;
- mikroskopisk ~ fibrilla;
- som avser ~ fibrose;
- syntetisk ~ fibra synthetic/artificial
fiberaktig
- fibrose, fibrillose, filamentose
fiberarmerad
- tekn armate de fibras;
- ~ plast plastico armate (de fibras);
- composito
fiberlängd
- longor del fibra
fiberoptik
- tele, data optica a fibras
fiberplatta
- pannello de fibras
fiberpäls
- pellicia de fibras synthetic/artificial
fiberrik
- ric in fibras
fiberskiva
- pannello de fibras
fiberväxt
- bot planta fibrose/a fibra
fibrig
- fibrose, fibrillose, filamentose
fibrill
- fibrilla
fibrin
- med fibrina;
- som avser ~ fibrinose
fibrom
- med fibroma
fibros
- med fibromatose, fibromatosis
fibrös
- fibrose
fibula
- hist (spänne) fibula;
- anat fibula, perone;
- som avser ~ anat peroneal, peronee
ficka
- tasca;
- en ~ full un tascata;
- ha pengar på ~n haber moneta in su tasca;
- stoppa i ~n intascar
fickalmanacka
- almanac portative/de tasca
fickatlas
- atlas portative/de tasca
fickflaska
- flasco de tasca
fickformat
- formato de tasca;
- en bok i ~ un libro (in formato) de tasca
fickkalender
- calendario/agenda de tasca
fickkalkylator
- calculator de tasca, minicalculator
fickkam
- pectine de tasca
fickkniv
- cultello de tasca
fickkompass
- compasso/bussola portative/de tasca
ficklampa
- lanterna/lampa de tasca
ficklexikon
- dictionario portative/de tasca
fickparkera
- parcar in fila
fickpartitur
- mus partitura de tasca
fickpengar
- moneta de tasca
fickplunta
- flasco de tasca
fickräknare
- calculator de tasca, minicalculator
fickspegel
- parve speculo de tasca
ficktjuv
- seca-bursas pl;
- pickpocket eng [pikpåkit];
- Varning för ~ar! Attention, pickpockets!
fickupplaga
- edition portative/de tasca
fickur
- horologio de tasca
fiddla
- mushist vidula, vitula
fideikommiss
- jur fideicommisso;
- som avser ~ fideicommisse
fideikommissarie
- jur fideicommissario;
- som avser ~ fideicommissari
fideikommissinnehavare
- jur fideicommissario;
- som avser ~ fideicommissari
fiende
- inimico, adversario;
- besegra ~n combatter le inimico;
- bli ~ med inimicar se con;
- falla i ~ns händer cader in manos inimic;
- göra någon till sin ~ inimicar un persona;
- hålla ~n stången continer le inimico;
- svurna ~r inimicos jurate;
- älska din ~ ama tu inimico
fiendeland
- pais inimic
fiendeläger
- campo/armea inimic
fiendestyrka
- armea inimic
fiendskap
- hostilitate, inimicitate, animositate
fientlig
- inimic, hostil;
- ~t intrång incursion;
- göra ~t sinnad inimicar
fientlighet
- inimicitate, hostilitate
FIFA
- (eng Federation International de Football Associations) FIFA (Federation International de Associationes de Football eng [futbå:l])
fiffa
- ~ upp adornar, parar;
- ~ sig facer se belle
fiffel
- intriga, intrico, cabala, maneo, manipulation
fiffig
- astute, ingeniose, subtil
fiffighet
- astutia, ingenio, subtilitate
fiffla
- fraudar, falsificar, manipular, adulterar, malversar, intrigar
fifflare
- fraudator, falsario, falsificator, adulterator, intrigator
fifflig
- inhoneste, intrigante
fifty-fifty|fifty
- fifty-fifty eng [fiftififti];
- dela ~ divider in (duo) partes equal;
- hans chanser är ~ su possibilitates es cinquanta per cento
fight
- combatto, lucta, battalia
fightas
- combatter, luctar, battaliar, batter se
fighter
- combattente, luctator, battaliator
figur
- figura;
- (person) figura, personage [-ad3e], typo; geometrisk ~ figura geometric;
- göra en slät ~ facer un impression mediocre;
- ha en bra ~ haber un bon figura;
- han är en udda ~ ille es un typo curiose/particular/special
figural
- konst figurative
figurant
- teat figurante, comparsa
figuration
- mus figuration, ornamento, adornamento, imbellimento
figurativ
- figurative
figurera
- figurar, functionar;
- mus ornar;
- ~ i ett sammanhang figurar in un constellation;
- ~ som tolk functionar como interprete
figurering
- figuration
figurgåta
- rebus lat
figurlig
- figurative, figurate;
- den ~a betydelse av ett ord le senso/acception figurate/figurative de un parola;
- i ~ mening figuratemente, in un senso figurate
figurmålning
- konst pictura de figuras
figurnära
- stricte
figurstudie
- konst studio anatomic
figursydd
- taliate al cinctura
figuråkning
- sport (i konståkning på skridsko) figuras compulsori
Fiji|Fijiöarna
- (el. Fijiöarna) (le Insulas de) Fiji eng [fi:d3i:]
fijian
- fijiano [fi:d3-]
fijiansk
- fijian [fi:d3-]
fik
- café, coffee shop eng [kåfishåp], coffee bar eng [kåfiba:]
fika
- I s caffe;
- ta sig en ~ prender un caffe
II v 1 prender caffe; - gå ut och ~ venir a prender caffe 2 ~ efter desi(de)rar ardentemente, aspirar a
fikapaus
- pausa de caffe/pro prender caffe
fiken
- avide, desi(de)rose
fikenhet
- aviditate, appetentia, sete
fikon
- bot fico;
- fick du ~? fig confundite, nonne?;
- get~ caprifico;
- vild~ caprifico
fikonkaktus
- bot opuntia
fikonlöv
- folio de fichiero
fikonspråk
- linguage [-ad3e] ubi on joca con le parola fico (p. ex. sapor deveni fiporsaco);
- specialisternas ~ fig le linguage [-ad3e] incomprensibile del specialistas
fikonträd
- bot fichiero
fiktion
- fiction;
- som avser ~ fictional
fiktionalism
- fil fictionalismo
fiktionalist
- fil fictionalista
fiktionslitteratur
- litteratura fictional
fiktiv
- fictive, ficticie, imaginari
fikus
- bot fico;
- fig homosexual;
- benjamin~ fico benjamin;
- fönster~ fico elastic
fil
- I (körfält) via;
- (rad) fila, rango;
- data file eng [fail];
- tre rum i ~ tres cameras in fila
II (verktyg) lima
III kul lacte coagulate/cualiate
fila
- limar
Filadelfia
- Philadelphia
filament
- text filamento
filantrop
- philanthropo
filantropi
- philanthropia
filantropisk
- philanthrope, philanthropic
filare
- limator
filariasis
- med filariasis
filateli
- philatelia
filatelist
- philatelista
filatelistisk
- philatelic
filbunke
- kul lacte coagulate/cualiate dense
filea
- kul levar/remover le filets fr [file]
filgrad
- tekn rugositate de lima
filharmoni
- mus orchestra philharmonic, philharmonia
filharmoniker
- mus membro de un orchestra philharmonic
filharmonisk
- mus philharmonic;
- ~ förening societate philharmonic, philharmonia
filial
- filial, succursal;
- biliotekets ~ le filial/succursal del bibliotheca;
- som avser ~ filial;
- öppna en ~ aperir un succursal
filibuster
- pol (långpratare) filibuster eng, obstructionista;
- (långprat) filibuster eng, obstruction/obstructionismo (systematic), discurso obstructionista
filibustra
- pol parlar interminabilemente a scopo de obstruer un decision, ager como/esser un filibuster, exercer le tactica filibuster
filigran
- konst filigrana;
- utsmycka med ~ filigranar
Filip
- Philippo
filipin
- bot philippina, amandola duple;
- spela ~ jocar con philippinas/con un philippina
filipper
- hist philippense
Filipperbrevet
- bibl le Epistola al Philippenses
Filippi
- hist Philippi
filippik
- philippica
filippinare
- philippino;
- Filippinerna le Insulas Philippin, le Philippinas
filippinsk
- philippin
filippisk
- hist philippense
filisteisk
- bibl philistee
filister
- philisteo
filistermässig
- philistee
filiströs
- philistee
filisté|filiste
- bibl philisteo
filkörning
- conducta al juste parte vehicular del cammino
filler|fillermaterial
- (el. fillermaterial) impletion, mastico
film
- (hinna) film, pellicula;
- film film, cinema, cine;
- foto film, pellicula;
- exponera en ~ exponer un film/un pellicula;
- finkornig ~ film/pellicula a grano (multo) fin;
- framkalla en ~ evolver un film/un pellicula;
- spola tillbaka ~en rebobinar le film/le pellicula;
- som avser film film cinematographic;
- svartvit ~ film film in nigre e blanc;
- foto film/pellicula in nigre e blanc;
- sätta ~ i en kamera cargar un camera;
- visa en ~ presentar/projectar un film
filma
- filmar, cinematograph(i)ar, registrar un film;
- fig (låtsas) finger, simular
filmakademi
- academia/schola de cinema/de cine/de film
filmaktig
- cinematographic, de cinema, como in un film
filmapparat
- apparato cinematographic, cinematographo
filmare
- productor/director de film
filmarkiv
- archivo cinematographic, cinematheca
filmateljé|filmatelje
- studio cinematographic/de cinema/de cine
filmatisera
- filmar;
- ~ en bok filmar un libro, adaptar un libro pro le cine(ma)
filmatisering
- filmation, adaptation/version cinematographic/pro le cine(ma)
filmatisk
- cinematographic
filmbearbetning
- adaptation cinematographic
filmbild
- imagine de film
filmbolag
- compania cinematographic
filmbredd
- formato/largor del film
filmcensur
- censura cinematographic/de films
filmduk
- schermo de cinema/de cine/de projection
filmfestival
- festival cinematographic/de cinema/de cine/del film
filmföreställning
- session cinematographic/de cinema/de cine
filmförevisning
- projection de un film
filmförevisningsapparat
- projector de cinema/de cine/cinematographo
filmhistoria
- historia cinematographic/del cinema/del cine/del film
filmhjälte
- heroe cinematographic/de cinema/de cine/de film
filmidol
- idolo cinematographic/de cinema/de cine/de film
filmindustri
- industria cinematographic/del cinema
filminspelning
- filmation
filmisk
- cinematographic
filmjölk
- lacte coagulate/cualiate
filmkamera
- camera cinematographic, apparato pro filmar
filmkarriär
- carriera cinematographic
filmkassett
- cassetta
filmklubb
- cineclub eng [sinöklab]
filmkonst
- arte cinematographic, cinematographia, cinema
filmkonstnär
- cineasta
filmkritik
- critica cinematographic
filmkritiker
- critico cinematographic
filmkunskap
- filmologia
filmkännare
- cineasta
filmmakare
- productor/director de film
filmmanus|filmmanuskript
- (el. filmmanuskript) scenario cinematographic/de film
filmmontage
- montage [-ad3e] de un film
filmmusik
- musica de film
filmning
- filmation
filmotek
- cinematheca, filmotheca
filmpremiär
- première fr [-jä:r]/prime representation de un film
filmproducent
- productor de un film/de films
filmprojektor
- projector de cinema/de cine, cinematographo
filmrecension
- recension de un film
filmregissör
- director de scena cinematographic
filmreklam
- reclamo/publicitate de cinema/de cine
filmremsa
- banda de film
filmreportage
- reportage [-ad3e] filmate
filmroll
- rolo/parte cinematographic
filmrulle
- foto (rolo de) pellicula photographic;
- film bobina de film
filmskapare
- cineasta
filmskådespelare
- actor cinematographic/de cinema/de cine
filmskådespelerska
- actrice cinematographic/de cinema/de cine
filmstjärna
- stella cinematographic/de cinema/de cine, star eng [sta:]
filmstudio
- studio cinematographic/de cinema/de cine
filmteknik
- technica cinematographic
filmtitel
- titulo de un film
filmupptagning
- filmation
filmuthyrare
- distributor de films
filmuthyrning
- location/distribution de films
filmversion
- version cinematographic/filmate
filmvisning
- projection de un film
filmvärlden
- le mundo cinematographic/del cinema/del cine/del film
filning
- limatura
filolog
- språk philologo
filologi
- språk philologia
filologisk
- språk philologic
filosof
- philosopho;
- dålig ~ philosophastro
filosofem
- fil philosophema
filosofera
- philosophar
filosofi
- philosophia;
- ~e doktor/magister doctor/magistro in philosophia e litteras
filosofisk
- philosophic;
- ~ sats/teori philosophema
filspån
- limatura
filt
- (material) feltro;
- (sängfilt) copertura, plaid eng [plæd];
- täcka med ~ feltrar
filta
- feltrar;
- ~ sig feltrar (se)
filtartad
- feltrate
filter
- filtro, filtrator, cribro, colo, colatorio;
- låta passera genom ~ percolar
filtercigarrett
- cigarretta a/con filtro
filterpress
- filtro pressa
filterpåse
- filtro de papiro
filthatt
- (cappello de) feltro
filtmakare
- feltrero
filtmatta
- tapete/tapis fr [tapi] de feltro
filtning
- feltration
filtpenna
- (stilo/penna de) feltro
filtra
- ~ sig feltrar (se)
filtrat
- filtrato
filtrera
- filtrar, colar
filtrerbar
- filtrabile
filtrerbarhet
- filtrabilitate
filtrering
- filtration, colatura
filtreringsapparat
- apparato a/de filtrar
filtrerpapper
- papiro filtro/filtrante/de filtro/pro filtrar
filtrerpress
- filtro pressa
filtsula
- solea de feltro
filttoffel
- pantofla de feltro
filur
- brigante, scelerato, malandrino, villano, picaro sp
filurig|filurisk
- (el. filurisk) brigantesc, scelerate, villan, picaresc
filé|file
- kul filet fr [file];
- text dentella (suite in figuras sur un rete de filos nodate)
fimbulvinter
- hiberno multo frigide
fimos
- med phimose, phimosis
fimp
- stirpetto/fin de cigarretta/de cigarro
fimpa
- (släcka cigarett) extinguer;
- fig lassar, abandonar;
- ~ ett projekt abandonar un projecto
fimpning
- (av cigarett) extinction;
- fig abandonamento
fin
- fin, delicate;
- (bra) bon;
- (subtil) subtil, fin, delicate, discrete, gentil, polite, sensibile;
- (tunn) tenue;
- (slank) gracile, svelte, fin;
- (ädel) fin, pur;
- (elegant) elegante, fashionabile [fæshön-];
- (utsökt) exquisite, selecte, raffinate;
- (med hög social ställning) distinguite, digne, nobile;
- en ~ människa un persona nobile;
- ett ~t regn un pluvia minute;
- ett ~t sällskap un societate selecte;
- extra ~ kvalitet qualitate extrafin/superfin;
- ~ ironi ironia fin/subtil;
- ~t!
final
- I s sport, mus final;
- gå till ~en sport qualificar se pro/arrivar al final
II adj final, ultime, definitive; - språk final;
- ~ konjunktion conjunction final
finalism
- fil finalismo
finalist
- sport, fil finalista
finalitet
- finalitate
finalitetsprincip
- fil principio de finalitate
finalmatch
- sport match eng [mætsh] final
finalomgång
- sport ronda final
finalplats
- sport placia final
finalsats
- mus parte final;
- språk proposition final
finalspel
- sport partita/concurso/incontro/competition/match eng [mætsh] final
finans
- financia;
- som avser ~ financiari
finansbolag
- societate/compania de financiation/de financiamento
finansdepartement
- ministerio del financias
finansförvaltning
- administration del financias
finansgeni
- genio de financiation/de financiamento
finansgrupp
- gruppo financiari
finanshaj
- vulpe de financiation/de financiamento
finansiell
- financiari
finansiera
- financiar
finansiering
- financiation, financiamento
finansieringsmetod
- methodo de financiation/de financiamento
finansieringsplan
- projecto/plano de financiation/de financiamento
finansieringspolitik
- politica de financiation/de financiamento
finansieringssätt
- maniera/modo de financiation/de financiamento
finansimperium
- imperio financiari/monetari
finansinstitut
- instituto de financiation/de financiamento
finansiär
- financiero, financiator
finansman
- experto de financiation/de financiamento
finansminister
- ministro del financias
finansplan
- projecto/plano de financiation/de financiamento
finansrätt
- jur derecto financiari/del financias
finansräv
- vulpe de financiation/de financiamento
finansvalp
- juveno qui gania multe moneta per speculationes financiari
finansvetenskap
- scientia financiari/del financia(s)
finansvärlden
- le mundo financiari/del financia(s)
finansväsen
- financia(s), systema financiari/monetari
finansår
- anno financiari/budgetari [bad3-]
finbageri
- pastisseria;
- innehavare av ~ pastissero
finemang
- ~! splendide!, excellente!
finera
- tekn affinar
finering
- tekn affinamento
finess
- finessa, detalio
finfibrig
- de fibra fin
finfin
- bonissime, multo bon, super, extra, excellente
finfördela
- granular, pulverisar, vaporisar
finger
- digito;
- det kliar i fingrarna på mig (för att göra något) fig le digito me pruri (a/pro facer un cosa);
- ett varnande ~ un digito advertente/admonitori;
- ge honom ett ~ och han tar hela handen da le un digito, e ille te prende le mano;
- ha ett ~ med i spelet fig intervenir tacitemente, haber le manos in le pasta;
- ha gröna fingrar fig haber digitos verde, esser un bon horticultor;
- ha långa fingrar haber digitos longe;
- fig esser inclinate al furto;
- hålla fingrarna borta från non toccar (con le digitos);
- fig non immiscer se/ingerer se in, non intervenir/intromitter in;
- inte lyfta/röra ett ~ fig non mover un digito;
- inte lägga fingrarna emellan fig non haber consideration con/indulgentia pro;
- knäppa med fingrarna clac(c)ar le digitos;
- kunna något på sina fem fingrar fig cognoscer un cosa a fundo, dominar un cosa;
- peka ~ åt någon disdignosemente indicar un persona per le digito;
- räkna på fingrarna calcular/facer le calculo al digitos;
- se genom fingrarna med fig clauder le oculos, condonar, conniver;
- slicka sig om fingrarna leccar se le digitos;
- slå någon på fingrarna fig reprimendar/reprehender un persona;
- som avser ~ digital;
- som sitter mellan fingrarna interdigital;
- sätta fingret på något fig poner/mitter le digito super;
- utan fingrar zool adactyle
fingera
- finger, simular
fingerad
- fictive, simulate, inventate;
- en ~ attack un attacco simulate;
- ett fingerat namn un nomine inventate;
- ~ vinst beneficio fictive
fingeralfabet
- alphabeto digital, dactylogia
fingeravtryck
- impression/marca digital/de digito(s);
- identifikation genom ~ dactyloscopia;
- ta någons ~ prender le impressiones digital de un persona
fingerblomma
- anat pulpa del digito
fingerborg
- digital
fingerborgsblomma
- bot digitalis
fingerbred
- large como le digito, del largor de un digito
fingerbredd
- (transverso de) digito
fingerformad
- in forma de digito, digitiforme;
- bot digitate
fingerfärdig
- agile con le digitos, dextere/dextre
fingerfärdighet
- agilitate del digitos, dexteritate
fingering
- fingimento, simulation
fingerkrok
- dra ~ tirar digitos
fingerled
- anat phalange;
- yttersta ~en le phalangetta;
- mellersta ~en le phalangina
fingerlik
- digitiforme
fingermuskel
- musculo digital
fingernagel
- ungue/ungula del digito
fingerring
- anello, anulo
fingerräkning
- dactylogia
fingerskiva
- (på telefon) disco selector/numerate, selector
fingerspets
- puncta/extremitate del digito;
- ut i ~arna usque al punctas del digitos
fingerspråk
- arte de parlar con le digitos/manos, dactylologia, chirologia
fingersvamp
- bot clavaria;
- ~ar (familj) clavariaceas
fingersättning
- mus digitation
fingertjock
- de largor de un digito
fingertopp
- puncta/extremitate del digito;
- ut i ~arna usque al punctas del digitos
fingertoppskänsla
- intuition/senso subtil, tacto
fingertuta
- digital
fingertång
- bot fuco digitiforme
fingervante
- guanto de cinque digitos
fingervisning
- indication, signo, indicio
fingerört
- bot potentilla;
- femfinger~ potentilla argentee;
- rev~ potentilla reptante
fingerövning
- exercitio del digitos;
- mus exercitio de digitation
fingra
- ~ på toccar con le digitos
fingrad
- digital;
- bot digitate, digitaliforme;
- ~e blad folios digitate;
- med ~e blad digitifoliate
fingranska
- examinar minut(ios)emente
fingranskning
- examination minut(ios)e
finguld
- auro pur/fin
finhacka
- hachar [-sh-], minutiar
finhackning
- hachamento [-sh-]
finhet
- finessa, delicatessa, subtilitate
finhetsgrad
- (hos metaller etc) tenor, titulo
finhyllt
- a/de un pelle delicate
fininställa
- adjustar/adaptar minut(ios)emente
fininställning
- adjustage [-ad3e]/adjustamento/adaptation minut(ios)e
finis malorum|finis|malorum
- finis malorum lat
finish
- sport finish eng [finish];
- tekn finition
finit
- språk finite
finjustera
- (re)adjustar/adaptar minut(ios)emente
finjustering
- adjustage [-ad3e]/adjustamento/adaptation minut(ios)e
fink
- zool fringilla, pincion;
- ~ar (familj) fringillidas;
- rosen~ carpodaco erythrin
finka
- I s (godsvagn) furgon;
- (polisarrest) arresto
II v mitter in arresto
finkalibrig
- de parve calibre
finkam
- pectine fin
finkamma
- pectinar con un pectine fin;
- fig cercar minut(ios)emente
finkel
- (biprodukt vid alkoholjäsning) alcohol non raffinate;
- (ofullständigt renat brännvin) bibita spirituose de mal qualitate
finklädd
- in habito/vestimentos dominical/de festa
finkläder
- habito/vestimentos dominical/de festa
finkornig
- a grano (multo) fin;
- ~ film foto pellicula/film a grano (multo) fin
finkostym
- costume/habito dominical/de festa
finkrossa
- pulverisar, triturar
finkultur
- cultura elitari/elitista
finkänslig
- plen de tacto/de delicatessa, discrete, delicate
finkänslighet
- tacto, discretion, delicatessa;
- brist på ~ indiscretion, indelicatessa
Finland
- Finlandia
finlandism
- språk idiotismo finlandese-svedese, finlandismo
finlandssvenska
- 1 språk svedese de/parlate in Finlandia 2 finlandesa qui parla svedese
finlandsvensk|finlandssvensk
- I adj finlandese-svedese
II finlandssvensk s finlandese qui parla svedese
finlemmad
- gracile, svelte, fin
finländare
- finlandese
finländsk
- finlandese
finländska
- (kvinna) finlandesa
finmala
- molinar minut(ios)emente, triturar, reducer a/in pulvere
finmaskig
- de malias fin/stricte
finmejslad
- ~e anletsdrag tractos/physio(g)nomia fin/nobile
finmekaniker
- mechanico de precision, constructor de instrumentos de precision
finmekanisk
- de un mechanica de precision
finna
- trovar;
- (anse) estimar, creder, considerar, judicar, reputar;
- ~ för gott judicar utile;
- ~ nödvändigt considerar/judicar necessari;
- ~ nöje i delectar se in;
- ~ på inventar, excogitar, imaginar, conciper, trovar;
- ~ på en lösning trovar/conciper un solution;
- ~ sig (bevara fattningen) recuperar se;
- ~ sig i tolerar, submitter se a, conformar se a, resignar se a, adaptar se a;
- ~ sig i sitt öde conformar se a su sorte, resignar se;
- ~ sig väl till rätta familiar se (con), adaptar se (a);
- ~ tröst i trovar solacio in;
- ~ ut discoperir, detectar, deteger, trovar;
- ~ varandra trovar le un(es) le altere(s);
- inte stå att ~ esser introvabile;
- stå att ~ esser trovabile;
- sök och du skall ~ cerca e tu trovara;
- till ~ndes (om vara) acquiribile, obtenibile, in vendita;
- (närvarande) presente
finnare
- persona qui trova, trovator
finnas
- exister, esser, resider, trovar se;
- det finns il ha;
- han finns inte mer ille non es jam in vita;
- ~ att få esser acquiribile/obtenibile/in vendita;
- ~ i stor mängd abundar;
- ~ kvar restar, remaner;
- ~ till exister, viver, subsister, esser, esser super le terra
finne
- I finlandese qui parla finnese, finno
II med button, pustuletta; - klämma en ~ premer un button/un pustuletta
finnig
- med pustulose
finnjolle
- sjö yole finnese
finnkamp
- sport ludo/match eng [mætsh] athletic inter Finlandia e Svedia
finnmarker
- regiones svedese/norvegian colonisate per finnos
finpapper
- papiro fin
finpappersbruk
- fabrica de papiro fin
finplanering
- planification minut(ios)e
finriva
- triturar
finrum
- salon, camera/sala de apparato
finsikt
- cribro fin
finsikta
- passar per un cribro fin
finsilver
- argento fin
finsk
- finnese;
- göra ~t finlandisar;
- ~ bastu sauna fi
finsk-svensk|finsk|svensk
- finno-svedese
finsk-ugrier|finsk|ugrier
- finno-ugriano
finsk-ugrisk|finsk|ugrisk
- finno-ugrian
finska
- 1 språk finnese 2 (kvinna) finnesa
finskspråkig
- (finsktalande) qui parla finnese;
- ~ litteratur litteratura (in) finnese
finsktalande
- qui parla finnese, finnophone
finskuren
- taliate/trenchate [-sh-] in parve morsellos/in rondellas fin;
- fig finskurna anletsdrag tractos/physio(g)nomia fin/nobile
finslipa
- polir, lisiar;
- ~ sin stil polir su stilo
finsmakare
- gourmet fr [gurme], gastronomo
finstil
- typ stilo a/de puncto fin
finstilt
- (text) a parvissime litteras
finstrimlad
- taliate/trenchate [-sh-] in parve morsellos/in rondellas fin
finstål
- aciero fin
fint
- (vilseledande manöver) movimento apparente, finta;
- (knep, list) astutia, artificio);
- mil diversion;
- sport finta, colpo fingite;
- göra en ~ fintar
finta
- sport fintar;
- ~ bort passar per un finta
fintlig
- astute, artificiose
fintlighet
- astutia, artificio
fintning
- sport finta, colpo fingite
fintrådig
- de filo fin
fintvätt
- (tvättning) lavatura/lavage [-ad3e]/lavanda de textile delicate;
- (tvättgods) lavanda delicate
fintvättmedel
- detergente pro lavanda delicate
finurlig
- agile, astute, ingeniose
finurlighet
- agilitate, astutia, ingeniositate
finvikt
- peso de metallo fin
fiol
- mus violino;
- alt~ viola;
- andra~ secunde violino;
- bas~ contrabasso;
- första~ prime violino;
- spela ~ sonar le violino;
- spela första/andra ~en fig sonar le prime/le secunde violino;
- stränga en ~ munir un violino de chordas, mitter chordas a un violino;
- stå för ~erna fig pagar le expensas
fiolbyggare
- constructor de violinos
fiolfodral
- etui de violino
fiolist
- mus violinista
fiolkonsert
- (stycke) concerto pro violino;
- (utförande) concerto de violino
fiollåda
- cassa/corpore de violino
fiolspel
- musica de violino/de violinista
fiolspelare
- violinista
fiolspelning
- (le) sonar le violino
fiolstall
- cavalletto de violino
fiolsträng
- chorda de violino
fiolstråke
- archetto de violino;
- drag med ~ colpo de archetto de violino
fiolstämma
- (stycke) parte pro violino;
- (utförande) parte de violino
fioritur
- mus fioritura it, floritura
fira
- 1 (högtidlighålla) celebrar, festar, solemnisar, observar, facer memoria de, commemorar, sanctificar;
- (hylla) celebrar, festar, honorar;
- (ta sig ledigt) prender un die/un tempore libere, non travaliar/laborar, otiar, facer festa;
- en ~d skådespelerska un actrice celebre/celebrate;
- ~ bröllop celebrar nuptias;
- ~ en fest celebrar un festa;
- ~ heldagsafton observar/celebrar le sabbato;
- ~ någons födelsedag celebrar le anniversario de un persona;
- ~ triumfer celebrar triumphos 2 (sänka) abassar;
- ~ seglen abassar le velas
firma
- firma, stabilimento, establimento, casa commercial/de commercio;
- teckna ~n jur signar in le nomine del firma
firmafest
- festa pro le empleatos
firmament
- firmamento, celo
firmamärke
- placa de fabrica;
- (logotyp) logo(typo), logotype eng [lågötaip]
firmanamn
- nomine commercial/de firma, ration social
firmaregister
- registro commercial
firmatecknare
- jur signator (in le nomine) del firma
firmateckning
- jur signatura (in le nomine) del firma
firn
- firn
firning
- 1 (högtidlighållande) celebration 2 (sänkning) abassamento
firre
- pisce
fis
- pedito, flato
fisa
- peder
fischy
- fichu fr [fishy]
fisetträ
- bot ligno de cotino
fisförnäm
- qui da se aere de nobilitate
fisig
- fastidiose, disagradabile
fisk
- pisce; Fiskarna astron Pisces;
- fjälla en ~ squamar un pisce;
- ful ~ fig persona suspecte/scelerate;
- få sina ~ar varma fig esser reprehendite/sermonate, deber dar conto;
- kokt ~ pisce bullite;
- rökt ~ pisce fumate; som avser ~ de pisce, ichthyic;
- som en ~ på torra land como un pisce foras del aqua;
- stekt ~ pisce frite;
- vara som en ~ i vattnet esser (un ver) maestro;
- varken fågel eller ~ ni carne ni pisce
fiska
- piscar;
- ~ efter fig cercar a apprender;
- ~ i grumligt vatten piscar in aqua turbide;
- ~ med metspö/med nät piscar con canna/con rete(s);
- ~ pärlor/sill piscar perlas/haringo
fiskaffär
- pischeria
fiskafänge
- pisca;
- det stora ~t bibl le pisca miraculose
fiskaktig
- como un pisce, ichtyoide
fiskal
- I adj fiscal
II s jur accusator public
fiskalisk
- fiscal
fiskarbefolkning
- population piscatori/de piscatores
fiskare
- piscator;
- som avser ~ piscatori
fiskarhistoria
- historia de piscator;
- fig exaggeration
fiskarhustru
- spo(n)sa/marita/uxor de piscator, piscatora
fiskarstuga
- cabana de piscator
fiskben
- spina de pisce
fiskbensmönster
- text motivo de spina de pisce
fiskbestick
- coperto a pisce
fiskblåsa
- anat vesica de pisce
fiskbulle
- kul bolletta de pisce hachate [-sh-]
fiskburgare
- kul fishburger eng [fishbö:gö]
fiskdamm
- piscina, vivario
fiskdöd
- morte de pisces
fiske
- pisca;
- ~ förbjudet non piscar, piscar prohibite
fiskebank
- piscaria, pischeria
fiskebod
- cabana de piscator
fiskebåt
- barca piscatori/de pisca/de piscator
fiskedon
- material/utensiles/apparatos de pisca
fiskefartyg
- nave piscatori/de pisca
fiskeflotta
- flotta/flottilia piscatori/de pisca
fiskegarn
- rete(s) de pisca/de pisces
fiskegräns
- limite del zona piscatori/de pisca
fiskehamn
- porto piscatori/de pisca
fiskeindustri
- industria piscatori, pisca
fiskekort
- permisso/carta/licentia de pisca
fiskekrig
- guerra del pisca
fiskekutter
- sjö cutter eng [katö] de pisca
fiskelag
- equipa de piscatores
fiskelicens
- licentia/permisso de pisca
fiskelycka
- bon pisca, pisca fortunate
fiskeläge
- village [-ad3e] piscatori/de piscatores
fiskeplats
- pischeria
fiskepolitik
- politica de pisca
fiskeredskap
- material/utensiles/apparatos de pisca
fiskeri
- pisca;
- som avser ~ piscatori
fiskerinäring
- industria piscatori, pisca
fiskeritillsyningsman
- guarda-pisca
fiskerätt
- derecto de pisca
fiskespö
- canna de pisca
fiskeställe
- pischeria
fisketur
- excursion piscatori
fisketävling
- concurso de pisca
fiskeutrustning
- material/utensiles/apparatos de pisca
fiskevatten
- aquas de pisca
fiskezon
- zona piscatori/de pisca
fiskfilé|fiskfile
- kul filet fr [file] de pisce
fiskfjäll
- squama
fiskformad
- pisciforme, ichtyoide
fiskfärs
- kul farce fr [fars] de pisce
fiskfångst
- pisca
fiskgaffel
- furchetta a pisce
fiskgarn
- rete(s) de pisca/de pisces
fiskgjuse
- zool aquila, piscator, ossifraga
fiskgratäng
- kul platto de pisce gratinate
fiskhall
- mercato coperte de pisces/de pischeria
fiskhamn
- porto piscatori/de pisca
fiskhandel
- commercio de pisces;
- (affär) pischeria
fiskhandlare
- mercante/venditor de pisces
fiskhåv
- bursa de rete a pisces
fiskkniv
- cultello a pisce
fiskkonserv
- conserva de pisces
fiskkrok
- hamo
fiskkännare
- ichthyologo, ichthyologista
fiskleverolja
- oleo de ficato de gado
fisklim
- colla de pisce, ichthyocolla
fisklina
- linea de pisca
fisklir
- sport (le) ganiar tempore (per passar se le balla mutuemente)
fiskmarknad
- mercato de pisces, pischeria
fiskmjöl
- farina de pisce
fiskmås
- zool laro cineree
fisknät
- rete de pisca
fiskodlare
- piscicultor, pisciculturista
fiskodling
- piscicultura
fiskolja
- oleo de ficato de gado
fiskpinne
- kul croquette fr [kråkät] de pisce
fiskpudding
- kul pudding eng [puding] de pisce
fiskredskap
- material/utensiles/apparatos de pisca
fiskrestaurang
- restaurante ubi on servi specialitates de pisce
fiskrik
- ric/abundante in pisces, piscose
fiskrom
- ovos de pisce
fiskryssja
- nassa de pisca
fiskrätt
- kul platto de pisce
fiskskuta
- barca piscatori/de pisca/de piscator
fisksoppa
- kul suppa de pisce
fiskspö
- canna de pisca
fiskstim
- banco de pisces
fiskstjärt
- cauda de pisce
fisksump
- vivario (de pisces)
fisktorg
- mercato de pisces
fisktärna
- zool sterna hirundine
fiskus
- fisco
fiskvase
- fiske fasce/fagotto/fascina de ramos sic
fiskyngel
- fregolo
fiskälskare
- amator de pisce
fiskätande
- I adj zool piscivore, ichthyophage
II s zool ichthyophagia
fiskätare
- ichthyophago
fisködla
- zool ichthyosauro
fiss
- mus fa diese
Fiss-dur|Fiss|Fiss dur
- (el. Fiss dur) mus fa diese major
fiss-moll|fiss|fiss moll
- (el. fiss moll) mus fa diese minor
fissil
- fys fissile, fissibile;
- ~ atomkärna nucleo fissile/fissibile
fission
- fys fission
fissionsenergi
- fys energia de fission
fissionsprodukt
- fys producto de fission
fissionsreaktor
- fys reactor de fission
fissur
- fissura, scissura
fistel
- med fistula;
- som avser ~ fistular, fistulose
fistulös
- med fistular, fistulose
fitta
- cunno
fix
- (orubblig) fixe;
- (färdig) preste;
- en ~ idé un idea fixe;
- ~ och färdig preste (pro uso)
fixa
- (ordna) arrangiar [-d3-], regular, ordinar, adjustar;
- (laga) emendar, reparar;
- det ~r sig! isto va terminar ben!, non perturba te/vos!;
- ~ en våning åt någon arrangiar (informalmente) un appartamento a/pro un persona
fixare
- persona qui sape arrangiar [-d3-] cosas (a vices in un modo informal), arrangia-toto, procura-toto, interprenditor
fixativ
- fixativo
fixera
- stabilisar;
- foto, kem fixar
fixerbar
- fixabile
fixerbild
- imagine puzzle eng [pazl]
fixering
- stabilisation;
- foto, psyk fixation
fixeringsbad
- foto (banio) fixator
fixeringsbild
- imagine puzzle eng [pazl]
fixeringsmedel
- fixativo;
- foto fixator
fixeringssalt
- foto sal fixator/pro fixar, fixator
fixermedel
- fixativo;
- foto fixator
fixersalt
- sal fixe
fixpunkt
- puncto fixe
fixstjärna
- astron stella fixe, supernova
fixtur
- tekn mechanismo fixe de suspension
fjant
- I (fjantig person) persona manierate/affectate
II (fjantande) comportamento/conducta manierate, affectation
fjanta
- I v affectar;
- ~ sig haber un comportamento/conducta ridicule, comportar se de maniera ridicule
II s femina manierate/affectate
fjantande
- comportamento/conducta manierate, affectation
fjanteri
- comportamento/conducta manierate, affectation
fjantig
- affectate, manierate
fjantighet
- comportamento/conducta manierate, affectation
fjol
- i ~ le anno passate;
- i ~ sommar le estate passate
fjolla
- femina/puera fatue
fjollas
- comportar se fatuemente
fjolleri
- fatuitate, stupiditate, imbecillitate, simplicitate
fjollig
- fatue, stupide, imbecille, simpl(ic)e
fjollighet
- fatuitate, stupiditate, imbecillitate, simplicitate
fjolåret
- le anno passate
fjolårslöv
- folios del anno passate
fjompa
- I v ~ sig comportar se timorosemente/con verecundia
II s femina/puera timide/timorose/verecunde
fjomperi
- timiditate, verecundia
fjompighet
- timiditate, verecundia
fjord
- fiord no
fjordhäst
- cavallo de fiord no
fjordmynning
- bucca de fiord no
fjorton
- dece-quatro, quattuordece;
- ~ dagar quindecena
fjortonde
- dece-quarte, decimoquarte, quattuordecime;
- den 14 juli le 14 (dece-quatro) de julio;
- som kommer var ~ dag bimensual;
- var ~ dag tote le dece-quatro dies/jornos
fjortonhundratalet
- le dece-quinte/decimoquinte seculo
fjortonårig
- de dece-quatro annos
fjortonåring
- juvene de dece-quatro annos
fjun
- lanugine
fjunig
- lanuginose;
- bot pubescente
fjunighet
- lanuginositate;
- bot pubescentia
fjuttig
- futile, simple, meschin
fjäder
- pluma, penna;
- tekn resorto;
- en hatt med ~ un cappello implumate;
- en ~ i hatten fig qualcosa de esser orgoliose pro;
- göra en höna av en ~ fig facer de un musca un elephante;
- lysa med lånta fjädrar fig vestir se con plumas alien;
- plocka fjädrarna av displumar;
- spänna en ~ tekn tender un resorto;
- tappa fjädrar perder plumas
fjäderaktig
- plumose
fjäderbeklädd
- zool plumose
fjäderboll
- sport volante
fjäderbolster
- eiderdun
fjäderbuske
- plumage [-ad3e];
- (på hjälm) pennachio
fjäderdräkt
- plumage [-ad3e]
fjäderfluga
- zool volucella
fjäderformad
- pinnate;
- bot paniculate
fjäderfä
- zool aves domestic
fjäderfäavel
- avicultura
fjädergräs
- bot herba paniculate/a panicula, stipa pennate
fjäderklädd
- plumose, pennate
fjäderlätt
- legier [-d3-] como un pluma
fjäderlöss
- zool (ordning) mallophaga
fjädermekanism
- mechanismo a resorto
fjädermoln
- meteor cirro, cirrocumulo
fjädermott
- zool pterophoro pentadactyle
fjädermyggor
- zool (familj) chironomidas
fjädernejlika
- bot diantho plumose
fjäderpenna
- penna
fjäderprydd
- implumate
fjäderskrud
- plumage [-ad3e]
fjäderupphängning
- tekn suspension a/de resorto
fjädervikt
- sport peso pluma
fjäderviktare
- sport boxator de peso pluma
fjädervippa
- plumeau fr [plymo]
fjädervåg
- tekn balancia de resorto, dynamometro
fjädra
- tekn esser elastic;
- ~ sig esser elastic;
- fig pavonisar
fjädrande
- tekn elastic, resiliente
fjädring
- tekn resortos, resilientia;
- (i bil) suspension
fjäll
- I monte, montania;
- som avser ~ montan, montaniose, montuose
II bot, zool scalia, squama; - med squama, pellicula;
- ~en föll från hans ögon fig su oculos se aperiva, ille intendeva le veritate;
- som avser ~ scaliose, squamose;
- med squamose, furfuracee
fjälla
- I v (avlägsna fjäll) scaliar, squamar;
- (avstöta fjäll) scaliar se, exfoliar se
II s puera
fjällabb
- zool stercorario longicaude
fjällbete
- pastura montan
fjällbinka
- bot erigeron uniflor
fjällbjörk
- bot betula nano
fjällbrud
- bot saxifraga cotyledo
fjällbygd
- pais montaniose
fjällbäck
- torrente
fjällfauna
- fauna alpin/de montania
fjällflora
- flora alpin/de montania
fjällfärd
- excursion de montania
fjällförare
- guida de montania
fjällgentiana
- bot gentiana nival
fjällglim
- bot silene acaule
fjällgröe
- bot poa alpin
fjällgås
- zool ansere erythropus lat
fjällhotell
- hotel de montania
fjällig
- bot, zool scaliose, squamose;
- med squamose, furfuracee
fjällkam
- cresta/crista de montania
fjällkedja
- catena montaniose/montuose/de montanias, cordillera sp [kårdiljera]
fjällklocka
- bot campanula uniflor
fjällmassiv
- massivo (de montania)
fjällning
- scaliage [-ad3e];
- med desquamation, exfoliation
fjällnoppa
- bot omalotheca supine
fjällområde
- region montaniose/montuose
fjällpipare
- zool pluviero montan
fjällregion
- region montaniose/montuose
fjällripa
- zool lagopede mute
fjällruta
- bot thalictro alpin
fjällrygg
- cresta/crista/dorso de montania
fjällräddare
- salvator de personas qui ha habite un accidente in le montanias
fjällräddning
- operation statal de salvamento/de salvation de personas qui ha habite un accidente in le montanias
fjällräddningstjänsten
- le servicio statal de salvamento/de salvation de personas qui ha habite un accidente in le montanias
fjällräv
- zool vulpe polar/arctic
fjällsemester
- vacantias pl in le montania
fjällsida
- flanco de un montania
fjällsippa
- bot dryas octopetale
fjällsjö
- laco de montania
fjällskallra
- bot rhinantho groenlandese
fjällskivling
- bot lepiota;
- stolt ~ macrolepiota
fjällskära
- bot serratula alpin
fjällsluttning
- scarpa de montania
fjällstation
- station alpin/de montania
fjällstuga
- refugio alpin/de montania
fjällterräng
- terreno de montania
fjälltopp
- vertice/cyma/cuspide/summitate/picco de montania
fjälltrakt
- region montaniose/montuose
fjälltrav
- bot arabis alpin
fjälltur
- excursion de montania
fjälluggla
- zool nyctea scandinave
fjällvan
- qui cognosce le terreno e climate de montania
fjällvana
- experientia del terreno e climate in le montania
fjällvandring
- excursion de montania
fjällvedel
- bot astragalo alpin
fjällvett
- bon senso durante excursiones de montania
fjällvidd
- panorama de montania
fjällviol
- bot viola biflor
fjällvråk
- zool buteo lagopus lat
fjällvägg
- pariete de un montania
fjällvärlden
- le mundo del montanias
fjällväxt
- bot planta alpin/de montania
fjällämmel
- zool lemming (de Norvegia)
fjälster
- kul pelle de salsicia de intestino
fjär
- (avvisande) distante, reservate;
- (högdragen) orgoliose, superbe
fjärd
- baia, golfo
fjärde
- quarte;
- den 4 juni le 4 (quatro) de junio;
- ~ man le quarte homine
fjärdedel
- quarto, quarte parte, quartiero;
- mus quarta
fjärdedelsnot
- mus semiminima, semibischroma
fjärdedelspaus
- mus suspiro
fjärdedelstakt
- fyra ~ mus mesura quadruple/a quatro tempores
fjärdegradsekvation
- mat equation biquadrate/biquadratic/quartic
fjärding
- hist 1 (rymdmått av våta varor) quarto de un barril (= 31,4 l);
- (av fasta varor) octavo de un barril (= 18,3 l) 2 (fjärdedel av hemman/härad) quarto de un ferma/un districto/un jurisdiction
fjärdingsbonde
- hist proprietario de un quarto de un ferma
fjärdingsman
- hist guarda campestre, gendarme fr [3a)darm]
fjärdingsväg
- hist quarto de un vetule millia svedese (= 2.672 m)
fjärhet
- (avvisande attityd) distantia, attitude de reserva;
- (högdragenhet) orgolio, superbia
fjäril
- zool papilion;
- apollo~ parnassio apollinee;
- aurora~ anthocharis lat cardamine;
- citron~ gonepteryx rhamni lat;
- frost~ operophthera/cheimatobia brumose;
- kål~ pieris lat brassica;
- nässel~ aglais urticae lat [-kä]
fjärilar
- zool (ordning) lepidopteros;
- dag~ (överfamilj) papilionoidas;
- mätar~ (familj) geometridas;
- natt~ (familj) noctuidas
fjärilsblomlik
- bot papilionacee
fjärilsblommmor
- bot (familj) papilionaceas
fjärilshåv
- rete pro attrappar papiliones
fjärilskrasse
- bot tropeolo peregrino
fjärilslarv
- zool eruca
fjärilslik
- como un papilion;
- bot papilionacee;
- fig versatile, volubile, inconstante
fjärilslätt
- legier [-d3-] como un papilion
fjärilsmyggor
- zool (familj) psychodidas
fjärilssamlare
- collector de papiliones
fjärilssamling
- collection de papiliones
fjärilssim
- sport natation/stilo papilion
fjärilsvinge
- ala de papilion
fjärma
- remover, amover, eliminar;
- ~ sig retirar se, partir;
- ~ sig från varandra distantiar se mutuemente, diverger;
- ~ sig från ämnet divagar
fjärmare
- plus lontan/distante/remote
fjärmast
- le plus lontan/distante/remote
fjärran
- I adj distante, remote, lontan, extreme;
- ~ land pais lontan/remote;
- Fjärran Östern le Oriente Extreme
II adv lontano, longe; - komma ~ ifrån venir de lontano;
- vara belägen ~ (från) distar
III s lontanantia; - i ~ in le lontanantia, a grande distantia
fjärranalys
- tekn remote sensing eng [rimout sensing]
fjärranifrån
- ab/de un grande distantia, de longe
fjärranliggande
- lontan, remote, extreme
fjärrbelägen
- lontan, remote, extreme
fjärrdirigera
- telecommandar
fjärrdirigering
- commando a distantia, controlo remote, telecommando, telecontrolo, teleguidage [-ad3e], telemechanica
fjärrfoto
- telephoto(graphia)
fjärrfotografering
- telephotographia
fjärrhanterare
- fys (av radioaktiva ämnen) telemanipulator
fjärrhantering
- fys (av radioaktiva ämnen) telemanipulation
fjärrkommando
- commando a distantia, telecommando
fjärrkontroll
- controlo remote, telecontrolo
fjärrmanövrera
- telecommandar, teleguidar
fjärrmanövrering
- dirigimento a distantia, teleguidage [-ad3e], telecommando
fjärrobjektiv
- foto teleobjectivo
fjärrobot
- mil missile ballistic intercontinental, missile strategic central
fjärrseende
- (clari)vidente
fjärrskrivare
- teleprinter eng, teleimprimitor
fjärrskådande
- (clari)vidente
fjärrskådare
- (persona) (clari)vidente
fjärrskådning
- clarividentia
fjärrstyra
- telecommandar, teleguidar
fjärrstyrning
- commando a distantia, controlo remote, telecommando, telecontrolo, teleguidage [-ad3e], telemechanica
fjärrtrafik
- (med tåg) traffico del grande lineas;
- (vägtrafik) traffico lontan/de distantia;
- tele servicio interurban
fjärrtåg
- järnv traino del grande lineas
fjärrvärme
- calefaction a distantia
fjärsing
- zool trachino dracon
fjärt
- pedito, flato;
- släppa en ~ peder
fjärta
- peder
fjäsk
- I (fjäsker) persona adulatori/obsequiose/servil, adulator
II (fjäskande) adulation, obsequiositate, servilitate
fjäska
- adular, esser adulatori/obsequiose/servil
fjäskande
- adulation, obsequiositate, servilitate
fjäsker
- persona adulatori/obsequiose/servil, adulator
fjäskig
- adulatori, obsequiose, servil
fjäskighet
- adulation, obsequiositate, servilitate
fjät
- passo
fjättra
- incatenar, attachar [-sh-] con un catena;
- fig subjugar, reprimer, dominar, vincer, continer;
- vara ~d vid sängen fig haber a guardar le lecto (a causa de maladia)
fjättrar
- s catenas, ferros
fjöl
- sede de toilette fr [twalät]
flabb
- I (mun) bucca;
- håll ~en! silentio!
II (flabbande) risada ruitose
flabba
- rider ruitosemente
flabbig
- qui ride ruitosemente
flack
- platte, plan;
- fig superficial, trivial, banal
flacka
- vacillar, vagar, errar, vagabundar;
- en ~nde blick un reguardo incerte/insecur;
- ~ omkring (di)vagar, vagabundar, circumerrar
flackhet
- planessa;
- fig platitude fr [-tyd]
flad
- baia pauco/poco profunde
fladder
- volettamento;
- med fibrillation del corde
fladdermus
- zool vespertilion;
- stor ~ noctula
fladdermusfåtölj
- confortabile vespertilion
fladdermuslik
- zool chiroptere
fladdermöss
- zool (ordning) chiroptera
fladdra
- volettar, papilionar;
- (om flagga/hår) agitar se, flottar;
- (om låga) vacillar, oscillar, tremer;
- (om segel) batter;
- ~ omkring papilionar
fladdrig
- pendente, flottante in le aere;
- fig inconstante, labile, instabile, volubile
fladdrighet
- inconstantia, instabilitate
flaga
- I s (av hud) squama, pellicula;
- (flisa) morsello, fragmento;
- (flinga) flocco, pilo, villo;
- (fjäll) scalia, crusta
II v scaliar se, squamar se, exfoliar se
flagell
- biol, med flagello
flagellant
- flagellante
flagellat
- zool flagellato
flageolett
- mus flageolet fr [fla3ålä]
flageoletton
- mus (på stränginstrument) tono (de) flageolet fr [fla3ålä]
flageolettstämma
- mus (i orgel) registro flageolet fr [fla3ålä]
flagg
- ~en mil stato major de un fortia marin;
- segla under falsk ~ navigar sub colores false;
- stryka ~ abassar le bandiera;
- fig capitular, render se
flagga
- I s bandiera, standardo;
- sjö bandiera, standardo, colores;
- hala ~n abassar le bandiera;
- hissa ~n hissar/altiar le bandiera;
- hälsa ~n salutar le bandiera;
- veckla ut ~n displicar le bandiera;
- vinna något med ~n i topp fig ganiar un cosa splendidemente;
- visa vit ~ monstrar le bandiera blanc
II v (de)monstrar/altiar/hissar le bandiera(s); - ~ på halv stång poner le bandiera a/de medie mast
flaggadjutant
- mil adjutante al stato major de un fortia marin
flaggdag
- die/jorno quando on displica le bandiera
flaggdiskriminering
- discrimination de bandiera
flaggduk
- tela de bandiera
flaggkadett
- mil cadetto superior de marina
flaggkapten
- mil capitano marin, officiero superior del marina
flaggkarta
- carta/lista de bandieras
flagglina
- corda de bandiera
flaggman
- porta-bandiera;
- mil officiero superior de marina
flaggning
- demonstration/monstra del bandiera(s);
- sjö liten ~ altiamento del bandieras de guerra al mastes;
- stor ~ altiamento del bandieras de guerra al mastes plus un monstra del bandieras de signales super le mastes
flaggparad
- parada del bandieras, ceremonia del colores
flaggsignal
- sjö signal de bandiera
flaggskepp
- mil nave admiral
flaggspel
- sjö mast/palo de bandiera
flaggstång
- pertica/palo/mast de bandiera
flagig
- scaliose, lamellar, lamellante, lamellose;
- (om hud) furfuracee, squamose
flagna
- scaliar se, squamar se, exfoliar se
flagrant
- flagrante, evidente
flak
- (av is) bloco/pecia de glacie;
- (på lastbil) solo pro le carga
flakong
- flacon fr [flakå)]
flambera
- kul flambar
flamboyant
- konst flamboyant fr [fla)bwaja)]
flamboyantstil
- konst stilo flamboyant fr [fla)bwaja)]
flameldfast
- incombustibile, a prova de foco
flamenco
- mus flamenco sp
flamfast
- incombustibile, a prova de foco
flamgarn
- text filo flammante
flamhärdad|flamhärdig
- (el. flamhärdig) incombustibile, a prova de foco
flamingo
- zool flamingo, phenicoptero;
- ~r (familj) phenicopteridas
flamingoblomma
- bot anthurio
flamländare
- flamingo
flamländsk
- flaminge
flamländska
- 1 språk flamingo 2 (kvinna) flaminga
flamma
- I s (eldslåga) flamma;
- (passion) passion, ardor;
- (käresta) amor;
- vara fyr och ~ fig esser multo enthusiastic
II v flammar, jectar flammas, arder
flammande
- flammante, flammee, ardente, vehemente;
- en ~ protest un protesto vehemente;
- ~ ögon oculos flammante
flammig
- flammante, flammee, ardente;
- ~t trä ligno flammante/flammee
flammégarn|flammegarn
- text filo flammante
flamning
- inflammation
flamningspunkt
- puncto de inflammation
flampunkt
- puncto de inflammation
flamröd
- flammee, de color de flamma
flams
- comportamento incontrolate/negligente
flamsa
- I v rider e parlar negligentemente
II s femina qui ride e parla negligentemente
flamsig
- qui ride e parla negligentemente
flamsk
- I adj flaminge
II s text texito flaminge
flamskväv|flamskvävnad
- (el. flamskvävnad) texito flaminge
flamsäker
- incombustibile, a prova de foco
flamugn
- furno a reverbero
flan
- kul flan fr [fla)]
Flandern
- Flandra
flandrisk
- de Flandra
flanell
- text flanella
flanellograf
- tabula de flanella
flanellskjorta
- camisa de flanella
flanera
- flanar
flank
- flanco, latere;
- mil flanco;
- anfalla i ~ attaccar de flanco;
- begränsa på ~en flancar;
- beskjuta från ~en flancar;
- täcka på ~en flancar
flankanfall
- mil attacco de flanco
flankeld
- mil foco de flanco
flankera
- mil flancar;
- ~nde eld mil infilada
flankskydd
- mil copertura/protection del flancos
flanör
- flanator
flanörstråk
- strata pro pedones
flarn
- objecto fragile/legier [-d3-];
- kul biscuit multo fin crac(c)ante
flash
- foto flash eng [flæsh]
flashback
- flashback eng [flæshbæk], scena retrospective
flaska
- bottilia;
- (liten) ampulla, flacon fr [flakå)];
- (nappflaska) biberon fr [bibrå)];
- med phiola, phiala;
- buktig ~ bottilia panciute;
- dricka direkt ur ~n biber del bottilia;
- en ~ vin un bottilia de vino;
- hälla på ~ mitter in bottilias, imbottiliar;
- platt ~ flasco;
- skaka om en ~ agitar un bottilia;
- vara glad i ~n amar le bottilia;
- öppna en ~ aperir un bottilia
flaskbarn
- infante nutrite con le biberon fr [bibrå)]
flaskblåsare
- sufflator de bottilias
flaskborste
- brossa a/de/pro bottilias
flaskbotten
- culo/fundo de bottilia
flaskfabrik
- vitreria de bottilias, bottilieria
flaskformig
- de/in forma de bottilia
flaskgas
- gas in bottilias
flaskglas
- vitro a bottilias
flaskhals
- collo de bottilia
flaskkalebass
- bot lagenaria
flaskkork
- corco/tappo de bottilia
flaskkurbits
- bot lagenaria
flaskpost
- message [-ad3e] in un bottilia (jectate/trovate in le mar)
flaskpropp
- tappo de bottilias
flaskställ
- porta-bottilias
flasköl
- bira de bottilias/in bottilias/imbottiliate
flasköppnare
- aperi-bottilias, discapsulator
flat
- I 1 (slät) platte, plan, unite;
- mat homaloide;
- den ~a ytan på en sten le superficie platte de un petra;
- en ~ tallrik un platto plan;
- med ~a handen con le mano aperte/le palma del mano 2 (snopen) confuse, stupefacte;
- (eftergiven) indulgente;
- bli alldeles ~ esser stupefacte
II mus bemolle
flata
- 1 (flatsida) latera/facie plan;
- (handflata) palma del mano 2 (lesbisk kvinna) femina lesbian/lesbic/sapphic
flatbagge
- zool phthirio pubic
flatbottnad
- a/con fundo platte/plan
flatbröd
- kul pan dur multo fin
flatfisk
- zool pleuronecto
flathet
- (eftergivenhet) indulgentia
flatlus
- zool pediculo del pube/del pubis
flatna
- devenir plus platte/plan
flatsida
- latere/facie plan
flatskratt
- risada tonitruante
flatskratta
- rider tonitruantemente
flatterande
- complimentari
flattryck
- graf impression plan, planographia
flatulens
- flatulentia
flau
- ekon (om marknad) pauco/poco active
flax
- I (tur) fortuna
II (flaxande) battimento del alas
flaxa
- batter le alas
flaxande
- battimento del alas
flaxig
- fig inconstante, cambiante, capriciose, versatile, volubile
flaxighet
- fig inconstantia, capriciositate, versatilitate, volubilitate
flaxning
- battimento del alas
flebit
- med phlebitis
flebografi
- med phlebographia
flebografisk
- med phlebographic
flebogram
- med phlebogramma
flebotomi
- med phlebotomia;
- person som utför ~ phlebotomista
flegma
- phlegma, impassibilitate, placiditate
flegmatiker
- persona phlegmatic
flegmatisk
- phlegmatic
flektera
- språk flecter
flekterande
- språk flexional
flektering
- språk flexion
flenört
- bot scrophularia nodose
flera
- I adj plus;
- det finns inte ~ sittplatser il non ha plus de sedes
II pron (åtskilliga) plure; - självst plures;
- (månghanda) varie;
- med ~ (m fl) e alteres, et alii lat (et al.);
- som innehåller ~ plural
flerahanda
- varie
fleranvändarsystem
- data systema multicompatibile
flerarmad
- ~ ljusstake candelabro
flerbarnsfamilj
- familia de/con plus de duo infantes
flerbostadshus
- casa de/con plure appartamentos
flercellig
- bot multicellular, pluricellular
flerdagarstidning
- jornal de/con al minus quatro numeros del septimana
flerdimensionell
- multidimensional, pluridimensional
flerdubbel
- multiple, multiplice
flerdubbla
- multiplicar
flerdubbling
- multiplication
flerdygnsprognos
- meteor prognose/prognosis pro plure dies/jornos
flerfaldig
- multiple, multiplice;
- ~a gånger plurissime vices, frequentemente, sovente;
- ~ mästare sport campion/champion eng [tshæmpjön] multiple
flerfaldiga
- multiplicar;
- (duplicera) duplicar
flerfalt
- adv plure vices, frequentemente
flerfamiljshus
- casa a/de/pro plure familias
flerfasig
- el polyphasate, polyphase, polyphasic
flerflikig
- bot multilobe, multilobate
flerfärgad
- multicolor, pluricolor, polychrome, polychromatic, versicolor
flerfärgstryck
- graf impression pluricolor/in (plure/varie) colores, chromotypographia, chromotypia
fleromättad
- biol polyinsaturate;
- ~e fettsyror acidos grasse polyinsaturate
flerpartiregering
- governamemto de coalition
flerpartisystem
- pluripartitismo
flersidig
- multilatere, multilateral, plurilateral, polylateral, polyvalente, multiple, universal;
- mat polygone, polygonal, multilateral, multilatere
flersidighet
- multilateralitate, plurilateralitate, polyvalentia, universalitate;
- mat multilateralitate, polygonalitate
flersiffrig
- de/con plure cifras/numeros
flerspråkig
- multilingue, multilingual, polyglotte, polyglottic, polylingue, plurilingue;
- ~ ordbok dictionario polyglotte/plurilingue;
- ~ person polyglotto
flerspråkighet
- polyglottismo, multilingualismo
flerstavig
- språk polysyllabe, polysyllabic;
- ~t ord parola polysyllabe, polysyllabo
flerstegsinformation
- information a plure etages [-d3-]
flerstegsraket
- missile a etages [-d3-]
flerstjälkad
- bot multicaule
flerstädes
- in plure locos
flerstämmig
- mus de plure/varie voces, polyphone, polyphonic, polytonal
flerstämmighet
- mus polyphonia
flertal
- majoritate;
- språk (numero) plural;
- ~et le major parte, le majoritate
flertalsform
- språk (numero) plural
flertydig
- plurivalente, pluriforme
flervalstest
- test eng a selection multiple
flervärdeslogik
- fil logica plurivalente
flervärdig
- polyvalente;
- kem multivalente
flervärdighet
- polyvalentia;
- kem multivalentia
flerårig
- de plus que un anno, de plure/varie annos, pluriannual;
- bot pluriannual
flerårsplan
- plano pluriannual/pro varie annos
flest
- le plus;
- de ~a av le plus grande/le major parte de, le majoritate de, le plus grande numero de
flexa
- haber horario(s) flexibile de labor/de travalio
flexibel
- flexibile;
- (om person) flexibile, ductile;
- ~ arbetstid horario(s) flexibile de labor/de travalio
flexibilitet
- flexibilitate
flexion
- språk flexion
flexionsändelse
- språk suffixo de flexion
flexivisk
- språk flexional
flexografi
- graf flexographia
flexografisk
- graf flexographic
flexotryck
- graf flexographia
flexskiva
- data disco flexibile, dischetto
flextid
- horario(s) flexibile de labor/de travalio
flexur
- geol flexura
flexura
- med flexura
flicka
- I s (liten) puera;
- (ungdom) juvene femina, juvena, adolescente, senioretta, damisella;
- (dotter) filia;
- hon har tre flickor illa ha tres filias;
- uppvakta en ~ facer corte a/cortesar un juvena
II v reparar; - ~ in (infoga) interponer, inserer, intercalar, interpolar, insertar;
- (en kommentar) interloquer;
- ~ skor reparar calceaturas/calceos/scarpas
flickaktig
- como (de) un puera/un juvena
flickbok
- libro pro pueras/pro juvenas
flickebarn
- parve puera
flickjägare
- chassator [-sh-] de gonnas
flickklänning
- vestimento de puera/de juvena
flicknamn
- nomine de puera/de juvena
flickpension
- pensionato/internato pro pueras/pro juvenas
flickplågare
- vexator de pueras/de juvenas
flickrum
- camera de puera/de juvena
flickröst
- voce de puera/de juvena
flickscout
- girl-scout eng [gö:lskaut]
flickskola
- schola de pueras/de juvenas
flickslyna
- juvene femina/juvena impertinente/impudente/impudic
flicksnärta
- juvene puera/juvena satis arrogante
flicktjusare
- incantator de juvenas/de damisellas
flicktycke
- ha ~ esser popular inter le juvenas, esser attractive a damisellas
flickunge
- parve puera
flickvän
- amica
flik
- (spets) extremitate, puncta;
- (på kuvert) coperculo (de inveloppe);
- bot, med lobo, lobulo
flikad
- bot, med lobate, lobulate, lobular
flikbladig
- bot a/con folios lobate/lobulate/lobular
flikig
- bot, med lobate, lobulate, lobular
flikrabarber
- bot rheubarbaro palmate
flimmer
- (dallrande ljus) scintillation, scintillamento, vacillation, vacillamento;
- (darrande rörelse) vibration, trepidation;
- med (oregelbunden hjärtrytm) fibrillation
flimmerhår
- anat, biol cilios/organo vibratile, cilios, flagello
flimra
- (dallra) scintillar, vacillar;
- (darra) vibrar, tremer;
- med (om hjärta) fibrillar;
- det ~r för ögonen på mig toto scintilla/se gira/se torna ante mi oculos;
- luften ~r av värme le calor face vibrar le aere
flimrande
- vacillante, vacillatori;
- ~ ljus luce/lumine vacillante
flimring
- scintillation, scintillamento, vacillation, vacillamento
flin
- riso ironic/stulte
flina
- rider ironicamente/stultemente
flinga
- flocco;
- flingor kul cornflakes eng [kå:nfleiks]
flinig
- qui ride ironicamente/stultemente
flink
- (snabb) veloce, rapide, celere, prompte;
- (duglig) preste, agile, dextere, dextre, habile
flinkhet
- (snabbhet) velocitate, rapiditate, celeritate, promptitude;
- (duglighet) agilitate, prestessa, dexteritate, habilitate
flint
- capite/testa calve
flinta
- flint eng, silice;
- som avser ~ silicee, silicic
flintglas
- flint glass eng [gla:s]
flinthård
- dur como un petra, durissime
flintporslin
- porcellana dur (ardite a alte temperatura)
flintskalle
- capite/testa calve
flintskallig
- calve
flintskallighet
- calvitia, alopecia
flintyxa
- hacha [-sh-] de petra/de flint eng
flipperspel
- flipper eng [flipö];
- spela ~ jocar al flipper
flira
- zool abramis
flirt|flört
- (el. flört) flirt eng [flö:t], flirtation [flö:t-], amoretto
flirta|flörta
- (el. flörta) flirtar [flö:t-], haber un flirt eng [flö:t];
- person som ~r flirtator [flö:t-]
flirtig|flörtig
- (el. flörtig) qui ama haber un flirt eng [flö:t]
flirtkula|flörtkula
- (el. flörtkula) bolletta a flirtar [flö:t-], bolletta a/de/pro flirtation [flö:t-]
flis
- (av trä/sten) morsellos/peciettas/fragmentos de ligno/de petra
flisa
- I s (av trä/sten) morsello/pecietta/fragmento/clasma de ligno/de petra
II v facer morsellos/peciettas/fragmentos/clasmas de ligno/de petra; - ~ sig finder se in fragmentos
flisig
- que se finde facilemente
flisning
- finditura
flistugg
- clasma de ligno
flit
- zelo, diligentia, assiduitate, application, laboriositate, operositate;
- brist på ~ inapplication;
- med ~ (avsiktligt) con intention, intentionalmente
flitig
- zelose, diligente, industriose, assidue, applicate, laboriose, operose, active;
- (läraktig) applicate, studiose;
- (ofta upprepad) frequente;
- ~a Lisa bot impatiens walleriana lat;
- gå ~t i kyrkan assister frequentemente al culto/al officio;
- göra ~t bruk av facer un uso frequente de;
- vara ~t använd esser multo usate
flock
- I (skock) grege;
- bot umbella;
- bilda en ~ gregar;
- gå i ~ gregar;
- samla i ~ gregar;
- som avser ~ bot umbellate, umbellifere;
- som lever i ~ gregari
II (avfall av ull/silke) borra, flossa
flocka
- ~ sig 1 (bilda skockar) affluer, gregar, agglomerar se 2 (bilda ludd) devenir floccose;
- kem, med floccular
flockas
- affluer, gregar, agglomerar se
flockblomstrig
- bot umbellate, umbellifere;
- ~a växter (familj) umbelliferas
flockdjur
- animal gregari
flockfibbla
- bot hieracio umbellate
flockformig
- bot umbelliforme
flockig
- floccose
flockinstinkt
- instincto gregari, gregarismo
flockning
- kem, med flocculation
flocksilke
- borra de seta, seta flossa
flockställd
- bot umbellate, umbellifere
flockull
- borra de lana, lana flossa
flockvis
- in greges
flod
- fluvio, riviera;
- (högvatten) fluxo, marea alte/ascendente/crescente;
- fig fluxo, torrente;
- ebb och ~ fluxo e refluxo (egentl flod och ebb);
- det är ~ le marea es alte;
- en ~ av emigranter un fluxo de emigrantes;
- en ~ av tårar un mar/un torrente de lacrimas;
- ~en stiger le mar monta;
- som avser ~ fluvial, fluviatile
flodarm
- bracio de riviera/de fluvio
flodbank
- dica fluvial/de un riviera/de un fluvio
flodbrädd
- ripa, bordo
flodbädd
- lecto fluvial/de riviera/de fluvio
flodbåt
- nave fluvial
floddal
- valle/vallea fluvial, cañon sp [kanjån]
floddelta
- delta (de riviera)
flodfart
- sjö navigation fluvial
flodfiske
- pisca fluvial/de riviera
flodgud
- deitate fluvial, deo del rivieras
flodhäst
- zool hippopotamo
flodkräfta
- zool cambaro de riviera
flodmynning
- bucca/imbuccatura de un riviera, estuario
flodnejonöga
- zool lampetra fluvial
flodnät
- rete fluvial
flodområde
- bassino fluvial
flodslätt
- geol sandur isl
flodspruta
- nave de incendios
flodstrand
- ripa de riviera/de fluvio
flodsystem
- systema fluvial/de fluvios
flodtid
- fluxo, marea alte
flodvatten
- aqua de riviera/de fluvio
flodvåg
- unda de marea alte
flodångare
- nave fluvial
flopp
- fiasco
floppa
- faller
flor
- I text (tyg) gaza, crepe fr [kräp];
- (slöja) velo
II (blomning) flor; - stå i sitt ~ esser in flor
flora
- bot flora;
- (bok) flora
Florens
- Florentia
florentinare
- florentino
florentinsk
- florentin
florera
- florar, flore(sc)er, prosperar;
- (vara i omlopp) circular
florett
- floretto
florettfäktare
- sport schermitor al floretto, florettista
florettfäktning
- sport scherma al floretto
florettsilke
- seta flossa
florettstöt
- colpo de floretto
Florida
- Florida
florilegium
- florilegio
florin
- num florino
florist
- florista
floristik
- botanica
floristisk
- botanic
florshuva
- ebrietate legier [-d3-]
florslätt
- legier [-d3-] como gaza
florsocker
- kul sucro in pulvere
florstunn
- tenue como un pellicula, finissime, tenuissime;
- biol pellicular
flortyg
- gaza, crepe fr [kräp]
floskel
- phrase vacue, grandiloquentia, magniloquentia
floskulös
- bombastic, grandiloquente, magniloquente
flossa
- text texito con pilo de filos de trama
flossad
- lanuginose
flossamatta
- tapete/tapis fr [tapi] lanuginose
flott
- I adj (stilig) elegante, luxuose, chic fr [sh-], extravagante, spectacular;
- (frikostig) generose, large, prodige
II adj sjö (flytande) flottante; - fartyget höll sig ~ le nave se manteneva flottante
III s (fett) grassia, adipe
flotta
- I s sjö flotta;
- (av små båtar) flottilia;
- mil flotta, marina;
- flyg flotta;
- hist armada
II v 1 (forsla timmer) flottar ligno 2 ~ ner macular con grassia
flottare
- s flottator de ligno
flottbas
- sjö base naval
flottbesök
- sjö visita naval/del flotta
flottbro
- ponte flottante
flottbrygga
- ponte flottante
flotte
- rate
flottenhet
- sjö unitate/division naval
flottfläck
- macula de grassia
flotthet
- elegantia, extravagantia, luxo;
- (frikostighet) generositate, largessa, prodigessa
flottig
- unctuose, ole(agin)ose, grasse
flottighet
- unctuositate, oleaginositate, grassia
flottilj
- sjö flottilia;
- flyg unitate de combatto aeree
flottist
- sjö marinero
flottmanöver
- sjö manovra naval/del flotta
flottning
- flottation de ligno
flottningsarbetare
- flottator de ligno
flottningsled
- riviera ubi on flotta ligno, riviera de flottation de ligno
flottstyrka
- sjö fortia naval/del flotta
flottyr
- kul oleo a/de fritura/pro frir
flottyrkoka
- kul frir
flottyrkokning
- kul fritura
flottyrkokt
- kul frite
flottyrstekt
- kul frite
flottör
- tekn flottator
flottörventil
- valvula/valva de flottator
flox
- bot phlox;
- höst~ phlox paniculate
fluff
- massa porose
fluffa
- ~ upp mollir, succuter;
- ~ upp håret dar plus (de) volumine al capillos;
- ~ upp kuddarna mollir/succuter le cossinos
fluffig
- porose
fluffighet
- porositate
fluga
- (kravatt) cravata de papilion, nodo papilion;
- (dille) mania;
- zool musca;
- fiske musca (artificial); fiska med ~ piscar al musca;
- flugor zool (familj) muscidas;
- hus~ musca domestic;
- häst~ hippobosca equin;
- inte göra en ~ förnär fig non facer mal a un musca;
- slå två flugor i en smäll fig occider duo aves con un petra/tiro, prender duo pipiones con un faba;
- spansk ~ zool musca de Hispania;
- farm cantharide;
- stick~ tabano
flugblomster
- bot ophrys insectifere/muscifere
flugfiske
- pisca al musca (artificial)
flugfångare
- attrappa-muscas
flugfönster
- fenestra paramuscas
flugig
- capriciose, bizarre, lunatic, maniac
flugighet
- capricio, bizarreria, luna, mania
flugkvassia
- bot picrasma excelse
fluglarv
- zool larva de musca
flugnät
- tela metallic, paramuscas, mosquitiera
flugpapper
- (papiro de) colla a muscas
flugskit
- cacata/merda de musca
flugsmuts
- cacata/merda de musca
flugsmälla
- occide-muscas pl
flugsnappare
- zool ficedula
flugsvamp
- bot amanita (muscari)
flugsvärm
- essame de muscas
flugvikt
- sport peso musca
flugviktare
- sport peso musca
flugägg
- ovo de musca
fluid
- fluide
fluidisera
- fluidificar
fluidisering
- fluidification
fluiditet
- fluiditate
fluidum
- fluido
flukt
- reguardo (rapide)
flukta
- jectar un reguardo (rapide)
fluktuation
- fluctuation
fluktuera
- fluctuar
fluktuering
- fluctuation
flum
- vagitate, indistinction, garrulada, parolas stupide
flumma
- (svamla) esser vage/indistincte;
- (vara narkotikapåverkad) esser narcotisate
flummare
- persona qui usa narcotico
flummig
- (oklar) vage, indistincte;
- (narkotikapåverkad) narcotisate
flummighet
- (svammel) vagitate, indistinction, garrulada, parolas stupide;
- (narkotikapåverkat beteende etc) stato narcotisate, narcotismo
flundra
- zool pleuronecto, pisce plan/platte;
- (rödspätta) platessa
flundrefiskar
- zool (ordning) pleuronectiformes
fluor
- kem fluor;
- som avser ~ fluoric;
- som innehåller ~ fluorifere, fluorate
fluorbehandling
- fluorisation
fluorera
- kem fluorisar
fluorescens
- kem fluorescentia
fluorescera
- kem fluorescer
fluorescerande
- kem fluorescente
fluorescering
- kem fluorescentia
fluoreskein
- kem fluoresceina
fluorid
- kem fluoruro, fluorido
fluoridera
- kem fluorisar
fluoridering
- kem fluorisation
fluorit
- miner spat fluor, fluorite, fluorina
fluoros
- med fluorose, fluorosis
fluortandkräm
- pasta de dentes/dentifricio fluorisate
fluorvatten
- aqua fluorisate
fluorvätesyra
- kem acido fluorhydric
flush
- kortsp flush eng [flash]
fluss
- tekn agente de fusion
flussglas
- vitro opalin, opalina
flussmedel
- tekn agente de fusion
flusspat
- miner spat fluor, fluorite, fluorina
fluster
- entrata a/de apiculario
fluvial
- fluvial, fluviatile;
- ~a avlagringar geol sedimentos/depositos fluviatile
fluviometer
- fys fluviometro
fluviometrisk
- fys fluviometric
flux
- I immediatemente;
- hux ~ subito, instantemente, in tote/grande haste
II fys fluxo
fluxmeter
- fys fluxometro
fluxometrisk
- fys fluxometric
fly
- I v 1 fugir, evader, escampar;
- bättre ~ än illa fäkta melio tacer que parlante vergonia haber;
- ~ bort fugir, escap(p)ar se, evader se;
- ~ på nytt/tillbaka refugir;
- ~ undan fugir, escap(p)ar se, evader se 2 (försvinna) passar;
- ~dda tider tempores passate;
- tiden ~r le tempore passa 3 (räcka) dar;
- ~ mig saltet är du snäll da me le sal, per favor
II s 1 sjö parte extreme al bracio de un ancora 2 (gungfly) solo/terreno paludose, palude 3 zool insecto volante
III adv (ytterst) toto, multo; - ~ förbannad rabiatissime
IV adj (odryg) non durabile, poco economic; - (snabb) rapide
flyende
- I adj fugace, fugitive;
- den ~ tiden le tempore passante
II s fuga
flyfotad
- veloce, rapide, agile
flyg
- (flygväsen) aviation;
- (flygplan) avion, aeroplano;
- mil aviation militar, armea/fortias aeree/del aere;
- resa med ~ volar/viagiar [-d3-] in avion;
- sända med ~ mandar/expedir per avion
flyga
- (om fågel) volar;
- (i flygmaskin) volar, aviar, viagiar [-d3-] in avion;
- far och flyg! al diabolo!;
- ~ i armarna på någon volar in le bracios de un persona;
- ~ i luften exploder;
- ~ omkring circumvolar;
- ~ på någon attaccar un persona, jectar se super un persona;
- tiden flyger i väg le tempore passa rapidemente
flygande
- volante, volatile;
- ~ drake zool dracon volante/con alas;
- (leksak) cometa de papiro;
- ~ matta tapete/tapis fr [tapi] volante;
- ~ start sport partita lanceate;
- ~ tefat (UFO) objecto volante non-identificate (OVN), disco volante;
- i ~ fläng in tote haste;
- med ~ fanor a bandieras displicate
flyganfall|flygangrepp
- (el. flygangrepp) attacco/incursion/raid eng [reid] aeree/de aviones
flygardräkt
- supertoto a/de aviator
flygare
- aviator, pilota, aeronauta, aviarista;
- zool animal que vola, ave;
- måsarna är utmärkta ~ le laros vola multo ben
flygaroverall
- supertoto a/de aviator
flygattaché|flygattache
- attaché fr [-she] aeree
flygbana
- (för raket etc) trajectoria
flygbas
- base aeree/de aviation
flygbesprutning
- irroration/pulverisation aeree
flygbild
- photo(graphia) aeree, aerophoto(graphia)
flygbiljett
- billet de avion/de aeroplano
flygblad
- folio volante
flygbolag
- compania/societate (de navigation) aeree
flygbombardemang
- bombardamento aeree
flygbrev
- lettera/littera per avion
flygburen
- aeroportate;
- flygburna trupper mil truppas aeroportate
flygbuss
- autobus aeree
flygbåt
- (sjöflygplan) hydroavion, hydroaeroplano;
- (bärplansbåt) hydrofoil
flygcertifikat
- certificato/breveto/licentia/diploma de pilota
flygdivision
- mil division aeree
flygdrakar
- zool (släkte) dracon
flygekorre
- zool petauro;
- flygekorrar (underfamilj) petauristinas;
- nordlig ~ pteromys volante
flygel
- arkit ala (de un edificio);
- mus piano a/de cauda;
- mil flanco
flygelaltare
- konst altar de duo alas;
- (triptyk) triptycho
flygelbyggnad
- arkit ala de un edificio
flygeldörr
- porta a/de duo battentes;
- ena halvan av ~ battente
flygelev
- alumno de schola de aviation, alumno pilota
flygelkarl
- mil guida
flygeskader
- mil esquadra aeree/de aviones
flygfisk
- zool pisce volante, exoceto;
- ~ar (familj) exocetidas
flygflottilj
- mil flottilia aeree
flygfoto
- photo(graphia) aeree, aerophoto(graphia)
flygfotograf
- photographo aeree
flygfotografering
- photographia aeree, aerophotographia
flygfrakt
- frete/carga aeree
flygfysiologi
- med physiologia de aviation
flygfä
- zool insecto alifere
flygfält
- terreno/campo de aviation;
- (större) porto aeree, aeroporto, aerodromo
flygfärdig
- (om fågel) preste a/pro lassar le nido
flygförare
- pilota, aviator
flygförband
- mil unitate aeree
flygförbindelse
- linea/connexion aeree
flygförbud
- prohibition/interdiction de volar/de volo
flygföretag
- compania de navigation/de transportos aeree
flygförmåga
- capacitate de volar
flygförsvar
- defensa antiaeree
flygg
- (om fågel) preste a/pro lassar le nido
flyggeneral
- mil general del fortias/del armea aeree
flyghall
- hall eng [hå:l] de avion
flyghamn
- porto aeree, aeroporto
flyghaveri
- accidente de aviation/de avion/de aeroplano
flyghavre
- bot avena fatue
flyghud
- zool (på fladdermöss) membrana alar
flyghöjd
- altitude/altor de volo
flygindustri
- industria de aviones/de aeroplanos
flygingenjör
- mil ingeniero del aviation militar
flygkapare
- pirata del aere
flygkapning
- pirateria del aere
flygkapten
- capitano de avion
flygkatastrof
- catastrophe aeree, disastro aviatori/de aviation
flygklar
- (om fågel) preste a/pro lassar le nido
flygklubb
- aeroclub [äöroklab]
flygkonst
- arte de volar, aviation, aeronautica
flygkorridor
- corridor aeree
flygkrasch
- catastrophe aeree, disastro aviatori/de aviation
flygkropp
- fuselage fr [fysla:3]
flygkunnig
- qui/que pote volar/aviar, capabile/capace de volar/aviar
flygkår
- mil corpore aeree
flyglarm
- alarma/al(l)erta aeree, sirena de alarma
flygledare
- controlator del navigation/del traffico aeree
flygledartorn
- turre de controlo
flygledes
- per avion
flygledning
- (trafikledning) controlo del navigation/del traffico aeree;
- mil stato major del fortias/armea aeree
flyglinje
- linea aeree
flygläkare
- medico con examine in medicina de aviation
flyglärare
- pilota instructor
flygmaskin
- avion, aeroplano
flygmaskinstyp
- typo de avion/de aeroplano
flygmedicin
- (scientia de) medicina de aviation
flygmekaniker
- mechanico de avion
flygmotor
- motor de avion/de aeroplano
flygmyra
- zool formica volante/alate/alifere
flygnavigatör
- pilota
flygning
- volo, aviation, aeronautica
flygnät
- rete aeree
flygofficer
- mil officiero del fortias/armea aeree
flygolycka
- accidente de aviation/de avion/de aeroplano
flygpassagerare
- viagiator [-d3-] aeree, passagero [-d3-] de un avion
flygplan
- aeroplano, avion
flygplansbesättning
- equipage [-ad3e] de avion, crew eng [kru:]
flygplanskapning
- pirateria del aere
flygplanskonstruktör
- constructor de aviones/de aeroplanos
flygplanskropp
- fuselage fr [fysla:3]
flygplansskrov
- fuselage fr [fysla:3]
flygplansvinge
- ala de avion/de aeroplano
flygplats
- terreno/campo de aviation;
- (större) porto aeree, aeroporto, aerodromo
flygpost
- posta aeree, aeroposta;
- sända med ~ inviar per avion/per via aeree
flygraid
- se flygräd
flygresa
- viage [-ad3e] aeree/in avion/in aeroplano
flygrutt
- route fr [rut] aeree
flygräd|flygraid
- (el. flygraid) attacco/incursion/raid eng [reid] aeree/de aviones
flygrädd
- med aerophobe
flygräddning
- operation statal de salvamento/de salvation de personas qui ha habite un accidente de aviation/de avion/de aeroplano
flygräddningstjänsten
- le servicio statal de salvamento/de salvation de personas qui ha habite un accidente de aviation/de avion/de aeroplano
flygrädsla
- med phobia del avion, aerophobia
flygsand
- sablo/arena mobile
flygsimulator
- simulator de volo
flygsjuk
- mal del aere;
- vara ~ haber le mal del aere
flygsjuka
- mal del aere/del aviatores
flygskola
- schola de aviation/de volo
flygspaning
- observation/recognoscentia aeree
flygsport
- sport aeree, aviation
flygstation
- terreno/campo de aviation;
- (större) porto aeree, aeroporto, aerodromo
flygstrid
- mil battalia/combatto aeree
flygstridskrafter
- mil fortias/armea aeree
flygsträcka
- percurso aeree, volata
flygstyrka
- mil armea/fortias aeree/del aere
flygtaxa
- taxa/tarifa de avion
flygtaxi
- taxi aeree, avion taxi, aerotaxi
flygteknik
- aerotechnica
flygteknisk
- aerotechnic
flygterminal
- terminal de avion, aeroporto
flygtid
- durata/duration del/de un volo
flygtrafik
- navigation/traffico aeree
flygtransport
- transporto/transportation aeree
flygtur
- (curte) volo
flyguppvisning
- revista aeree
flygvapen
- mil armea/fortias aeree/del aere, aviation militar
flygvärdinna
- stewardessa [stjuöd-] de avion
flygväsen
- aeronautica, aviation
flygödla
- zool pterodactylo, pterosauro
flygövning
- exercitio de aviation
flyhänt
- agile, dextere, dextre, prompte
flyhänthet
- agilitate, dexteritate, promptitude
flykt
- I fuga, fugita, evasion, escap(p)amento;
- driva/jaga på ~en mitter/poner in fuga, disfacer, deroutar [-ru-];
- ~ till den tid som flytt fugita/refugio/evasion in le passato;
- ~en till Egypten le fugita a Egypto;
- oordnad ~ fuga disordinate, deroute fr [derut];
- ta till ~en prender le fuga, poner se in fuga
II (flygning) volo; - gripa tillfället i ~en prender/sasir le occasion quando illo se offere
flyktförsök
- tentativa de escap(p)amento/de fuga
flyktig
- (hastig) rapide, breve;
- (ytlig) passager [-d3-], summari, superficial;
- (obeständig) ephemere, passager, fugace, fugitive, momentanee, transitori, evanescente;
- kem volatile, essential;
- (om gaser) diffusibile;
- en ~ blick un reguardo rapide/breve;
- en ~ olja un oleo volatile/essential;
- göra ~ volatisar
flyktighet
- (hastighet) rapiditate, brevitate;
- (ytlighet) character passager [-d3-], superficialitate;
- (obeständighet) fugacitate, evanescentia, evanescimento;
- kem volatilitate;
- (om gaser) diffusibilitate
flykting
- fugitivo;
- pol refugiato
flyktingförläggning
- centro de sollicitantes de asylo
flyktinghjälp
- adjuta al refugiatos
flyktingläger
- campo de refugiatos
flyktingproblem
- problema/question del refugiatos
flyktingström
- fluxo de refugiatos
flyktinstinkt
- impulso de fugir
flyktväg
- cammino/via/route fr [rut] de escap(p)amento/de fuga
flyt
- bra ~ bon velocitate;
- jämnt ~ progression regular;
- en framställning med ~ un narration inspirate
flyta
- (rinna) fluer, currer;
- (bäras av vätska) flottar, natar, vogar;
- ~ bort esser portate via per le currente/per le aquas/per le undas;
- ~ ihop (om vattendrag) confluer;
- (om färger) confunder se, miscer se;
- ~ in inundar, affluer;
- ~ in i affluer;
- ~ med strömmen flottar/ir al deriva;
- ~ ner defluer;
- ~ ovanpå fig esser orgoliose/superbe;
- ~ upp emerger, montar/venir al superficie; ~ ut effluer, escolar se, effunder;
- (utmynna) disbuccar, imbuccar
flytande
- (rinnande) fluente, currente;
- (i vätskeform) fluide, liquide;
- (som bärs på ytan) flottante, boiante;
- fig fluente, currente;
- bli ~ liquidar, liquescer;
- ~ gränser limites indefinite;
- ~ kristaller kem crystallos liquide;
- ~ stil stilo fluente/currente;
- ~ tillstånd fluiditate, stato liquide;
- göra ~ fluidificar, liquefacer, funder, liquidar;
- hålla ~ boiar;
- hålla sig ~ sustener se in le aqua;
- tala ett språk ~ parlar un lingua fluentemente/currentemente
flytbar
- flottabile
flytbarhet
- flottabilitate
flytboj
- sjö boia flottante/insubmersibile
flytdocka
- sjö dock eng flottante
flytetyg
- sjö nave, barca
flytförmåga
- flottabilitate
flytgas
- gas in bottilias
flytgödsel
- stercore liquide
flytkropp
- flottator
flytmina
- mil mina flottante
flytning
- med fluxo (genital/vaginal)
flytt
- cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o
flytta
- (byta bostad) cambiar/mutar de casa/de dom(icili)o;
- (föra till annan plats) displaciar, dislocar, (a)mover, remover;
- (om fåglar) migrar;
- ~ en buske transplantar un arbusto;
- ~ fram (uppskjuta) postponer, differer, prorogar, suspender, remitter;
- ~ fram klockan avantiar le horologio;
- ~ ihop ir a conviver/cohabitar/viver insimul;
- ~ in installar (se);
- ~ ner sport degradar;
- ~ om transformar, transponer, converter, reorganisar, translocar, dislocar, displaciar;
- ~ tillbaka recular, remover;
- ~ upp (i skola) passar al classe superior;
- sport promover;
- ~ ut på landet partir pro le campania
flyttbar
- (loco)mobile, (re)movibile, transportabile;
- displaciabile
flyttbil
- camion/furgon pro le cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o
flyttblock
- geol bloco/rocca erratic
flyttdag
- die/jorno del cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o
flyttfirma
- interprisa de cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o
flyttfågel
- ave migratori
flyttgröt
- (le) mangiar [-d3-] portate a un persona a su die/jorno del cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o
flyttkarl
- agente de cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o
flyttkostnad
- costos/expensas pl pro le cambio/cambiamento de dom(icili)o/de casa
flyttlass
- carga/cargamento de mobiles
flyttning
- cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o;
- (fåglars) migration
flyttningsanmälan
- aviso de cambio/cambiamento de dom(icili)o/de adresse
flyttningsbidrag
- compensation al costos/expensas pl pro le cambiamento/cambio de casa/de dom(icili)o
flytväst
- gilet fr [3ile] de natation
fläck
- macula;
- (på hud) papilla;
- (plats) placia, loco, sito, puncto;
- blinda/gula ~en anat le macula cec/jalne;
- få ~ar macular se;
- inte komma ur ~en non avantiar/progreder;
- på ~en fig immediatemente;
- solens ~ar le maculas solar/del sol;
- ta bort ~ar dismacular
fläcka
- macular;
- ~ ifrån sig macular;
- ~ ner macular
fläckborttagningsmedel
- dismaculator
fläckemalj
- med fluorose, fluorosis
fläckfeber
- med typho/febre petechial/exanthematic/exanthematose
fläckfri
- sin macula(s), immaculate, pur
fläckig
- plen de maculas, maculate, maculose;
- ~t nyckelblomster bot dactylorchis maculate
fläcktyfus
- med typho/febre petechial/exanthematic/exanthematose
fläckurtagning
- dismaculatura
fläckurtagningsmedel
- dismaculator
fläckvis
- hic e ibi
fläder
- bot sambuco (nigre);
- druv~ sambuco racemose
fläderblomma
- flor de sambuco
fläderblomssaft
- kul succo de flores de sambuco
fläderbär
- bot bacca de sambuco
fläderbärssaft
- kul succo de baccas de sambuco
flädermus
- zool chiroptero, vespertilion
fläderte
- kul the de flores sic(c)ate de sambuco
fläka
- finder, scinder;
- ~ upp sig finder se
fläkning
- fission, scission
fläkt
- (vindpust) vento suave, brisa, sufflo;
- (solfjäder) flabello;
- tekn ventilator;
- en frisk ~ un brisa fresc
fläkta
- (blåsa) ventar, sufflar, facer vento;
- ~ sig flabellar se
fläktning
- flabellation
fläktrem
- cinctura/corregia de ventilator
fläktsystem
- systema de ventilation/de aeration
flämt
- anhelation
flämta
- anhelar;
- (om låga) tremer, scintillar, vacillar
flämtning
- respiration anhelante, anhelation
fläng
- I s haste;
- i flygande ~ in tote haste
II adj folle
flänga
- ~ omkring/runt mover se rapidemente (in varie directiones)
fläns
- tekn flangia [-d3-]
flänsa
- 1 tekn (förse med fläns) provider de flangia [-d3-] 2 (skära ut späcket ur en val) trenchar [-sh-] le lardo/grassia ab un balena
flänsring
- anello de flangia [-d3-]
flänsrör
- tubo de flangia [-d3-]
flärd
- vanitate, coquetteria, vangloria, gloriola
flärdfri
- natural, simpl(ic)e, naive, ingenue, inceremoniose
flärdfrihet
- naturalitate, simplicitate, ingenuitate, absentia de affectation
flärdfull
- vanitose, coquette, vangloriose
flärdfullhet
- vanitate, coquetteria, vangloria, gloriola
fläsk
- kul (carne de) porco;
- (stekfläsk) lardo;
- lägga på ~et augmentar de peso, ingrassiar;
- nu är det kokta ~et stekt! fig nunc le situation es problematic!
fläskbagge
- zool dermeste
fläskben
- kul ossos de porco
fläskfilé|fläskfile
- kul filet fr [file] de porco
fläskflott
- kul adipe/grassia de lardo fundite
fläskfärs
- kul carne hachate [-sh-] de porco
fläskhare
- kul costa de porco
fläskig
- carnose;
- (smällfet) carnute, grassissime
fläskighet
- carnositate
fläskkarré|fläskkarre
- kul costa de porco
fläskkorv
- kul salsicia de carne de porco
fläskkotlett
- kul cotelette fr [kåtlät] de porco
fläskkött
- kul carne de porco
fläsklägg
- kul femore de porco
fläskläpp
- labio inflate
fläskpannkaka
- kul torta de patella a lardo
fläskskiva
- kul morsello/trencho [-sh-] de lardo
fläskstek
- kul rostito de porco
fläsksvål
- kul pelle/crusta de lardo
fläsktärning
- kul cubo de lardo
fläskänger
- zool dermeste
fläta
- I s tressa
II v tressar; - ~ in interlaciar, tressar;
- fig inserer, insertar, intercalar;
- ~ korgar tressar/facer corbes;
- ~de stolsitsar fundos de sedia tressate
flätkorg
- corbe tressate
flätning
- tressage [-ad3e]
flätverk
- tressage [-ad3e], interlaciamento, plexo;
- (av vass) cannage [-ad3e];
- person som utför ~ tressator
flå
- excoriar, pellar, spoliar
flåbuse
- persona grossier/rustic/malgratiose/rude
flås
- respiration anhelante, anhelation;
- sport condition
flåsa
- anhelar
flåsig
- anhelante
flåsning
- respiration anhelante, anhelation
flåspatos
- pathos exaggerate/bombastic
flöda
- fluer;
- blodet ~de le sanguine flueva;
- ~ över abundar;
- ~nde regn pluvia torrential/abundante;
- ljuset ~de in i rummet le luce/le lumine inundava le camera
flöde
- fluentia, currente, fluxo, torrente;
- ett ~ av tårar un torrente de lacrimas
flödesdiagram
- diagramma de currente
flödesschema
- diagramma de currente
flödig
- abundante, ric
flöjel
- (vindriktningsvisare) monstra-vento, amenoscopio;
- (vimpel) bandierola, pennon;
- fig persona inconsequente/non digne de fide
flöjt
- mus flauta;
- block~ flauta a becco;
- pan~ flauta de Pan;
- spela ~ sonar le flauta, flautar;
- troll~ flauta magic;
- tvär~ flauta transverse/transversal
flöjta
- cantar/parlar como un flauta;
- (vissla) sibilar
flöjtblåsare
- mus sonator de flauta, flautista
flöjtist
- mus sonator de flauta, flautista
flöjtkonsert
- mus (stycke) concerto pro flauta;
- (utförande) concerto de flauta
flöjtmusik
- (stycke) musica pro flauta;
- (utförande) musica de flauta
flöjtspel
- mus (le) sonar le flauta, (le) flautar
flöjtspelare
- mus sonator de flauta, flautista
flöjtstämma
- mus (parti) parte/partitura/partition pro flauta;
- (utförande) parte/partitura/partition de flauta
flöjtton
- mus sono de flauta
flört
- se flirt
flörta
- se flirta
flörtig
- se flirtig
flörtkula
- se flirtkula
flöte
- flottator, corco;
- vara bakom ~t fig esser stupide
flöts
- miner strato, jacimento
FM|fm|f m
- I (frekvensmodulering) radio FM (eng frequency modulation), m.f. (modulation de frequentia)
II fm, f m (förmiddag) a.m. (ante meridie, ante meridiem lat)
FM-mottagare|FM|mottagare
- radio receptor FM
FM-sändare|FM|sändare
- radio emissor FM
FN
- (Förenta nationerna) NU (le Nationes Unite), ONU (Organisation del Nationes Unite)
FN-konvention|FN|konvention
- convention del NU/del ONU
fnas
- scalia;
- (på hud) squama, pellicula
fnasa
- scaliar se, exfoliar se
fnasig
- scaliose, lamellar, lamellate, lamellose;
- (om hud) squamose, furfuracee
fnask
- prostituta, puta(na), meretrice, hetera
fnaska
- prostituer
fnasker
- parve puero
fnaskig
- de prostituta, de puta(na)
fnatt
- (vurm) mania, idea fixe;
- få ~ devenir folle;
- ha ~ på något esser un fanatico de un cosa
fnatta
- ~ omkring ir e venir inutilemente/sin un scopo fixe
fniss
- riso supprimite/suffocate
fnissa
- rider supprimitemente
fnissig
- qui non pote tener su risos suffocate
fnissning
- riso supprimite/suffocate
fnitter
- riso supprimite/suffocate
fnittra
- rider supprimitemente
fnittrig
- qui non pote tener su risos suffocate
fnoskig
- fatue, folle, stupide, insipiente, imbecille, insensate, inepte, nescie
fnoskighet
- follia, fatuitate, ineptia, ineptitude, insipientia, nonsenso
fnurra
- I s en ~ på tråden fig un parve divergentia
II v imbroliar, disrangiar [-d3-]
fnurrig
- de mal humor, mal disposite
fnurrighet
- mal humor, mal disposition
fnysa
- expirar contemptuosemente per le naso;
- (om häst) fumar
fnysning
- expiration contemptuose per le naso;
- (från häst) fumo
fnöske
- esca, fomite
fnöskticka
- bot ungulira fomentari
FOA
- (Försvarets forskningsanstalt) IRD (le Institution del Recerca pro le Defensa Total)
foajé|foaje
- foyer fr [fwaje]
fob
- fob (eng free on board) f.o.b. (franc a bordo)
fobi
- med phobia;
- person som lider av ~ phobico;
- som avser ~ phobic
fock
- sjö foc, mezzana;
- (stor) trinchetto
focka
- congedar;
- bli ~d esser congedate
fockmast
- sjö mast de foc/de mezzana/de trinchetto
fockning
- congedo
focksegel
- sjö vela de foc/de mezzana/de trinchetto
fockstag
- sjö stag de foc/de mezzana/de trinchetto
foder
- 1 lantbr nutrimento;
- (grönfoder) forrage [-ad3e];
- (grönbete) pastura;
- skaffa ~ forragiar [-d3-] 2 (undertyg) fodero;
- bot calice;
- isättning av ~ foderatura;
- sätta i ~ foderar;
- ta ut fodret ur disfoderar
foderbeta
- bot beta de forrage [-ad3e]
foderblad
- bot sepalo;
- med ett ~ monosepale;
- med flera ~ polysepale
foderbord
- lantbr trogo, alveo, mangiatoria [-d3-]
foderenhet
- lantbr unitate de forrage [-ad3e]
fodergiva
- lantbr ration de forrage [-ad3e]
foderhäck
- lantbr grillia de mangiatoria [-d3-]
foderkaka
- lantbr torta de lino/de forrage [-ad3e]
foderliv
- corpore/corsage fr [-a3] de foderos
foderlärft
- text (av bomull) coton pro foderos, percalina;
- (av linne) lino pro foderos
fodermedel
- lantbr forrage [-ad3e]
foderpotatis
- lantbr patatas de forrage [-ad3e]
fodersilo
- lantbr silo sp de forrage [-ad3e]
fodersäd
- lantbr cereales de forrage [-ad3e]
foderträ
- ligno de revestimento
fodertyg
- text tela pro foderos
fodervallört
- bot symphyto aspere
fodervicker
- bot vicia sative
fodervärde
- lantbr valor nutritive
foderväxt
- lantbr planta de forrage [-ad3e]
fodra
- 1 lantbr dar a mangiar [-d3-], nutrir, alimentar 2 (invändigt klä med tyg) foderar;
- (med bräder) revestir (de ligno)
fodral
- etui, vaina
fodralklänning
- roba stricte
fodring
- 1 lantbr (le) dar a mangiar [-d3-], alimento, nutrition 2 (invändig beklädnad med tyg) foderatura;
- (med bräder) revestimento
foetus
- anat feto
fog
- I (hopfogningsställe) juncto, junctura;
- knaka i ~arna crac(c)ar de su juncturas
II (skäl, motiv) ration, causa, motivo, argumento; - (berättigande) derecto, autorisation, derecto, justification;
- (befogenhet) facultate;
- (anledning) causa, occasion;
- ge ~ för dar occasion a;
- ha ~ för att göra något haber un bon ration de facer un cosa, haber le derecto/le facultate/le occasion de facer un cosa;
- med ~ con derecto/ration/motivo;
- med fullt ~ pro bon rationes;
- utan ~ sin ration/motivo/derecto
foga
- det ~de sig så att han accidentalmete ille;
- ~ ihop junger, (re)unir, combinar, connecter, assemblar;
- ~ samman bräder junger plancas;
- ~ samman ord combinar parolas;
- ~ sig efter adaptar se a, conformar se a;
- ~ sig i plicar se a, submitter se a, resignar se a;
- ~ till adjunger, adder
fogde
- hist bailivo, bailo
foglig
- docile, obediente;
- (underdånig) submiss(iv)e
foglighet
- docilitate, obedientia;
- (underdånighet) submission
fogning
- junction
fogsam
- docile, obediente;
- (underdånig) submiss(iv)e
fogsamhet
- docilitate, obedientia;
- (underdånighet) submission
fogsvans
- serra a/de mano
fokal
- fys focal
fokaldistans
- fys distantia focal
fokalplan
- fys plano focal
fokus
- fys foco, puncto focal;
- med dubbla ~ bifocal
fokusera
- fys focalisar;
- fig attraher le attention (a)
fokusering
- fys focalisation
folder
- prospecto, brochure fr [-shy:r]
folderställ
- porta-prospectos
folia
- mus folia port, follia
foliant
- libro in folio, in-folio
folie
- folio, lamina;
- (film) pellicula;
- belägga med ~ foliar
foliebakad
- kul cocite in folio
foliera
- foliar
folio
- folio
folioformat
- formato in-folio;
- bok i ~ libro in folio, in-folio
foliohylla
- planca pro/de in-folios
foliovolym
- volumine in folio, in-folio
folk
- (folkslag) populo, nation;
- (befolkning) population;
- (stam) tribo;
- (lägre samhällsklasser) populo basse/minute, populaceo, vulgo, plebe;
- (människor) gente, multitude;
- det är mycket ~ på gatan il ha multe gente in le strata;
- en man av ~et un homine del populo;
- föreställningen drar mycket ~ le representation attrahe un multitude;
- som avser ~ popular, national, public, vulgar;
- svenska ~et le populo/nation svedese
folkbeskrivare
- demographo, ethnographo, ethnologo
folkbeskrivning
- demographia, ethnographia, ethnologia
folkbeslut
- plebiscito;
- som avser ~ plebiscitari
folkbibel
- biblia popular
folkbibliotek
- bibliotheca popular/public
folkbil
- auto(mobile) popular, Volkswagen ty [fålksvagön]
folkbildare
- inseniator de adultos (per le universitates popular)
folkbildning
- inseniamento de adultos (per le universitates popular)
folkbok
- libro popular
folkbokföring
- (register) registro del population/del stato civil;
- (handling) registration del population
folkbåt
- veliero popular
folkdans
- dansa folkloristic;
- dansa ~ facer le dansa folkloristic
folkdansare
- dansator folkloristic
folkdanslag
- gruppo de dansatores folkloristic
folkdemokrati
- democratia popular
folkdemokratisk
- de democratia popular
folkdiktare
- litt poeta popular/national
folkdiktning
- litt poesia popular/national
folkdjup
- en man ur ~et un homine del populo
folkdomstol
- tribunal popular
folkdrag
- characteristicas pl ethnic
folkdräkt
- costume national/regional/traditional
folkepidemi
- med pandemia;
- som avser ~ pandemic
folketymologi
- språk etymologia popular
folketymologisk
- språk de etymologia popular
folkfantasi
- phantasia popular
folkfest
- festa popular/national/del populo
folkfiende
- inimico public/del populo
folkfront
- pol fronte popular/del populo
folkförflyttning
- migration (del populos), transmigration
folkförsamling
- assemblea national/popular/del populo
folkförsvar
- mil defensa national/del populo
folkförsörjning
- economia national
folkgemenskap
- collectivitate national/del populo
folkgrupp
- gruppo ethnic
folkgunst
- popularitate
folkhav
- grande massa popular/del populo
folkhem
- stato assistential
folkhjälte
- heroe popular/national
folkhop
- multitude, affluentia de gente
folkhumor
- humor popular
folkhushållning
- economia national
folkhälsa
- sanitate public
folkhögskola
- universitate popular, centro de inseniamento pro adultes
folkilsken
- irritabile, irascibile, aggressive
folkkaraktär
- character national
folkkommissarie
- commissario popular/del populo
folkkonst
- arte popular
folkkultur
- cultura popular
folkkynne
- character national
folkkyrka
- ecclesia popular
folkkyrklig
- de ecclesia popular
folkkär
- popular
folklager
- strato/classe social
folkledare
- leader eng [li:dö] natioal/del populo;
- (agitator) demagogo, agitator;
- hist demagogo
folklek
- joco popular/national
folklig
- (enkel) popular, del populo, demotic;
- (nationell) national;
- (vänlig) affabile
folklighet
- popularitate;
- (vänlighet) affabilitate
folkliv
- vita popular/national
folklivsforskare
- ethnographo, ethnologo, ethnologista
folklivsforskning
- ethnographia, ethnologia
folklore
- folklore eng [fouklå:]
folklorist
- folklorista
folkloristik
- scientia folkloristic
folkloristisk
- folkloristic
folklustspel
- teat comedia popular
folklynne
- character national
folklåt
- mus canto/pecia de musica popular/traditional
folkmajoritet
- majoritate de populo
folkmassa
- massa popular/del populo, turba, populaceo
folkmedicin
- medicina popular
folkmelodi
- melodia popular/traditional
folkmening
- opinion public/general/popular/del populo
folkminne
- folklore eng [fouklå:]
folkminnesforskning
- scientia folkloristic
folkminskning
- diminution del population
folkmord
- genocidio, holocausto
folkmun
- voce del populo;
- i ~ popularmente/vulgarmente parlante
folkmusik
- musica popular/traditional
folkmängd
- (antal invånare) numero/cifra de habitantes, population;
- (fokmassa) massa popular/del populo
folkmål
- språk lingua/linguage [-ad3e] popular, dialecto
folknamn
- nomine popular/currente/vulgar/de cata die, nomine non scientific
folknöje
- diversion/divertimento/amusamento/intertenimento popular
folkomflyttning
- migration (del populos), transmigration
folkomröstning
- plebiscito, votation popular, referendum lat;
- hålla ~ tener un referendum;
- som avser ~ plebiscitari
folkopinion
- opinion popular
folkpark
- parco popular
folkparti
- pol partito popular/del populo
folkpartist
- pol membro del partito popular
folkpartistisk
- pol del partito popular
folkpension
- pension de vetulessa
folkpensionär
- pensionario
folkpolis
- policia popular
folkpsykologi
- psychologia popular
folkregister
- registro del population
folkreligion
- religion popular
folkrepresentant
- pol representante popular/del populo, representario
folkrepresentation
- pol representation popular/del populo, parlamentario
folkrepublik
- republica popular;
- ~ Kina le Republica Popular de China [sh-]
folkresning
- insurrection/sublevamento/rebellion/revolta popular/del populo
folkrik
- populose
folkräkning
- cens(iment)o del population;
- företa ~ censer
folkrätt
- jur derecto international/del gentes/del nationes
folkrättslig
- jur del derecto international/del gentes/del nationes
folkrörelse
- movimento popular/national
folksaga
- litt conto/fabula popular
folksamling
- massa human/de gente, multitude de personas
folksed
- costume popular
folksjukdom
- maladia commun;
- (epidemi) maladia epidemic
folksjäl
- anima popular/del populo
folkskara
- grege de gente
folkskikt
- strato/classe social
folkskockning
- attruppamento, concurso, turba
folkskola
- hist schola popular/primari/elementari
folkskolelärare
- hist maestro/professor a/de instruction primari/elementari
folkskygg
- timide, insociabile
folkslag
- nation, populo;
- (stam) tribo
folkspillra
- clasma de populo
folkspråk
- (nationalspråk) lingua national/vulgar;
- (folkligt språk) linguage [-ad3e] popular
folkstam
- tribo
folkstorm
- tempesta de protestationes popular/del populo
folkstyrd
- democratic
folkstyre
- governamento popular, democratia
folksägen
- legenda/conto popular
folksång
- canto popular/del populo
folksångare
- cantator de cantos popular
folktalare
- orator popular
folktandvård
- servicio dental/odontologic national/public
folkteater
- theatro popular
folktom
- dispopulate, deserte
folkton
- mus tono popular
folktribun
- tribuna public/del publico;
- hist tribuno del populo
folktro
- superstitition/credentia popular;
- rel religion del populo/del nation
folkträngsel
- pressa, turba
folktät
- dense de population
folktäthet
- densitate del population
folkuniversitet
- universitate popular
folkupplopp
- concurso de gente, attruppamento
folkupplysare
- inseniator de adultos (per le universitates popular)
folkupplysning
- inseniamento de adultos (per le universitates popular)
folkuppviglare
- agitator
folkuppvigling
- agitation
folkvald
- eligite del/per le populo
folkvandring
- migration (del populos), transmigration;
- de stora ~arna hist le migrationes del populos/del nationes/del barbaros
folkvandringstiden
- hist le era/periodo del migrationes del populos/del nationes/del barbaros
folkvett
- bon manieras
folkvilja
- voluntate popular/del populo
folkvimmel
- formicamento, turba
folkvisa
- canto popular, ballada
folkvälde
- soveranitate popular/del populo
folkvän
- amico del populo
folkägd
- possedite del/per le populo
folkökning
- augmento/augmentation/accrescimento/crescentia del population
folköl
- kul bira de un grado de alcohol inter 2,25 e 3,5 % in volumine
follikel
- anat folliculo;
- som avser ~ folliculose
follikelhormon
- biol folliculina
follikulär
- anat follicular
fon
- fys, språk phon
fond
- 1 teat (bakgrund) fundo;
- kul fundo 2 ekon (reserverat kapital) fundo, capital;
- (stiftelse) fundo;
- (värdepapper) valor, effecto;
- fig deposito, panoplia;
- bilda/instifta en ~ establir/instituer un fundo;
- en rik ~ av humor un deposito ric/un panoplia de humor
fondaktie
- ekon action gratuite
fondandel
- ekon action gratuite
fondbörs
- ekon bursa de valores/de effectos
fonddekoration
- teat tela de fundo
fondemission
- ekon emission de effectos/de valores
fondera
- ekon deponer a un fundo/a fundos
fondering
- ekon deposition a un fundo/a fundos
fondkapital
- ekon fundo, capital
fondkommisionär
- ekon agente de cambio/de bursa
fondkommission
- ekon commission de effectos/de valores
fondkuliss
- teat coulisse fr [kulis] de fundo
fondloge
- teat loge fr [lå:3]/logia [-d3-] in facie del scena
fondmäklare
- ekon agente de cambio/de bursa
fondnota
- ekon conto de valores/de effectos
fondpapper
- ekon effecto, valor, titulo
fondstämpel
- ekon imposto statal de sigillo al conto de transactiones de valores/de effectos
fondtapet
- papiro mural de fundo
fondue|fondy
- (el. fondy) kul fondue fr [få)dy]
fonduegryta|fondygryta
- (el. fondygryta) kul casserola a fondue fr [få)dy]
fondvägg
- pariete del fundo
fondy
- se fondue
fonem
- språk phonema
fonematik
- språk phonematica
fonematisk
- språk phonematic
fonemlära
- språk phonematica
fonetik
- språk phonetica
fonetiker
- språk phonetico, phonetista
fonetisk
- språk phonetic
foniater
- med phoniatra
foniatri|foniatrik
- (el. foniatrik) med phoniatria
foniatriker
- med phoniatra
foniatrisk
- med phoniatric
fonograf
- phonographo
fonografisk
- phonographic
fonogram
- phonogramma
fonolit
- geol phonolitho
fonolitisk
- geol fonolithic
fonolog
- språk phonologo, phonologista
fonologi
- språk phonologia
fonologisk
- språk phonologic
fonometer
- phonometro
fonometri
- phonometria
fonometrisk
- phonometric
fonotek
- phonotheca
fontanell
- anat fontanella
fontän
- fontana;
- som avser ~ fontal, fontanari;
- sätta på ~erna aperir le fontanas
fora
- carga
foraminiferer
- zool (grupp) foraminiferos
force majeure|force|majeure
- fortia major;
- jur caso fortuite
forcera
- (påskynda) augmentar, accelerar, intensificar, ampli(fic)ar;
- (tillgripa våld) fortiar, fracturar;
- ~ en produktion augmentar/intensificar/accelerar un production;
- ~ ett lås fortiar/fracturar un serratura
forcerad
- (ansträngd) intensive, tense;
- (konstlad) fortiate, artificial, affectate
forcerbar
- possibile a fortiar/a fracturar
forcering
- fortiamento
fordom|fordomdags|fordomtima
- (el. fordomdags, fordomtima) in tempores passate, anteriormente, antea, olim
fordon
- vehiculo;
- begagna/framföra ett ~ vehicular;
- som avser ~ vehicular
fordonsbesiktning
- controlo technic de vehiculos/de auto(mobile)s
fordonsförare
- conductor de vehiculo
fordonspark
- parco de vehiculos
fordonsskatt
- imposto super le vehiculos a/de motor
fordra
- (erfordra) exiger, necessitar, requirer;
- (begära) exiger, pretender, reclamar, requirer, revindicar;
- jur demandar;
- ~s esser necesse/necessari/indispensabile
fordran
- exigentia, reclamation, requirimento, requisito, revindication, pretension, pretention, condition;
- jur demanda;
- ekon credito, debita, exaction
fordrande
- exigente, difficile de contentar, pretentiose
fordringsfull
- exigente, difficile de contentar, pretentiose
fordringsägare
- creditor;
- betala sina ~ reimbursar su creditores
forehand
- sport colpo directe, forehand eng [få:hænd]
forell
- zool tructa;
- lax~ (handelsnamn på bäckröding) salvelino fontanari, tructa salmonate;
- regnbågs~ (handelsnamn på regnbågslax) tructa arco del celo, salmon gairdneri lat
forensisk
- jur forense
forfeit
- sport forfeit eng [få:fit]
forint
- num forint ung
form
- (yttre beskaffenhet) forma, configuration;
- (föremål varmed man ger form) forma, modello, modulo, matrice, patrono;
- (kondition) condition (physic), forma;
- (umgängesregel) etiquetta, forma, maniera, convention, convenientia;
- språk forma, voce;
- biol varietate;
- aktiv ~ språk forma/voce active;
- för ~ens skull pro forma;
- hålla ~en sport mantener le forma/le condition (physic);
- hålla på ~erna observar/respectar le etiquetta/le formas/le conventiones/le convenientias;
- passiv ~ språk forma/voce passive;
- tappa ~en deformar se;
- vara i ~ esser in (plen) forma/in bon condition (physic)
forma
- (ge en form) formar, modellar, modular, configurar;
- (utarbeta) crear, constituer, componer, construer;
- (dana) formar, educar, cultivar;
- delarna ~r en helhet le partes forma un toto;
- ~ en figur av lera modellar un statua in argilla;
- ~ sig en idé/en uppfattning formar se/facer se un idea/un opinion
formaldehyd
- kem aldehyde formic, formaldehyde
formalia
- formalitates
formalin
- kem formalina, solution aquatic de aldehyde formic/de formaldehyde
formalisera
- formalisar, normalisar, standardisar
formalisering
- formalisation, normalisation, standardisation
formalism
- formalismo
formalist
- formalista
formalistisk
- formalistic, formalista, punctiliose
formaliter
- formalmente, secundo le formas
formalitet
- formalitate
formande
- formative, plastic
formant
- språk, mus formante
formare
- formator, modulator, designator
format
- formato
formatera
- data, typ formatar
formatering
- data, typ (le) formatar, formatation
formation
- formation, constitution;
- geol, mil formation
formationsflygning
- mil volo in formation
formbar
- malleabile, modellabile, modulabile, ductile;
- fig malleabile, docile, ductile
formbarhet
- malleabilitate;
- plasticitate, ductilitate;
- fig malleabilitate;
- docilitate, ductilitate
formbeständig
- de forma constante/stabile, indeformabile
formbeständighet
- persistentia del forma, indeformabilitate
formbröd
- kul pan tenere panificate in un forma (de pastisseria)
formbunden
- formal, ceremoniose, conventional
formel
- formula;
- den kemiska ~n för vatten är H2O le formula chimic del aqua es H2O;
- köra Formel 1 sport conducer un Formula 1
formelbil
- sport automobile de Formula
formell
- (som rör formen) formal;
- (formenlig) formal, correcte;
- (stel) rigide, formalista, formalistic;
- ~ person formalista, rigorista;
- ~t fel vitio/defecto de forma, error de procedura;
- överdrivet ~ ceremoniose
formelsamling
- formulario
formelspråk
- terminologia de formulas
formenlig
- formal, correcte
formera
- (sammanställa) formar, constituer, componer;
- (skapa) crear, facer;
- (vässa) appunctar, taliar, acutiar;
- mil formar;
- ~ en blyertspenna appunctar/taliar/acutiar un stilo de graphite
formerare
- formator, creator
formering
- (sammanställning) formation, constitution, composition;
- (skapande) formation, creation, composition;
- mil formation
formfast
- indeformabile
formfasthet
- indeformabilitate
formfel
- error de procedura, vitio/defecto de forma
formfranska
- kul pan blanc panificate in un forma (de pastisseria)
formfråga
- question de forma
formfulländad
- (de forma) perfecte
formfulländning
- perfection
formförändring
- cambio de forma, transformation, metamorphose, metamorphosis;
- (deformation) deformation
formge
- designar, modellar
formgivare
- designator, modellator
formgivning
- designo, modellage [-ad3e], esthetica, stilo;
- grafisk ~ designo graphic, graphismo;
- industriell ~ designo/esthetica industrial
formgjuta
- tekn modular
formidabel
- formidabile
formkurva
- sport curva del forma/del condition (physic)
formkänsla
- sentimento del forma
formlig
- (formell) formal, official;
- (verklig) real, ver(itabile);
- ett ~t kaos un ver chaos;
- un chaos complete
formligen
- (verkligen) realmente, vermente;
- (ärligt sagt) francamente;
- (helt enkelt) simplemente;
- (bokstavligen) litteralmente;
- han ~ hotade mig ille me vermente/litteralmente menaciava
formlära
- theoria del forma(s);
- mus theoria del formas musical;
- språk, biol morphologia
formlös
- sin forma, informe;
- fys amorphe
formlöshet
- absentia de forma, informitate;
- fys amorphia, amorphismo
formning
- formation
formningsmaskin
- machina a formar/de formation
formord
- språk parola functional/de function
formrik
- variate
formrikedom
- variation
formrytteri
- (i förvaltning) bureaucratia [byrokratia];
- utbrett ~ bureaucratismo [byro-]
formsak
- formalitate
formsand
- tekn sablo/arena pro modulos
formskön
- de belle forma
formskönhet
- beltate formal/de forma
formsträng
- formalista, formalistic
formsvacka
- sport declino/regression del forma/del condition (physic)
formtopp
- sport culmination/apice del forma/del condition (physic)
formulera
- formular, enunciar, verbalisar, exprimer;
- ~ sig exprimer se
formulering
- formulation, enunciation, enunciato, verbalisation
formulär
- formulario, schedula, scheda;
- fylla i ett ~ plenar un formulario
formulärbok
- formulario
forn
- (gammal) ancian, antique, vetere;
- (förutvarande) ancian, precedente, ex-;
- (förliden) passate, preterite;
- (förhistorisk) prehistoric;
- i ~a tider in tempores ancian/passate/preterite
fornborg
- arkeol castello prehistoric
fornegyptiska
- språk ancian/vetere egyptio
fornengelsk
- anglosaxone
fornengelska
- språk anglosaxono
fornflamländska
- språk ancian/vetere flamingo
fornforskare
- arkeol archeologo, archeologista, antiquario
fornforskning
- arkeol archeologia
fornfranska
- språk ancian/vetere francese
fornfrisiska
- språk ancian/vetere frison
fornfynd
- arkeol objecto trovate archeologic/prehistoric/antique
forngermanska
- språk proto-germano
forngutniska
- språk ancian/vetere gutnico
fornholländska
- språk ancian/vetere nederlandese
fornhärmande
- archaisante
fornhögtyska
- språk ancian/vetere alte germano
fornisländska
- språk ancian/vetere islandese
fornkristen
- paleochristian, del christianismo primitive, del prime christianos
fornkunskap
- arkeol archeologia
fornkyrkan
- le prime ecclesia
fornlämning
- arkeol discoperta/loco/monumento archeologic/prehistoric/antique
fornlågtyska
- språk ancian/vetere basse germano
fornminne
- arkeol discoperta/loco/monumento archeologic/prehistoric/antique
fornnordiska
- språk ancian/vetere nordico
fornnorska
- språk ancian/vetere norvegiano
fornpersiska
- språk ancian/vetere persa
fornpreussiska
- språk borusso
fornsak
- arkeol objecto trovate archeologic/prehistoric/antique
fornsal
- museo de antiquitates
fornspanska
- språk ancian/vetere castiliano
fornspråk
- ancian/vetere lingua
fornsvenska
- språk ancian/vetere svedese
fornsyriska
- språk syriaco
forntid
- passato, antiquitate, vetustate;
- ~en le mundo/le etate antique, le antiquitate;
- ~ens människor le antiquos, le ancianos
forntida
- (gammal) ancian, antique, vetere;
- (förliden) passate, preterite;
- (förutvarande) ancian, precedente, ex-;
- (förhistorisk) prehistoric
forntidsforskare
- arkeol archeologo, archeologista, antiquario
forntyska
- språk ancian/vetere germano
fornyrdislag
- litt metro in ancian/vetere nordico (fornyrðislag isl)
fornåldrig
- ancian, vetere
fors
- rapido, salto de aqua, cascada;
- fig diluvio, cascada;
- en ~ av ord un diluvio/cascada de parolas
forsa
- fluer, currer;
- fig fluer;
- blodet ~de från såret le sanguine flueva del ferita;
- ~ in affluer;
- ~ ut effluer;
- orden ~de från hans/hennes läppar le parola flueva de su labios
forsande
- fluente, currente;
- ~ regn pluvia torrential/abundante;
- ~ vatten aqua currente
forska
- facer recerca(s)/investigation, recercar, explorar;
- (vetenskapligt) facer recerca(s)/investigation scientific;
- en ~nde blick un reguardo scrutator;
- ~ efter (re)cercar, querer;
- ~ i examinar, recercar, studiar, investigar, inquirer, perquirer, scrut(in)ar, studiar
forskarassistent
- assistente recercator/investigator scientific
forskarbegåvning
- (fallenhet) talento scientific;
- (person) investigator/recercator scientific
forskarbragd
- prestation scientific
forskardocent
- docente scientific
forskare
- (vetenskaplig) recercator/investigator scientific
forskarflykt
- fuga de cerebros
forskargrupp
- gruppo/team eng [ti:m] scientific
forskariver
- zelo/enthusiasmo de facer recerca(s)/investigation scientific
forskarkarriär
- carriera (de recercator/investigator) scientific
forskarlag
- team eng [ti:m] scientific
forskarstipendium
- bursa de recerca(s)/investigation scientific
forskarteam
- team eng [ti:m] scientific
forskarutbildning
- formation scientific
forskning
- (vetenskaplig) recerca/investigation scientific;
- (efterspaning) investigation, recerca, scrutinio, inquesta
forskningsanslag
- subsidio pro recerca(s)/de investigation scientific
forskningsassistent
- assistente recercator/investigator scientific
forskningscentrum
- centro (de recerca(s)/de investigation) scientific
forskningsfält
- campo de recercas
forskningsinstitut
- instituto (de recerca(s)/de investigation) scientific
forskningsinstitution
- institution (de recerca(s)/de investigation) scientific
forskningslaboratorium
- laboratorio (de recerca(s)/de investigation) scientific
forskningsmetod
- methodo de recerca(s)/de investigation scientific
forskningsobjekt
- objecto/subjecto de recerca(s)/de investigation scientific
forskningsområde
- campo de recercas
forskningsprogram
- programma de recerca(s)/de investigation scientific
forskningsprojekt
- projecto de recerca(s)/de investigation scientific
forskningsresa
- expedition exploratori
forskningsresande
- explorator
forskningsresultat
- resultato del recerca(s)/del investigation scientific
forskningsråd
- consilio de recerca(s)/de investigation scientific
forsla
- transportar, vehicular
forsling
- transporto
forspaddling
- (le) facer canoage [-ad3e] in aquas vive
forsränning
- (le) facer canoage [-ad3e] in aquas vive
forstlig
- forestal
forstmästare
- forestero
forstväsen
- foresteria
forsythia
- bot forsythia
forsärla
- zool motacilla cineree
fort
- I adv (hastigt) rapidemente, velocemente, celeremente, precipitatemente, promptemente, prestemente, presto, cito;
- mus presto;
- gå ~are allongar le passo;
- så ~ som möjligt tanto presto quanto possibile, si presto como possibile
II s (fäste) forte, fortalessa; - (litet) fortino
forta
- ~ sig avantiar;
- klockan fortar sig le horologio avantia
fortbestå
- subsister, superviver
fortbestånd
- superviventia, existentia/vita continuate, continuitate
fortbilda
- dar un formation continue/complementari/special;
- ~ sig continuar su education/su studios
fortbildning
- instruction/education complementari, formation continue/special
fortbildningskurs
- curso (de formation) complementari/special
forte
- I adv mus forte;
- ~ fortissimo forte fortissimo;
- piú ~ piú forte it
II s mus forte; - ~ fortissimo forte fortissimo
fortepedal
- mus pedal forte
fortepiano
- mus (instrument) piano;
- (starkt anslag följt av svagt) fortepiano it
fortfara
- continuar
fortfarande
- ancora, continuemente
fortgå
- continuar
fortgående
- continue
fortgång
- continuation
fortifikation
- mil fortification
fortifikationsförvaltning
- mil servicio del genio
fortifikationskår
- mil genio
fortifikationsofficer
- mil officiero del genio
fortifikatorisk
- mil de fortification, del genio
fortis
- språk accento principal
fortissimo
- I adv mus fortissimo
II s mus fortissimo
fortkomst
- avantiamento, progresso, progression
fortkomstledamöter
- gambas
fortkörare
- maniaco de velocitate
fortkörning
- excesso de velocitate
fortleva
- subsister, superviver, perpetuar se;
- ~ i minnet restar/remaner in le memoria
fortlevnad
- superviventia, existentia/vita continuate
fortlöpande
- continue, constante, permanente, perpetue, perpetual;
- ~ sammanhang continuitate;
- långsamt ~ med chronic
fortplanta
- reproducer, generar;
- ~ sig reproducer se;
- (om ljud/ljus) propagar se
fortplantning
- (människors) reproduction, generation, procreation;
- bot, zool reproduction, multiplication;
- fys transmission, propagation;
- ~ genom delning biol scissiparitate;
- ljudets ~ le propagation del sono;
- ljusets ~ le propagation del luce/del lumine;
- som avser ~ biol generative, generator, reproductive, reproductor
fortplantningsduglig
- biol reproducibile
fortplantningsförmåga
- biol facultate/capacitate reproductor/reproductive
fortplantningsorgan
- anat organo genital/generative/generator/reproductor/reproductive
fortsatt
- continue, currente
fortskaffa
- transportar, vehicular
fortskaffning
- transporto, transportation, locomotion, displaciamento
fortskaffningsmedel
- medio de transporto/de locomotion/de displaciamento, vehiculo
fortskaffningsmöjlighet
- occasion de transporto
fortskrida
- avantiar, developpar/disveloppar se, facer progressos, progreder, progressar
fortsätta
- continuar, perpetuar, prosequer;
- ~ att göra continuar a facer
fortsättning
- continuation, perpetuation, prosecution;
- ~ följer a continuar;
- god ~! felice Natal restante e un bon nove anno!
fortsättningskurs
- curso complementari
fortsättningsskola
- hist schola complementari
fortsättningsvis
- de hic/ora/nunc, hinc, preterea, in le futuro
fortuna
- spel fortuna;
- fru Fortuna Fortuna
fortutbildning
- instruction/education/formation complementari
fortvara
- subsister, superviver
fortvaro
- remanentia, superviventia
forum
- foro
forward
- sport avantero, forward eng [få:wöd]
fosfat
- kem phosphato;
- som avser ~ phophatic
fosfatas
- fysiol phosphatase
fosfatera
- kem phosphatar
fosfatering
- kem phosphatation
fosfatgruva
- mina de phosphato
fosfathaltig
- kem phosphatate
fosfor
- kem phosphoro;
- som avser ~ phosphorose, phosphoric
fosforaktig
- kem phosphoric
fosforbrons
- kem bronzo phophorose
fosforera
- kem phosphorescer
fosforering
- kem phosphorescentia
fosforescens
- phosphorescentia
fosforescent
- phosphorescente;
- ~a djur animales phosphorescente
fosforescera
- phosphorescer
fosforescerande
- phosphorescente
fosforescering
- phosphorescentia
fosforförgiftning
- med phosphorismo
fosforhaltig
- kem phosphorose
fosforism
- litt neoromanticismo svedese (manifestate in le revista mensual Phosphoros)
fosforist
- litt representante del neoromanticismo svedese (manifestate in le revista mensual Phosphoros)
fosforistisk
- litt del neoromanticismo svedese (manifestate in le revista mensual Phosphoros)
fosforit
- miner phosphorite
fosforsyra
- kem acido phosphorose
fosfortändsticka
- flammifero phosphoric/phosphoro
fosgen
- kem phosgeno
fossa
- zool cryptoprocta feroce
fossil
- I adj fossile, fossilisate;
- ~a djur animales fossilisate;
- ~t bränsle combustibile fossile
II s fossile; - (av fisk) ichthyolitho;
- förvandlas till ~ fossilisar se
fossilbränsle
- combustibiles fossile
fossilerad
- fossilisate
fossilförande
- fossilifere
fossilisation
- fossilisation
fossilisera
- fossilisar
fossiliserad
- fossilisate
fossilisering
- fossilisation
fossing
- parve pede
fostbrödralag|fostbrödraskap
- (el. fostbrödraskap) amicitate profunde sigillate per le sanguine
foster
- anat embryon, feto;
- fig fructo, producto, resultato;
- som avser ~ embryonal, embryonari, embryonic, prenatal, fetal
fosterbarn
- infante adoptive
fosterbror
- fratre adoptive/de lacte
fosterdiagnostik
- med diagnostica embryonal/fetal
fosterdotter
- filia adoptive
fosterfamilj
- familia adoptive
fosterfar
- patre adoptive
fosterfördrivande
- abortive, feticida;
- ~ medel remedio abortive, abortivo
fosterfördrivare
- abortator, feticida
fosterfördrivning
- aborto (provocate), abortamento, feticidio
fosterfördrivningsmedel
- abortivo
fosterföräldrar
- parentes adoptive
fosterhem
- domicilio adoptive
fosterhinna
- anat amnion;
- bot induvia
fosterhölje
- anat pericarpio
fosterjord
- terra natal/native, patria
fosterland
- patria
fosterlandsfientlig
- inimic al patria
fosterlandsförrädare
- traitor del patria
fosterlandskärlek
- amor al/del patria, patriotismo
fosterlandsvän
- patriota
fosterlandsälskande
- patriota, patriotic
fosterljud
- sonos cardiac embryonal/fetal
fosterländsk
- (nationell) del patria;
- (fosterlandsälskande) patriota, patriotic
fosterländskhet
- patriotismo;
- (överdriven) chauvinismo [sho-]
fostermor
- matre adoptive
fostermord
- feticidio
fosterrörelser
- movimentos fetal/del feto
fosterskada
- med damno embryonal/fetal
fosterson
- filio adoptive
fosterställning
- position fetal/de un feto
fostersyster
- soror adoptive/de lacte
fostervatten
- anat liquido amniotic, aquas del utero
fostervattensprov
- med analyse/analysis/examination del liquido amniotic, amnioscopia
fostra
- educar
fostran
- education
fostrare
- educator, pedagogo
fot
- I anat pede;
- (på djur) pede, pata;
- fig (understa del) pede, base;
- byta om ~ mil cambiar le passo;
- ~en av ett berg le pede/base de un monte;
- ~en på en pelare le pede/base de un colonna/un columna;
- ~en på ett glas le pede/base de un vitro;
- få fast mark under fötterna prender pede;
- få in en ~ i ett företag comenciar un empleo promittente;
- försätta på fri ~ poner in libertate;
- gå till ~s ir a pede, ambular;
- inte veta vilken ~ man ska stå på claudicar inter duo pedes; kasta sig till någons fötter jectar se/cader al pedes de un persona;
- leva på stor ~ viver super un grande pede;
- ligga vid någons fötter esser al pedes a un persona;
- på stående ~ immediatemente, sin demora, sin perder un instante, sin perdita de tempore;
- släppa någon på fri ~ mitter un persona in libertate;
- som avser ~ pedal, pedestre;
- stryka på ~en ceder, render se;
- stå med båda fötterna på jorden haber le duo pedes super le terra;
- stå med en ~ i graven haber un pede in le tumba;
- stå på god/dålig ~ med någon esser in bon/mal terminos con un persona;
- stå på egna fötter volar per su proprie alas, esser independente;
- ställa på samma ~ equal(is)ar, adequar;
- sätta en ~ i dörrspringan blocar le porta con le pede;
- till ~s a pede;
- torka av sig om fötterna essugar se le pedes;
- vara på fötter esser in pedes;
- vid trappans ~ al pede del scala
II (längdmått) pede
fota
- 1 (grunda) fundar 2 (avskeda) congedar, discargar, destituer, licentiar, dimitter 3 foto photograph(i)ar
fotabjälle
- från hjässan till ~t del capite/testa al pedes
fotarbete
- sport joco de pedes
fotavtryck
- marca de passo, impression de pede, tracia, vestigio
fotbad
- banio de pedes;
- (liten balja) bassinetto;
- med pediluvio
fotbeklädnad
- calceatura
fotblad
- anat planta del pede, region plantar;
- bot folio pedal
fotboja
- pedica
fotboll
- sport (spel) football eng [futbå:l];
- (boll) ballon de football;
- spela ~ jocar al football
fotbollsdomare
- sport arbitrator de football eng [futbå:l]
fotbollsförbund
- federation/association de football eng [futbå:l]
fotbollshuligan
- vandalo/hooligan eng [hu:ligön] de football eng [futbå:l]
fotbollsklubb
- club eng [klab] de football eng [futbå:l]
fotbollslag
- equipa/team eng [ti:m] de football eng [futbå:l]/de footballeros [futbå:l-]/de footballistas [futbå:l-], undece
fotbollsmatch
- partita/match eng [mætsh] de football eng [futbå:l];
- vara domare i en ~ arbitrar un partita/match de football
fotbollsplan
- terreno/campo de football eng [futbå:l]
fotbollsskor
- scarpas/calceos de football eng [futbå:l]
fotbollsspelare
- jocator de football eng [futbå:l], footballero [futbå:l-], footballista [futbå:l-]
fotbollsstadion
- stadio de football eng [futbå:l]
fotbollsturnering
- torneo de football eng [futbå:l]
fotbroms
- freno a/de pede, freno a/de pedal
fotfel
- sport falta de pede
fotfolk
- mil infanteria;
- fig vulgo
fotfäste
- puncto de appoio pro le pede(s);
- få ~ prender pede, establir se;
- förlora ~et perder pede
fotgängare
- pedon;
- som avser ~ pedestre
fotknöl
- anat cavilia, malleolo
fotkonstnär
- artista qui pinge con le pede(s)
fotlampa
- lampa a/de pede
fotlapp
- panno pro (coperir) le pedes
fotled
- anat articulation del pede, cavilia
fotnot
- nota al pede del pagina
foto
- foto photo(graphia);
- som avser ~ photographic;
- svartvitt ~ photo in nigre e blanc;
- ta ett ~ prender/facer un photo
fotoaffär
- boteca de photographia
fotoalbum
- album a/de/pro photos
fotoarkiv
- archivo photographic, phototheca
fotoateljé|fotoatelje
- studio/atelier fr [atelje] photographic
fotoautomat
- distributor automatic de photos
fotoblixt
- flash eng [flæsh]
fotocell
- tekn cellula photoelectric, photocellula
fotodiod
- fys photodiodo
fotoeffekt
- fys effecto photoelectric
fotoelasticitet
- tekn photoelasticitate
fotoelektricitet
- fys photoelectricitate
fotoelektrisk
- fys photoelectric;
- ~ cell cellula photoelectric, photocellula;
- ~ effekt effecto photoelectric
fotoelektron
- fys photoelectron
fotoelement
- foto photoelemento
fotofinish
- sport photofinish eng [foutöfinish]
fotogen
- kem petroleo
fotogenisk
- foto photogenic
fotogenkamin
- radiator a/de petroleo
fotogenkök
- estufa/furno a/de petroleo
fotogenlampa
- lampa a/de petroleo
fotograf
- photographo
fotografera
- photograph(i)ar, prender un photo(graphia)
fotografering
- photographia
fotograferingskonst
- photographia
fotografi
- (foto) photo(graphia);
- (fotograferingskonst) photographia
fotografialbum
- album a/de/pro photo(graphia)s
fotografisk
- photographic
fotogram
- foto photogramma
fotogrammetri
- foto photogrammetria
fotogrammetrisk
- foto photogrammetric
fotogravyr
- graf heliogravure fr [-vy:r], photogravure fr
fotokemi
- photochimia
fotokemisk
- photochimic
fotokonst
- arte photographic, photographia
fotokopia
- photocopia, photostato, xerox
fotokopiera
- photocopiar, copiar per xerox
fotokopieringsapparat
- photocopiator, photostato, xerox
fotokromatisk
- photochromatic
fotolaboratorium
- laboratorio photographic
fotolampa
- lampa photographic
fotolitografi
- graf photolithographia;
- framställa ~ photolithographiar
fotoluminescens
- fys photoluminescentia
fotolys
- kem photolyse, photolysis
fotolytisk
- kem photolytic
fotomaterial
- material photographic
fotomekanisk
- photomechanic
fotometer
- fys photometro, lucimetro
fotometri
- fys photometria
fotometrisk
- fys photometric
fotomikrografi
- photomicrographia
fotomikroskopi
- photomicroscopia
fotomodell
- (photo)modello
fotomontage
- photomontage [-ad3e]
fotomotstånd
- photoresistentia
foton
- fys photon;
- som avser ~ photonic
fotonasti
- biol photonastia
fotopapper
- papiro photographic/sensibile
fotoplåt
- platta
fotoreportage
- reportage [-ad3e] photographic
fotoreporter
- reporter eng [ripå:tö] photographo
fotoresist
- photoresiste
fotostat
- photostato
fotostatera
- facer photostatos/un photostato
fotostatkopia
- photostato
fotosyntes
- bot photosynthese, photosynthesis
fotosyntetisk
- bot photosynthetic
fotosätta
- typ photocomponer
fotosättning
- typ composition photographic
fotosättningsmaskin
- typ photocompositor
fototelegrafi
- phototelegraphia
fototerapi
- med phototherapia;
- som avser ~ phototherapeutic
fototransistor
- phototransistor
fototropisk
- bot phototropic, heliotrope, heliotropic
fototropism
- bot phototropia, phototropismo, heliotropismo
fototryck
- graf phototyp(ograph)ia
fototypi
- graf phototypia, heliotypia, phototypo
fotoutställning
- exhibition photographic/de photos
fotpall
- parve banco, scabello
fotpatrullering
- mil (le) patruliar a pede
fotplatta
- platta de appoio pro le pede(s)
fotriktig
- (om sko) adaptate al pede, orthopedic
fotsack
- (i åkdon) copertura sacchiforme (pro tener calde le gambas e pedes del viagiator [-d3-])
fotsbred
- large de un pede
fotsbredd
- largor de un pede
fotsdjup
- I s profunditate de un pede
II adj profunde de un pede; - ~ snö nive al cavilia
fotshög
- alte de un pede
fotsid
- que va al pedes
fotskrapa
- grattator pro le pedes
fotslång
- longe de un pede;
- (fotsid) que va al pedes
fotsoldat
- mil pedon
fotspår
- marca de passo, impression de pede, tracia, vestigio;
- följa i någons ~ sequer le passos de alcuno
fotsteg
- passo;
- (trappsteg på fordon) planca de pede
fotställning
- position del pede(s)
fotstöd
- reposa-pedes
fotsula
- anat planta, solea;
- som avser ~ plantar
fotsvamp
- med dermatomycose/dermatomycosis al pede
fotsvett
- ha ~ haber pedes sudante/que suda, sudar/transpirar del pedes
fotvalv
- anat arco plantar
fotvandra
- facer un excursion/viage [-ad3e] pedestre/a pede
fotvandring
- excursion/viage [-ad3e] pedestre/a pede
fotvärmare
- caleface-pedes
fotvård
- cura del pedes, pedicura
fotända
- pede;
- vid ~n av sängen al pede del lecto
foul
- sport foul eng [faul]
foulard
- text foulard fr [fula:r]
foxterrier
- zool fox-terrier eng [fåksteriö]
foxtrot
- mus foxtrot eng [fåkstråt]
fr o m|fr
- (från och med) de, desde, ab, a partir de
frack
- (kostym) frac;
- (enbart rocken) jachetta de frac
frackfluga
- cravata (blanc) de frac
frackklänning
- roba longe de frac
frackmiddag
- dinar de frac
frackskjorta
- camisa de frac
frackskört
- cauda de frac
frackväst
- gilet fr [3ile] de frac
fradga
- I s scuma, spuma;
- tugga ~ scumar
II v scumar, spumar; - ~ sig scumar, spumar, facer/formar scuma/spuma
fradgas
- scumar, spumar
fradgig
- scumose, spumose, spumescente, spumifere
fragil
- fragile
fragilitet
- fragilitate
fragment
- fragmento, morsello, clasma
fragmentarisk
- fragmentari
fragmentera
- fragmentar
fragmentering
- fragmentation
fragmentisera
- fragmentar
fragmentisering
- fragmentation
frakt
- carga, cargo, transporto;
- (last) carga, fardello;
- sjö cargamento, frete
frakta
- transportar;
- (på vagn) carrear;
- sjö fretar
fraktavgift
- precio/costos pl de transporto;
- sjö frete
fraktavtal
- sjö contracto de affretamento
fraktbrev
- hand cognoscimento, polissa de cargamento
fraktbåt
- nave de carga/de transporto
fraktfart
- sjö transporto per aqua;
- (över hav) transporto maritime
fraktfartyg
- nave de carga/de transporto
fraktflyg
- volo cargo/de frete
fraktflygplan
- avion cargo/de transporto/de carga
fraktfri
- exempte/franc de porto
fraktfritt
- exempte/franc de porto
fraktgods
- merces pl, mercantias pl;
- sjö frete
fraktil
- statist quartile
fraktion
- fraction
fraktionera
- fractionar
fraktionering
- fractionamento
fraktionsvis
- in fractiones
fraktkostnad
- precio/costos pl de transporto;
- sjö frete
fraktning
- transporto;
- sjö affretamento
fraktsats
- tarifa/taxa de transporto
fraktsedel
- polissa de cargamento;
- sjö cognoscimento
fraktterminal
- terminal de transporto
frakttrafik
- (transportering) transporto de merces/de mercantias;
- (lastbilstrafik) traffico de camiones, camionage [-ad3e]
fraktur
- med fractura, ruptura de un osso;
- typ littera gothic, talia de character/de littera gothic
frakturstil
- typ litteras gothic, talia de character/de littera gothic
fralla
- kul pan blanc
fram
- (in) avante;
- ~ med det! monstra/dice lo!;
- ~ mot kvällen verso le vespere;
- ~ och tillbaka vice versa lat;
- ~ på kvällskröken durante le vespere;
- gå ~ och tillbaka ir e venir;
- komma ~ ir avante;
- lägga ~ ett förslag facer un proposition, proponer;
- lämna ~ remitter, presentar, portar;
- längre ~ (om placering) plus in avante;
- (om tid) plus tarde, in (le) futuro, ulteriormente;
- rakt ~ toto recte;
- rycka ~ avantiar;
- sitta längst ~ esser sedite in le prime fila/rango;
- ända ~ till usque a
framarbeta
- elaborar, developpar, disveloppar
framaxel
- tekn axe anterior
framben
- gamba/pata anterior/de avante
frambesvärja
- producer per incantation, evocar, suscitar
frambesvärjning
- incantation
framboesi
- med frambesia
frambringa
- producer, originar, crear;
- (avla) (in)generar, procrear
frambringande
- biol generative, generator
frambryta
- erumper
frambära
- presentar, apportar;
- ~ ett offer facer un sacrificio;
- ~ sitt djupt kända tack regratiar profundemente
framdel
- parte anterior
framdeles
- in le futuro;
- (hädanefter) hinc, de hic/nunc/ora, preterea
framdrivning
- propulsion
framdäck
- pneu(matico) anterior
framdörr
- porta anterior/principal/in avante/de entrata, anteporta
framemot
- verso
framfall
- med prolapso
framfaren
- passate;
- framfarna år annos passate
framfart
- devastation, destruction, deletion, demolition, desolation
framflytta
- avantiar;
- (i tiden) ajornar
framflyttning
- avantiamento;
- (i tiden) ajornamento
framforsla
- expedir, transportar, vehicular;
- (på kärra) carrear
framforsling
- expedition, transporto
framfot
- pata anterior;
- visa framfötterna fig monstrar su capabilitate
framfusig
- intruse;
- ~ person intruso
framfusighet
- intrusion
framföda
- parturir;
- fig crear, originar, producer
framfödande
- parto, parturition
framför
- I prep ante, avante, in fronte de;
- ~ allt particularmente, super/ante toto, primarimente;
- föredra vin ~ öl preferer vino a bira
II adv in fronte
framföra
- avantiar, adducer, apportar;
- (fordon) conducer;
- (åsikt) presentar, allegar, exprimer, emitter, formular, exponer, exteriorisar;
- mus exequer;
- teat representar, mitter/poner al scena;
- ~ en åsikt emitter/exprimer un opinion;
- ~ ett klagomål formular plancto;
- ~ ett önskemål formular un desiro/un desiderio;
- ~ någons hälsningar salutar/dar salutes de parte de un persona;
- ~ sitt tack exprimer su reognoscentia/su gratitude
framförande
- presentation, adduction, enunciation;
- mus execution;
- teat representation
framförhållning
- planification in avantia, previdentia, prevision
framförliggande|framförsittande|framförstående
- (el. framförsittande, framförstående) anterior
framförställa
- prefiger, prefixar, preponer
framförställd
- gram prepositive
framförställning
- preposition
framförvarande
- anterior
framgaffel
- (på cykel) furca anterior
framgent
- hinc, de hic/nunc/ora, preterea, in le futuro
framgå
- apparer, manifestar se, sequer
framgång
- progresso, successo, prosperitate, avantiamento, progression;
- ha ~ prosperar, progreder, progressar, haber successo, succeder
framgångsrik
- fortunate, prospere, proficiente, opportun, succedite;
- en ~ period un periodo de successo;
- en ~ person un persona qui ha successo;
- vara ~ succeder, prosperar, haber successo
framhjul
- rota anterior
framhjulsdrift
- traction (del rotas) anterior, transmission anterior
framhjulsupphängning
- suspension (del rotas) anterior
framhjärna
- anat cerebro anterior
framhov
- zool ungula anterior
framhärda
- perseverar, persister, insister, obstinar se
framhärdande
- I adj perseverante, persistente, tenace, pertinace, assidue
II s perseverantia, persistentia, tenacitate, pertinacia, pertinacitate, assiduitate, obstination
framhäva
- sublinear, signalar, accentuar, poner/mitter in relievo/in evidentia, relevar
framhävning
- accentuation, relevamento, sublineamento
framhålla
- accentuar, relevar, poner in evidentia/in relievo
framifrån
- de fronte, de avante
framkalla
- causar, occasionar, originar, provocar, producer, ingenerar;
- foto developpar, disveloppar, evolver, revelar
framkallare
- foto developpator, disveloppator, revelator
framkallning
- foto developpamento, disveloppamento, revelamento
framkallningsvätska
- foto developpator, disveloppator, revelator
framkant
- parte/bordo anterior
framkasta
- proponer/suggerer ex tempore
framkomlig
- viabile, practicabile
framkomlighet
- viabilitate, practicabilitate
framkomma
- (bli uppenbarad) apparer, manifestar se;
- (lägga fram) dar/facer proba/prova de, manifestar, monstrar, evidentiar
framkomst
- (ankomst) arrivata;
- (framkomlighet) viabilitate, practicabilitate
framkörning
- (le) arrivar/venir ante le porta
framkörningsavgift
- costos pl del arrivar/venir ante le porta
framleva
- viver;
- ~ sitt liv i stillhet menar un vita tranquille/calme, viver in tranquillitate
framliden
- (avliden) morte;
- (salig) defuncte;
- (förrunnen) passate;
- den framlidne kungen le defuncte rege;
- under de framlidna åren durante le annos passate
framlob
- anat lobo frontal, hypophyse/hypophysis adenoide
framlocka
- facer exir/disserrar
framlykta
- pharo, fanal
framlägga
- (förslag) proponer, presentar, introducer, exhiber, producer;
- jur deferer
framläggning
- proposition, presentation, introduction, exhibition, production
framlänges
- verso avante
frammana
- evocar, suscitar;
- ~ andar evocar spiritos;
- ~ minnen evocar/suscitar memorias
frammarsch
- avantiamento, marcha [-sh-];
- vara på ~ avantiar;
- fig ganiar terreno
framme
- (i synlig position) avante, exponite, in testa/capite;
- (vid målet) arrivate, al termino;
- hålla sig ~ fig poner se avante/in le prime fila/rango;
- ligga ~ esser exponite;
- när olyckan är ~ quando il ha un disgratia;
- vara ~ haber arrivate, esser al termino
frammumlad
- murmurate, susurrate
framom
- I prep ante, avante, in fronte de
II adv in fronte
frampressa
- exprimer
framprovocera
- provocar
frampärm
- copertura anterior
frampå
- I prep (om rum) in fronte de;
- (om tid) ~ hösten durante le principio del autumno
II adv in avante/fronte
framruta
- vitro anterior
framryckning
- mil avantiamento
framräcka
- passar
framräknad
- calculate
framsida
- facie/parte anterior;
- (på hus även) faciada, fronte;
- num obverso;
- typ recto
framskaffa
- procurar, realisar, apportar, provider
framskaffning
- fornimento, procuration
framskjutande
- saliente;
- ~ udde capo saliente
framskjuten
- fig avantiate, prominente, remarcabile, notabile;
- ~ ställning posto avantiate/prominente/eminente
framskrida
- avantiar (majestosemente);
- fig avantiar, developpar/disveloppar se, facer progressos, progreder, progressar
framskridande
- progression, processo
framskriden
- avantiate;
- i ~ ålder in/de etate avantiate
framskymta
- transparer, esser (a pena) visibile
framslunga
- jectar;
- ~ en beskyllning mot en person jectar un accusation al testa de un persona
framsläpa
- trainar;
- ~ sitt liv haber un vita infelice/frugal/laboriose
framspelare
- sport avantero, attaccante
framspelning
- sport passe fr [pas] al centro
framspringande
- saliente;
- ~ hörn angulo saliente
framstam
- sjö proa
framstamma
- balbutiar, blesar
framsteg
- progresso, avantiamento, amelioration;
- göra ~ facer progressos, progreder, progressar, avantiar
framstegsman
- progressista
framstegsvänlig
- progressista, avantiate
framstorma
- avantiar con impetuositate
framsträckt
- extendite
framstupa
- adv falla ~ cader (facie) in avante;
- ligga ~ pronar;
- liggande ~ pron;
- ~ sidoläge med pronation lateral
framstycke
- parte anterior
framställa
- (tillverka) producer, fabricar, facer, confectionar, manufacturar;
- (skildra) figurar, picturar, depinger, enunciar, (re)presentar, exponer;
- (framlägga) proponer, presentar, introducer, exhiber, producer;
- jur deferer;
- ~ en fråga poner un question
framställan
- proposition, motion, demanda, requesta, petition
framställning
- (tillverkning) production, fabrication, manufactura, confection;
- (skildring) exposition, (re)presentation, reporto, expression, enunciato, version;
- (hemställan) proposition, motion, demanda, requesta, petition
framställningskonst
- elocution
framställningsprocess
- processo de production
framställningssätt
- (tillverkningssätt) methodo de production;
- (sätt att skildra) elocution, interpretation, description, exposito, version
framstäv
- sjö proa
framstå
- (förefalla) parer, semblar;
- (visa sig) monstrar se
framstående
- eminente, prominente, remarcabile, notabile, illustre, distinguite;
- ~ ställning prominentia;
- synnerligen ~ supereminente
framstörta
- avantiar con impetuositate
framstöt
- passo, initiativa;
- mil attacco;
- göra en ~ facer/dar un passo;
- mil lancear un attacco, attaccar
framsynt
- previdente
framsynthet
- previdentia
framsäte
- sedia anterior
framtand
- dente incisive/de avante, incisivo
framtass
- pata anterior
framtid
- futuro;
- avlägsen ~ futuro lontan/remote/distante; förutsäga ~en predicer le futuro;
- i en nära ~ in un/le futuro proxime/immediate;
- inte ha någon ~ non haber futuro;
- någon gång i ~en unquam, jammais;
- sia om ~en prophetisar le futuro;
- som avser ~en futur
framtida
- futur;
- för ~ bruk pro uso futur
framtidsbild
- idea/imagine/vision del futuro;
- dyster ~ pictura triste del futuro
framtidsdröm
- sonio utopic/del futuro, castello in le aere
framtidsforskare
- futurologo, futurologista
framtidsforskning
- futurologia;
- som avser ~ futurologic
framtidsförhoppning
- expectation pro le futuro
framtidslöfte
- promissa pro le futuro
framtidsman
- homine del futuro, coming man eng [kaming mæn]
framtidsmöjlighet
- possibilitate futur
framtidsperspektiv
- prospectivas pl del futuro
framtidsplaner
- planos/projectos de futuro/pro le futuro
framtidsplats
- empleo con perspectivas pl de promotion
framtidsstat
- stato utopic, utopia
framtidstro
- confidentia pro le futuro
framtidsvision
- vision del futuro
framtill
- in fronte, in avante
framtona
- apparer, esser visibile, profilar se;
- ~ mot profilar se sur/super/contra
framtoning
- apparition, apparentia
framträda
- apparer;
- (uppträda) representar
framträdande
- I adj (iögonfallande) saliente, conspicue, ostentative;
- (betydande) pregnante, remarcabile, marcate, notabile;
- vara ~ salir;
- vara en ~ person esser persona de marca
II s apparition; - teat representation
framtung
- instabile
framtvinga
- fortiar, compeller, necessitar
framvisa
- exhiber, monstrar, presentar, producer, exponer, ostender
framväxa
- developpar, disveloppar, evolver
framväxt
- developpamento, disveloppamento, evolution
framända
- parte anterior, fronte
framåt
- I adv avante;
- gå ~ avantiar, progreder, progressar
II prep verso; - ~ hösten verso le autumno
III adj (företagsam) interprendente, ambitiose
framåtanda
- ambition
framåtböjd
- pron
framåtgående
- progression, avantiamento
framåtlutad|framåtlutande
- (el. framåtlutande) in avante, pron
framåtskridande
- progression, avantiamento
framåtsträvande
- expeditive, diligente, energic, active, dynamic, ambitiose
framåtsyftande
- progressive
framöver
- (senare) plus tarde
franc
- num franco
franchise
- 1 (självrisk) risco del proprietario 2 (franchising) franchitia
franchising
- ekon franchitia
franciskan
- franciscano
franciskanerkloster|franciskankloster
- (el. franciskankloster) convento franciscan/de franciscanos
franciskanermunk|franciskanmunk
- (el. franciskanmunk) franciscano
franciskanerorden|franciskanorden
- (el. franciskanorden) ordine de Sancte Francisco
franciskansk
- franciscan
francium
- kem francium
franckurs
- ekon curso del franco
frangulabark
- bot cortice de frangula
frank
- franc, sincer
Franken
- hist Franconia
franker
- hist francos, franconianos
frankera
- francar, timbrar
frankering
- francatura
frankhet
- franchitia
frankisk
- hist franc, franconian
franko
- exempte/franc de porto
frankofil
- I adj francophile, gallophile
II s francophilo, gallophilo
frankofili
- francophilia, gallophilia
frankolinhöns
- zool francolino
Frankrike
- Francia
frans
- frangia [-d3-], fimbria;
- pl frangiatura [d3-], fimbriation;
- förse med ~ frangiar [-d3-], fimbriar
fransa
- frangiar [-d3-], fimbriar;
- ~ sig frangiar, fimbriar
fransförsedd
- frangiate [-d3-], fimbriate
fransig
- frangiate [-d3-], fimbriate
fransk
- francese
fransk-svensk|fransk|svensk
- francese-svedese
franska
- I språk francese
II kul pan blanc
Franska Kongo|Franska|Kongo
- Congo Francese
franskbröd
- kul pan blanc
franskfiende
- francophobo, gallophobo
franskfientlig
- francophobe, gallophobe
franskfientlighet
- francophobia, gallophobia
franskklassicism
- konst classicismo francese
franskklassisk
- konst del classicismo francese
franskspråkig
- francophone;
- ~ person francophono
franskspråkighet
- francophonia
fransktalande
- francophone;
- ~ person francophono
franskvän
- francophilo, gallophilo
franskvänlig
- francophile, gallophile
franskvänlighet
- francophilia, gallophilia
fransmakare
- frangiero [-d3-]
fransman
- francese
fransos
- francese
fransysk
- francese;
- ~ visit visita curte
fransyska
- (kvinna) francesa;
- kul filet fr [file] de bove, rumpsteak eng [rampsteik]
fransäs
- mus dansa francese
frappant
- surprendente, impressionante, stupende
frappera
- surprender, impressionar
frapperande
- remarcabile, surprendente, stupende
fras
- I (uttryck) expression, modo de parlar/de dicer, locution, phrase;
- mus, språk phrase;
- tomma ~er phrases vacue, grandiloquentia, rhetorica
II (frasande) susurro, murmure
frasa
- susurrar, fremer, murmur(e)ar
fraseologi
- språk phraseologia
fraseologisk
- språk phraseologic
frasera
- mus, språk phrasar
frasering
- mus, språk (le) phrasar
frasig
- crispe
frasvåffla
- kul wafla crustose
fraternisera
- fraternisar
fraternisering
- fraternisation
fred
- pace;
- (lugn och ro) pace, quietude, quiete, calma;
- lämna någon i ~ lassar un persona in pace; skapa ~ pacificar;
- sluta ~ concluder/facer le pace;
- som avser ~ pacific;
- underhandla om ~ tractar/negotiar del pace;
- vara till ~s esser contente;
- väpnad ~ pace armate
freda
- proteger, declarar sub protection;
- ~t område sanctuario
fredag
- venerdi;
- judisk ~ parasceve
fredlig
- pacibile, pacific, placide, calme, quiete, tranquille, seren
fredlighet
- pace, calma, tranquillitate, serenitate
fredlös
- I adj hist foras/foris del lege;
- förklara någon ~ declarar un persona foras del lege, proscriber un persona
II s hist proscripto
fredlöshet
- hist proscription
fredning
- protection
Fredrik
- Frederico
fredsaktivist
- pacifista
fredsam
- pacific, pacibile, non-violente
fredsanbud
- offerta de pace
fredsapostel
- apostolo del pace
fredsavtal
- tractato de pace
fredsbevarande
- ~ styrka mil fortia (armate) pro le mantenimento del pace
fredsdemonstration
- demonstration/manifestation pacifista/pro le pace
fredsdomare
- judice de pace
fredsduva
- columba del pace
fredsflagga
- bandiera de pace
fredsforskare
- polemologo
fredsforskning
- polemologia;
- som avser ~ polemologic
fredsfot
- stå på ~ med haber relationes pacific con
fredsfurste
- prince de pace
fredsfördrag
- tractato de pace
fredsförhandlare
- parlamentario
fredsförhandlingar
- negotiationes de pace
fredsförslag
- proposition de pace
fredsförsök
- tentativa de pace
fredskonferens
- conferentia de pace
fredskongress
- congresso de pace
fredskärlek
- pacifismo
fredskår
- organisation pro actiones de succurso voluntari in paises subdeveloppate/subdisveloppate
fredskårist
- membro voluntari de un organisation pro actiones de succurso in paises subdeveloppate/subdisveloppate
fredsmarsch
- marcha [-sh-] de pace
fredsmäklare
- parlamentario
fredsmöte
- reunion pacifista
fredspipa
- pipa del pace;
- röka ~ med någon fumar le pipa del pace con un persona
fredspolitik
- politica de pacification/de pace
fredspris
- precio/premio Nobel de pace
fredspristagare
- laureato del precio/premio Nobel de pace
fredsrörelse
- movimento pacifista/pro le pace
fredsskapande
- pacific
fredsslut
- conclusion del pace
fredsstiftare
- pacificator
fredssträvande
- action(es) pacifista/pro un conclusion de pace
fredsstyrka
- mil fortia (armate) pro le mantenimento del pace
fredstecken
- signo de pace
fredstid
- tempore de pace
fredstraktat
- tractato de pace
fredsuppgörelse
- tractato de pace
fredsvillkor
- conditiones de pace
fredsvän
- pacifista
fredsvänlig
- pacifista, pacifistic
fredsälskande
- pacibile, pacific, de pace
fredsängel
- angelo del pace
fredsöverenskommelse
- convention de pace
freesia|fresia
- (el. fresia) bot freesia
freestyle
- (ministereo) freestyle eng [fri:stail], walkman eng [wå:kmæn];
- sport freestyle
fregatt
- sjö fregata
fregattfågel
- zool fregata;
- fregattfåglar (familj) fragatides
frejd
- reputation, estima, fama, credito
frejdad
- famose, renominate
frejdbetyg
- hist testimonio, certificato
frejdig
- disinvolte, franc
frejdighet
- franchitia
frekvens
- frequentia
frekvensband
- radio banda de frequentias
frekvensmodulering
- modulation del frequentia
frekvensmätare
- frequentimetro
frekvenssiffra
- cifra de frequentia
frekvent
- frequente
frekventativ
- språk frequentative, iterative;
- ~t verb verbo frequentative/iterative, frequentativo, iterativo
frekventera
- frequentar
frekventering
- frequentation
frenesi
- phrenesia
frenetisk
- phrenetic;
- ~ person phrenetico
frenolog
- phrenologo, phrenologista
frenologi
- phrenologia
frenologisk
- phrenologic
freon
- kem freon
fresia
- se freesia
fresk
- konst fresco;
- måla ~er pinger al fresco
freskokonst
- arte del fresco
freskomålare
- konst pictor de frescos
freskomålning
- konst pictura al fresco
freskoteknik
- konst pictura al fresco
fresta
- (locka) seducer, tentar;
- (pröva) essayar, poner a proba/prova, probar, provar, experimentar, experir, tentar, testar;
- (anstränga) (in)cargar, gravar, imponer;
- ~ lyckan probar/provar/tentar le fortuna;
- ~ någons tålamod poner a proba/prova le patientia de un persona;
- ~ på fatigar;
- ~ på sina krafter exhaurir su fortias
frestande
- seducente, tentante
frestare
- seductor, tentator
frestelse
- tentation, seduction, seducimento;
- inleda i ~ tentar
frett
- zool furetto
Freud
- anhängare till ~ freudiano [fråj-]
freudiansk
- freudian [fråj-]
fri
- (obunden) libere, independente;
- (gratis) libere, gratuite;
- (obesatt) libere, disponibile, vacante;
- (öppenhjärtig) libere, franc, disinvolte, informal, familiar;
- (som inte belastas av) libere, exempte, sin;
- de ~a konsterna le artes libere;
- en ~ översättning un traduction libere;
- ~ att libere a;
- ~ från tull exempte/libere de doana;
- ~ kärlek amor libere;
- ~ som fågeln libere como un ave;
- ~tt efter Ibsen inspirate de Ibsen;
- ge någon ~a händer dar carta blanc a un persona;
- göra sig ~ från disfacer/liberar se de;
- ha ~tt otiar;
- i det ~a a celo aperte;
- i ~a luften al aere libere;
- kunna röra sig ~tt poter mover se liberemente;
- på ~ hand a mano libere;
- teckna ~tt designar sin modello, designar un thema libere;
- under ~a former in manieras informal
fria
- 1 (söka vinna) postular, sollicitar, pretender, aspirar;
- ~ till någon pretender le mano de un persona 2 (frikänna) absolver;
- ~ sig disfacer se de, disembarassar se de;
- ~ sig från misstankar lavar se/purgar se de suspiciones/de imputationes; ~nde dom jur sententia/judicio/judicamento absolutori
friare
- pretendente
friarfärd|friarstråt
- (el. friarstråt) bege sig på ~ ir pretender le mano de un persona
fribiljett
- billet/entrata gratuite/de favor
fribord
- sjö obras pl morte
fribordsmärke
- sjö marca de cargamento maximal (al corpore de un nave)
friboren
- nascite libere;
- hist ingenue
fribrev
- lettera/littera de franchitia
fribrottare
- sport luctator libere
fribrottning
- sport lucta libere
fribytare
- corsario, pirata, filibustero;
- fig aventurero
frid
- calma, tranquillitate, pace, serenitate, placiditate, quiete, quietude, quiescentia;
- vila i ~! que illa/ille reposa in pace!, requiescat in pace! lat
fridag
- die/jorno libere/feriate
fridans
- dansa/ballet fr [balä] libere/non-classic
fridfull
- tranquille, quiete, calme, seren, placide
fridfullhet
- calma, tranquillitate
fridlysa
- proteger
fridlysning
- protection
fridlyst
- protegite;
- rel sacrosancte;
- ~ plats rel sanctuario;
- fridlyst område zona protegite
fridsam
- pacific, pacibile, non-violente
fridsamhet
- tranquillitate
fridstörare
- (dis)turbator (del pace), inquietator, perturbator, agitator
frielev
- stipendiario, stipendiato
frieri
- offerta de matrimonio/de maritage [-ad3e], proponimento
Friesland
- Frisia
friexemplar
- exemplar gratuite
frifräsare
- persona qui age sin frenos
friförklara
- (förklara oskyldig) absolver, declarar innocente, proclamar le innocentia de;
- (förklara oavhängig) emancipar, proclamar le libertate/le independentia de
friförklaring
- (intygande om oskyldighet) absolution;
- (oavhängighetsförklaring) emancipation
friförsamling
- rel communitate (religiose) independente
frige|frigiva
- (el. frigiva) (släppa fri) liberar, mitter/poner/lassar in libertate;
- (ur fängelse) disincarcerar;
- (slav/livegen) emancipar, manumitter;
- (upphäva förbud mot) disblocar, levar le embargo super;
- frigiven slav hist liberto
friggebod
- parve casa (de maximalmente 10 m2) que non exige permisso de construction
frigid
- med frigide
frigiditet
- med frigiditate, anaphrodisia
frigiva
- se frige
frigivning
- liberation;
- (ur fängelse även) disincarceration;
- (av slav/livegen) emancipation, manumission
frigjord
- liberal, emancipate, franc
frigjordhet
- liberalismo, emancipation, franchitia
frigång
- jur semilibertate, permission de quitar (pro un certe tempore) le prision/le stabilimento;
- tekn rota libere;
- sätta på ~ tekn disingranar
frigångare
- internato qui ha le permission de lassar (pro un certe tempore) le prision/le stabilimento
frigöra
- liberar, poner/mitter in libertate, emancipar;
- ~ sig emancipar se, liberar se
frigörelse
- liberation, emancipation
frigöring
- liberation, emancipation
frihamn
- porto franc/libere
frihamnsområde
- zona franc/libere de porto
frihandel
- commercio libere, libere excambio, libero-excambismo;
- som avser/ägnar sig åt ~ libero-excambista
frihandelsområde
- zona de libere excambio
frihandelspolitik
- libero-excambismo
frihandsteckning
- konst designo a mano libere
friherre
- baron
friherretitel
- baronage [-ad3e]
friherrinna
- baronessa
friherrlig
- de baron
frihet
- libertate;
- (oberoende) independentia;
- (otvungenhet) disinvoltura, franchitia;
- (befrielse) licentia, dispensation;
- beröva någon ~en privar un persona de(l) libertate;
- jur sequestrar un persona;
- djur i ~ animales in libertate;
- ~, broderskap, jämlikhet libertate, equalitate, fraternitate;
- försätta i ~ poner/mitter in libertate, liberar, relaxar;
- poetisk ~ licentia poetic;
- ta sig ~en att prender le libertate de;
- ta sig ~er gentemot någon prender se libertates con un persona
frihetlig
- liberal
frihetsbehov
- sete/anxietate de libertate
frihetsberövande
- I s privation de libertate;
- jur sequestration
II adj liberticida
frihetsberövare
- liberticida
frihetshjälte
- heroe del libertate
frihetsideal
- ideal de libertate
frihetsinskränkning
- limitation/restriction del libertate
frihetskamp
- lucta pro le libertate/pro le independentia
frihetskrig
- guerra de liberation/de independentia
frihetskämpe
- combattente/defensor del libertate, resistente, partisano
frihetsrörelse
- movimento de liberation
Frihetsstatyn
- Le Statua de Libertate
frihetsstraff
- pena de reclusion, pena privative de libertate, imprisionamento, detention
frihetssträvande
- I s action(es) de liberation/de independentia
II adj liberal
frihetstiden
- le epocha de libertate (in Svedia 1718-1772)
frihetsälskande
- amante le libertate
frihjul
- tekn rota libere;
- gå på ~ ir a rota libere
frihjulsnav
- tekn modiolo a rota libere
friholt|frihult
- (el. frihult) sjö guarda-colpos
friidrott
- sport athletica;
- som avser ~ athletic
friidrottare
- sport athleta
frikadell
- kul cocite bolletta de carne hachate [-sh-]
frikalla
- dispensar, eximer, exemptar, exonerar, discargar;
- vara ~d från militärtjänst esser exempte del servicio militar
frikallelse
- dispensa(tion), exemption, exoneration, discarga
frikassé|frikasse
- kul fricassee fr [-se], ragout fr [-gu];
- anrätta en ~ fricass(e)ar
frikast
- sport lanceamento/colpo libere/franc
frikativ
- språk fricative
frikativa
- språk consonante fricative, fricativa
frikoppla
- tekn disimbracar;
- fig dispensar, eximer, exemptar, exonerar, discargar
frikoppling
- tekn disimbracage [-ad3e];
- fig dispensa(tion), exemption, exoneration, discarga
frikort
- carta gratuite/de favor
frikostig
- generose, large, liberal, magnific, magnificente, munificente, magnanime
frikostighet
- generositate, largessa, liberalitate, magnificentia, munificentia, magnanimitate
friktion
- friction, fricamento
friktionsbroms
- freno a friction/a fricamento
friktionselektricitet
- electricitate de friction/de fricamento, triboelectricitate;
- mätning av ~ tribometria
friktionsfri
- sin friction/fricamento;
- fig sin difficultates/frictiones
friktionskoefficient
- mat coefficiente de friction/de fricamento
friktionskoppling
- tekn accopulamento/imbracage [-ad3e] de friction/de fricamento
friktionskraft
- fortia de friction/de fricamento
friktionsvärme
- calor de friction/de fricamento
frikyrka
- ecclesia independente (del ecclesia national/de stato)
frikyrklig
- del ecclesia independente (del ecclesia national/de stato)
frikyrkorörelse
- movimento del ecclesia independente (del ecclesia national/de stato)
frikänna
- absolver, declarar innocente, proclamar le innocentia de
frikännande
- absolution;
- som avser ~ absolutori
frikår
- mil corpore de voluntarios
friköp
- jur redemption
friköpa
- jur redimer
friköpare
- jur redemptor
friköpning
- jur redemption
friland
- odla på ~ cultivar al aere libere
frilans
- collaborator independente, free-lance eng [fri:la:ns]
frilansa
- laborar free-lance eng [fri:la:ns]
frilansare
- collaborator independente, free-lance eng [fri:la:ns]
frilansbasis
- arbeta på ~ laborar/travaliar free-lance eng [fri:la:ns]
frilansjournalist
- jornalista free-lance eng [fri:la:ns]
friliggande
- isolate, separate, a parte
frilista
- I s ekon lista de merces/mercantias exempte de controlo de importo/exporto
II v ekon exemptar de controlo de importation/exportation
frilistning
- ekon exemption de controlo de importation/exportation
frilla
- concubina
friluftsanläggning
- establimento/stabilimento al aere libere/in plen aere
friluftsbad
- piscina al aere libere/in plen aere
friluftsdag
- die/jorno sportive/de sport
friluftsliv
- vita campestre, vita al/del campania
friluftsmuseum
- museo al aere libere/in plen aere
friluftsmänniska
- amator/amante/amico/homine del natura
friluftsmåleri
- pictura al aere libere
friluftsområde
- zona/region de recreation
friluftsscen
- scena al aere libere/in plen aere
friluftsteater
- theatro al aere libere/in plen aere
friläge
- tekn position neutral, puncto morte;
- lägga växeln i ~ disingranar le motor;
- sport vara i ~ esser libere de jocar le balla
frilägga
- facer visibile/evidente, isolar, exponer
frimickel|frimicklare
- (el. frimicklare) membro del ecclesia independente (del ecclesia national/de stato)
frimodig
- franc, libere, disinvolte, non-inhibite
frimodighet
- franchitia, disinvoltura
frimurare
- (franc)mason
frimurarloge
- logia [-d3-] masonic
frimureri
- (franc)masoneria;
- som avser ~ masonic
frimärka
- francar
frimärke
- timbro postal;
- byta ~n cambiar timbros postal;
- samla ~n collectionar timbros postal;
- stämpla ett ~ obliterar un timbro postal;
- sätta på ett ~ francar
frimärksalbum
- album philatelic/de timbros postal
frimärksautomat
- distributor automatic de timbros postal
frimärkskatalog
- catalogo philatelic/de timbros postal
frimärkssamlare
- philatelista
frimärkssamling
- collection de timbros postal;
- som avser ~ philatelic
fripassagerare
- passagero [-d3-] clandestin
fripistol
- sport tiro de pistola libere
friplats
- loco libere/gratuite/de favor;
- (i skola) bursa, stipendio
friplåt
- billet gratuite/de favor
frireligiös
- independente del ecclesia national/de stato
fris
- I arkit friso
II frison, habitante de Frisia
frisbee
- disco fluente
frisedel
- mil certificato/attestation de exemption del servicio militar
frisera
- pectinar, arrangiar [-d3-] le capillos
frisering
- capillatura
frisersalong
- salon de capillatura/de perrucchero/de barbero
frisim
- sport natation de movimentos/colpos libere
frisinnad
- liberal, large
frisinne|frisinthet
- (el. frisinthet) liberalismo, largessa, liberalitate;
- brist på ~ illiberalitate;
- som visar brist på illiberal
frisisk
- frison
frisiska
- 1 språk frison 2 (kvinna) (femina) frison
frisk
- (kry) san, in bon sanitate;
- (fräsch) fresc, vive, valide;
- (hälsosam) san, salubre, salutari;
- (kraftig) forte, valente;
- (kylig) fresc;
- bli ~ restablir se, refacer se, convalescer, recovrar le sanitate;
- ~ bris brisa fresc;
- ~ luft aere fresc, fresco;
- (hälsosam) aere salubre/salutari;
- ~ och kry san e salve;
- ~ som en nötkärna san como un pisce;
- ~a färger colores fresc/vive;
- ~t vatten aqua fresc;
- hämta ~ luft prender le fresco;
- känna sig ~ sentir se san;
- med ~a tag resolutemente
friska
- ~ i (om vind) augmentar, crescer;
- ~ upp någons minne refrescar le memoria de un persona
friskförklara
- declarar san/in bon sanitate
friskförklaring
- certificato medical/sanitari/de bon sanitate
friskhet
- sanitate, validitate, frescor
friskintyg
- certification medical/sanitari/de bon sanitate
friskluft
- aere fresc
friskluftsintag
- admission/entrata de aere fresc
friskna
- sanar, curar se, restab(i)lir se, convalescer
friskola
- schola private financiate con medios commun
friskriva
- mil dar un certificato/attestation de exemption del servicio militar
friskrivning
- mil exemption del servicio militar
friskskriva
- declarar san/in bon sanitate
frisksport
- vita campestre combinate con motion e habitudes san
frisksporta
- combinar un vita campestre con motion e habitudes san
frisksportare
- persona qui vive un vita campestre combinate con motion e habitudes san
friskus
- (sportig person) persona sportive;
- (käck person) persona gai e valente
friskvård
- cura sanitari preventive
friskytt
- franc tirator, guerrillero
frislag
- sport colpo libere/franc
frisläppa
- liberar;
- (ur fängelse även) disincarcerer
frisläppande
- liberation;
- (ur fängelse även) disincarceration;
- media release eng [rili:s]
frispark
- sport colpo libere/franc
frispela
- sport passar le balla a un coequipero in un modo que ille pote avantiar liberemente al goal eng [goul] del antagonistas
frispråkig
- franc, libere, disinvolte
frispråkighet
- franchitia, disinvoltura
frissa
- perrucchera pro feminas
frist
- dilation, prorogation, ajornamento;
- ekon moratorio;
- bevilja någon en ~ accordar/conceder un dilation/prorogation a un persona
fristad
- citate libere;
- (tillflyktsort) loco de securitate, asylo, refugio
fristat
- stato libere
fristil
- sport lucta libere
fristilsbrottning
- sport lucta libere
friställa
- dimitter, licentiar
friställelse|friställning
- (el. friställning) dimission, licentiamento
fristående
- isolate, separate, a parte
frisyr
- pectinatura
frisäga
- ~ sig från ansvar declinar responsabilitate
frisée|frisee
- bot cichorio endivia
frisör
- perrucchero
frisörska
- perrucchera
frita|fritaga
- (el. fritaga) (befria) liberar, delivrar, poner/mitter in libertate;
- (låta slippa) liberar, exemptar, dispensar, discargar, disligar, exonerar, relevar, eximer;
- ~ någon från ansvar exemptar/discargar un persona de responsabilitate;
- ~ sig från sina plikter subtraher se de su obligationes
fritagning
- liberation, delivrantia, exemption, dispensa
fritera
- kul frir
fritering
- kul fritura
friterpanna
- casserola a/de fritura
fritid
- tempore libere
fritidsaktivitet
- activitate del tempore libere
fritidsanläggning
- establimento/stabilimento pro activitates de recreation/del tempore libere
fritidsby
- village [-ad3e] de vacantias pl
fritidsbåt
- barca de recreation
fritidsfiskare
- piscator sportive
fritidsfiske
- pisca sportive
fritidsförvaltning
- organisation communal responsabile de questiones del tempore libere
fritidsgård
- local/centro con activitates del tempore libere organisate pro juvenes
fritidshem
- crèche fr [kräsh]
fritidshus
- casa de vacantias pl
fritidskläder
- vestimentos informal/sportive/pro le tempore libere
fritidsledare
- persona qui professionalmente arrangia [-d3-] activitates del tempore libere, leader eng de juvenes
fritidsläger
- campo de vacantias pl
fritidsnämnd
- commission municipal consultative in questiones del tempore libere
fritidsområde
- zona/region/terreno de recreation
fritidspedagog
- pedagogo qui arrangia [-d3-] activitates del tempore libere
fritidsproblem
- problema de un uso sensate del tempore libere
fritidsverksamhet
- activitates del tempore libere
fritidsysselsättning
- occupation del tempore libere
fritis
- (fritidshem) crèche fr [kräsh]
frityr
- kul fritura
frityrgryta
- scumatoria a fritura
fritänkare
- libere pensator, atheista, agnostico, spirito forte, libertino
fritänkeri
- libere pensata/pensamento
fritös
- scumatoria a fritura
frivakt
- sjö membros del equipa (pro tempore) libere de servicio
frivillig
- I adj voluntari, sponte, spontanee;
- anmäla sig ~t presentar se voluntarimente;
- ~ tjänst mil voluntariato
II s voluntario
frivillighet
- voluntarietate
frivilligkår
- mil corpore/corps fr [kå:r] voluntari
frivol
- frivole
frivolitet
- (lättsinnighet) frivolitate;
- text (spetsarbete) dentella nodate con navetta
frivolitetsskyttel
- navetta
frivolt
- sport salto mortal
frivård
- tractamento de criminales/violatores del lege foras/foris del prision
frizon
- zona libere/franc
friåkning
- sport patinage [-ad3e] de figuras libere
frodas
- crescer, prosperar, florer, florar, florescer, fructificar;
- (bli fet) ingrassiar
frodig
- abundante, exuberante, luxuriante, opulente;
- en ~ kvinna un femina (con formas) exuberante;
- ~ växtlighet vegetation luxuriante/exuberante
frodighet
- abundantia, exuberantia, luxuriantia, opulentia
from
- pie, devote;
- ~ person persona pie/devote, devoto ~ma önskningar (som knappast kan förverkligas) pia desideria lat;
- illusiones
fromage
- kul mousse fr [mus]
fromhet
- pietate, devotion
fromla
- esser hypocrita;
- person som ~r hypocrita
fromleri
- hypocrisia
fromma
- till ~ för al beneficio/profito de, in favor de
fromsint
- dulce, mansuete, benigne, pacibile
fromsinthet
- dulcor, benignitate, mansuetude
frond
- (partito de) opposition;
- hist fronde fr [frå):d]
frondera
- opponer se
fronderi|frondering
- (el. frondering) opposition
frondör
- opponente, oppositor, adversario, contradictor, antagonista
front
- fronte;
- mil, meteor fronte;
- bilda ~ mot facer fronte a, affrontar;
- som avser ~ frontal
frontal
- frontal
frontalangrepp
- mil attacco frontal/de fronte
frontalkrock
- collision frontal/de fronte
frontalkrocka
- collider frontalmente
frontallob
- anat lobo frontal
frontangrepp
- mil attacco frontal/de fronte
frontavsnitt
- mil sector de fronte
frontespis
- arkit frontispicio
frontespisfönster
- arkit fenestra de tecto/de frontispicio
frontförändring
- mil cambio de fronte
frontkämpe
- mil combattente
frontlinje
- mil linea de fronte, fronte de battalia
frontmatad
- tekn alimentate frontalmente/de fronte
frontmatning
- tekn alimentation frontal/de fronte
frontnederbörd
- meteor pluvia frontal
fronton
- arkit fronton fr [frå)tå)]
frontsoldat
- mil combattente
fronttjänst
- mil servicio al fronte
frosch
- mus talon de archetto
frossa
- I v mangiar [-d3-] gluttemente/voracemente, gluttonisar;
- ~ i överflöd natar in abundantia;
- ~ på något devorar/inglutir un cosa
II s med hypothermia
frossare
- glutton, gourmand fr [gurma)]
frossbrytning
- med fremito/tremulation de febre
frosseri
- gluttonia;
- (glupskhet) voracitate
frost
- gelo, gelatura;
- (rimfrost) pruina;
- sex graders ~ sex grados sub zero;
- vid ~ in caso de gelo, quando il gela
frosta
- ~ av disgelar
frostbeständig
- resistente al gelo
frostbiten
- (con)gelate;
- (frostskadad) damnate per le gelo
frostfjäril
- zool operophthera/cheimatobia brumose
frostfri
- libere del gelo, a proba/prova del gelo
frostgrad
- grado sub zero
frostgräns
- linea/limite de gelo
frosthärdig
- resistente al gelo
frostig
- gelide;
- (starkare) glaciari, glacial
frostighet
- gelo, gelatura, congelation
frostkall
- glacial, glaciari, gelide
frostknöl
- med gelatura
frostna
- gelar
frostnatt
- nocte de gelo
frostros
- rosa del gelo
frostskada
- damno causate per le gelo
frostskadad
- damnate per le gelo
frostskyddsmedel
- (producto) antigelo
frostskyddsvätska
- liquido antigelo
frostspricka
- fissura causate per le gelo
frostsäker
- resistente al gelo
frottera
- fricar;
- ~ sig med fig fraternisar con, haber relationes con
frotterhandske
- guanto a fricar
frottering
- friction
frotterväv
- texito spongiose [-d3-]
frotté|frotte
- text texito spongiose [-d3-]
frottéhandduk|frottehandduk
- toalia de texito spongiose [-d3-]
frottéväv|frotteväv
- texito spongiose [-d3-]
fru
- (hustru) spo(n)sa, marita, uxor, conjuge;
- (i tilltal) seniora (Sra.), madama;
- (fin fru) dama, donna, lady eng [leidi];
- (matmor) maestra del casa, domina
fruga
- spo(n)sa, marita, uxor, conjuge
frugal
- frugal
frugalitet
- frugalitate
frukost
- jentaculo, jentar;
- äta ~ prender le jentaculo, jentar
frukostera
- jentar, prender le jentaculo
frukostmiddag
- tarde lunch eng [lansh] extendite
frukostrum
- camera a jentar
frukt
- bot fructo;
- fig fructo, profito, beneficio;
- bära ~ fruct(ific)ar;
- färsk ~ fructo fresc;
- förbjuden ~ smakar bäst fructo prohibite gusta le plus ben;
- havets ~er le fructos del mar;
- konserverad ~ confectura;
- lägga in ~ kul conservar fructos;
- mogen ~ fructo matur;
- omogen ~ fructo immatur/verde;
- som bär/sätter ~ fructifere;
- torkad ~ fructo sic
frukta
- (vara rädd för) timer, apprehender, haber pavor de;
- (vörda) timer, respectar, venerar;
- ~ döden timer le morte;
- ~ Gud timer Deo
fruktaffär
- boteca/magazin/commercio de fructos, fructeria
fruktan
- (rädsla) timor, pavor, apprehension, apprehensibilitate, espavento;
- (vördnad) timor;
- hysa ~ haber pavor/timor;
- utan ~ sin timor
fruktansvärd
- terribile, abominabile, detestabile, atroce, abhorrente, horrende, (ab)horribile, espaventabile, horrific;
- (oerhörd) formidabile
fruktansvärdhet
- horror, atrocitate, horribilitate
fruktassiett
- parve platto a/de fructos
fruktbar
- fecunde, fertile, productive, ferace;
- fig productive, fertile, fecunde, fructuose, ferace;
- göra ~ fecundar, fertilisar;
- som kan göras ~ fertilisabile
fruktbarhet
- fertilitate, fecunditate, feracitate;
- fig productivitate, fertilitate, fecunditate, feracitate
fruktbarhetskult
- culto de fecunditate/de fertilitate
fruktblad
- bot carpello
fruktbringande
- fig lucrative, remunerative, remuneratori, productive, profitabile, avantagiose [-d3-], beneficiari, rentabile
fruktbärande
- bot fructifere, pomifere;
- fig lucrative, profitabile, beneficiari, remunerative, remuneratori, productive, avantagiose [-d3-], rentabile
fruktdryck
- kul bibita de fructos
fruktessens
- essentia de fructos
fruktfat
- plattos a/de fructos
fruktfäste
- bot receptaculo
fruktgelé|fruktgele
- kul confectura
fruktglass
- kul gelato al/de fructos
frukthandlare
- mercante/commerciante de fructos, fructero
fruktifikation
- bot fructification
fruktig
- con gusto de fructos
fruktkaka
- kul pastisseria/torta/cake eng [keik] de fructos
fruktkniv
- cultello a/de fructos
fruktkompott
- kul compota de fructos
fruktkorg
- corbe de fructos
fruktkropp
- bot fructification
fruktkräm
- kul crema dulce al/de fructos
fruktkällare
- fructiero
fruktkärna
- pepita
fruktkött
- carne de un fructo, pulpa de fructos
fruktlös
- fig infructuose, inefficace, inutile, sterile, sin resultato, van
fruktlöshet
- fig infructuositate, inefficacia, inutilitate, sterilitate, vanitate
fruktmarknad
- mercato de fructos
fruktmos
- kul compota de fructos
fruktmånad
- hist (i franska revolutionskalendern) fructidor
fruktodlare
- cult(ivat)or de fructos, fructicultor, pomicultor
fruktodling
- fructicultura, pomicultura
fruktos
- kem fructosa, sucro de fructos
fruktpress
- pressa a/de fructos, pressa-fructos
fruktsaft
- succo de fructos
fruktsallad
- kul salata de fructos
fruktsam
- fertile, fecunde, productive, ferace;
- göra ~ fertilisar;
- medel att göra ~ fertilisante
fruktsamhet
- fertilitate, fecunditate, productivitate, feracitate
fruktskål
- scutella/cuppa a/de fructos
fruktskörd
- recolta de fructos
fruktsocker
- sucro de fructos;
- kem fructosa
fruktsättning
- bot formation de fructos, fructification
fruktträd
- arbore fructifere/fructal;
- vetenskapen om ~ pomologia
fruktträdgård
- jardin de fructos, verdiero
frukttårta
- kul torta de fructos
fruktvin
- kul vino de fructos;
- (på äpplen) cidra
fruktvind
- fructiero
fruktyoghurt
- kul yogurt condimentate de fructos
fruktämne
- bot ovario
fruntimmer
- femina
fruntimmersgöra
- labor/travalio feminin
fruntimmerskarl
- chassator [sh-] de gonnas
fruntimmersveckan
- le septimana del 18–24 de julio
frusen
- congelate;
- (kall) frigide
frusta
- crepitar
frustning
- crepitation
frustration
- frustration
frustrera
- frustrar
frustrerande
- frustranee
frustrering
- frustration
frustuga
- hist gyneceo
Frygien
- Phrygia
frygier
- phrygio
frygisk
- phrygie;
- ~ mössa bonetto phrygie
fryle
- bot (släkte) luzula;
- vår~ luzula pilose;
- ängs~ luzula multiflor
fryntlig
- jovial
fryntlighet
- jovialitate
frys
- congelator, supergelator, refrigerator cryogenic
frysa
- (känna sig kall) haber frigido;
- (bli till is) gelar, glaciar;
- börja ~ prender frigido;
- ~ en kredit fig congelar un credito;
- ~ ihjäl morir de congelation;
- ~ in congelar, refrigidar, supergelar;
- ~ på gelar, glaciar;
- ~ ut någon fig excluder un persona in un modo disagradabile
frysanläggning
- installation frigorific
frysbar
- congelabile
frysbil
- camion frigorific
frysbox
- congelator, supergelator, refrigerator cryogenic
frysdisk
- section del productos congelate/supergelate
fryseri
- deposito frigorific
frysfack
- compartimento frigorific
frysfolie
- folio de congelation
fryshus
- deposito frigorific
frysning
- refrigeration, congelation, congelamento, gelatura
fryspunkt
- kem puncto de congelation;
- meteor zero grados
frysrum
- cella/camera frigorific
frysskåp
- congelator, supergelator, refrigerator cryogenic
fryst
- congelate, supergelate
frystorka
- sic(c)ar per congelation
frysvara
- producto congelate/supergelate
fräck
- (oförskämd) impertinente, insolente, impudente, grossier;
- (skamlös) indecente, impudente, obscen
fräckhet
- (oförskämdhet) impertinentia, insolentia, effronteria, grosseria;
- (skamlöshet) indecentia, impudentia, impudor, obscenitate
fräckis
- historia obscen
fräken
- bot cauda de cavallo, equiseto;
- sjö~ equiseto fluviatile; skav~ equiseto hyemal; skogs~ equiseto silvestre;
- åker~ equiseto arvense;
- ängs~ equiseto pratense
fräkenväxter
- bot (familj) equisetaceas
fräkne
- lentigine, ephelide
fräknig
- lentiginose
frälsa
- delivrar, liberar, redimer;
- (rädda) salvar;
- fräls oss ifrån ondo! libera/delivra nos del mal!
frälsare
- liberator, redemptor, salvator;
- Frälsaren le Redemptor, le Salvator
frälsarkrans
- sjö boia de salvamento
frälse
- I adj hist (adlig) nobile, nobilitari;
- (befriad från skatteskyldighet) exempte de imposto(s)
II s hist (adel) nobilitate; - (skattefrihet) exoneration/exemption de imposto(s)
frälsning
- liberation, delivrantia;
- rel redemption, salvation, salvamento
Frälsningsarmén|Frälsningsarmen
- Le Armea del Salute/del Salvation
frälsningsbudskap
- evangelismo
frälsningslära
- doctrina del gratia
frälsningsofficer
- officiero del Armea del Salute/del Salvation, salutista
frälsningssoldat
- membro del Armea del Salute/del Salvation, salutista
frälst
- convertite;
- ~ person convertitor;
- vara ~ på fig amar
främja
- stimular, animar, avantiar, excitar, incitar, activar, avivar, propeller, incoragiar [-d3-], promover
främjande
- stimulation, animation, avantiamento, incitamento, incitation, incoragiamento [-d3-], avivamento, promotion
främjare
- stimulator
främling
- estraniero, forastero
främlingsfientlig
- xenophobe
främlingsfientlighet
- xenophobia
främlingshat
- xenophobia
främlingshatare
- persona xenophobic, xenophobo
främlingskänsla
- sentimento de estraniamento
främlingskärlek
- xenophilia
Främlingslegionen
- Le Legion Estranier
främlingslegionär
- legionario
främlingspass
- passa-porto de/pro un estraniero a qui manca un passa-porto del proprie pais
främlingsskap
- estraniamento;
- en känsla av ~ un sentimento de non pertiner
främlingsström
- fluvio de estranieros
främlingsvän
- xenophilo
främlingsvänlig
- xenophile
främmande
- I adj estranier, estranie, exotic, foranee, alien;
- en vilt ~ person un persona toto/totalmente/completemente incognite;
- intet mänskligt är mig ~ nihil del humano me es alien;
- stå ~ inför något non cognoscer/compre(he)nder un cosa
II s visitante, visitator; - få ~ haber/reciper visitatores
främmandegöra
- estraniar, alienar, distantiar
främre
- anterior;
- Främre Orienten Le Oriente Medie;
- ~ vokal språk vocal anterior/palatal;
- i ~ delen av tåget in le parte anterior del traino
främreasiatisk
- del Oriente Medie
främst
- prime, de testa/fronte, anterior;
- först och ~ primarimente;
- sitta på ~a bänken esser sedite al prime banco;
- sätta ~ preponer
frän
- (om odör) pungente, penetrante;
- fig acute, acerbe, virulente, caustic, mordace, mordente
frände
- parente, cognato;
- (på fadersidan) consanguinero
frändskap
- parentato, parentela, cognation;
- (på hustrusidan) affinitate;
- fig parentato, parentela, analogia, contiguitate, affinitate
fräne
- bot rorippa;
- sump~ rorippa palustre
fränhet
- fig acritate, acrimonia, virulentia, causticitate, mordacitate
fränka
- parente feminin
fräs
- I 1 tekn fresa 2 (fart) velocitate, rapiditate, celeritate;
- full ~ grande velocitate
II (fräsande ljud) sibilo, sibilation; - (från djur) (le) sufflar
fräsa
- 1 sibilar;
- (om djur) sufflar;
- ~ av ilska scumar de rabie;
- ~ upp kul rostir/frir legiermente [-d3-];
- ~ ur näsan sufflar le naso 2 ~ på (köra fort) guidar rapidemente 3 tekn fresar
fräsare
- 1 tekn fresator 2 fig persona qui age sin frenos
fräsch
- fresc
fräscha
- ~ upp refrescar
fräschhet|fräschör
- (el. fräschör) frescor
fräsig
- (snäsig) brusc, inamabile, impertinente;
- (piffig) chic fr [sh-]
fräsmaskin
- machina a/de fresar, fresatrice
fräta
- I v corroder
II s corrosion
frätande
- corrosive;
- kem caustic, phtalic;
- med urente;
- ~ medel corrosivo
frätmedel
- corrosivo
frätning
- corrosion;
- kem causticitate
frätskada
- corrosion
frätsten
- med petra infernal
frätsyra
- kem acido phtalic
fråga
- I s question;
- (förfrågan) demanda;
- (anhållan) requesta;
- språk interrogation;
- besvara en ~ responder a un question;
- i ~ om quanto a;
- komma i ~ venir in question;
- personen i ~ le persona in question;
- ställa en retorisk ~ poner un question rhetoric;
- sätta i ~ poner in question/in dubita;
- öppen ~ question aperte
II v (ställa en fråga) demandar, poner un question, querer; - (be om något) demandar, requestar, peter;
- ~ någon om vägen demandar su cammino a un persona;
- ~ om lov demandar/peter le permission;
- ~ sig för informar se;
- ~ till råds demandar consilio, consultar;
- ~ ut questionar, interrogar, inquirer, examinar
frågande
- interrogative, interrogatori;
- språk interrogative
frågare
- persona qui ha ponite un question, questionator;
- (examinator) interrogator, examinator
frågeformulär
- lista de questiones, questionario
frågekomplex
- complexo de problemas
frågelek
- quiz eng [kwiz]
frågeord
- språk parola interrogative
frågepronomen
- språk pronomine interrogative
frågesats
- språk phrase interrogative
frågespalt
- cassa a/de questiones
frågesport
- quiz eng [kwiz]
frågestund
- hora reservate al questiones, tempore de questiones
frågeställare
- interrogator
frågeställning
- formulation de un question, maniera de formular un question;
- (själva frågan) problema, question;
- språk construction interrogative
frågetecken
- signo/puncto de interrogation
frågetimme
- hora reservate al questiones
frågetävling
- quiz eng [kwiz]
frågvis
- curiose
frågvishet
- curiositate
från
- I prep de, ab, ex;
- (alltsedan) desde, ab, a partir de;
- en timme ~ nu de hic a un hora;
- ~ början ab initio;
- ~ dag till dag de die in die;
- ~ det ena till det andra a proposito de;
- ~ min sida ~ de mi parte;
- ~ och med ab, a partir de;
- ~ och med nu hinc;
- ~ och till de tempore in tempore;
- han kom hem ~ Rom igår ille arrivava heri de Roma; han är ~ Italien ille nasceva in Italia;
- ordet kommer ~ latinet le parola deriva del latino
II adv till och ~ de tempore in tempore, occasionalmente, al(i)cun vices, a vices
fråndra|fråndraga
- (el. fråndraga) subtraher, deducer, discontar;
- som kan ~s deductibile
fråndragning
- deduction, subtraction, disconto
fråndöma
- jur privar per un judicio/judicamento/sententia
frånfälle
- morte
frångå
- (avvika från) derogar de;
- (ändra) cambiar de, reconsiderar, revenir super, recantar;
- ~ en princip derogar de un principio;
- ~ en åsikt cambiar de opinion;
- ~ ett beslut revenir super un decision, recantar/reconsiderar un decision
frånhända
- subtraher, escamotar;
- (stjäla från) furer, robar
frånkoppla
- distaccar, disjunger
frånkänna
- (de)negar, interdicer, refusar;
- inte kunna ~ någon en viss talang non poter negar un certe talento a un persona
frånlandsvind
- vento (veniente) de terra
frånluft
- tekn aere sortiente/effluente (de un casa)
frånse
- abstraher;
- ~tt abstraction facite de, a parte de, excepte, salvo
frånsida
- parte posterior, latere de detra, dorso, reverso;
- (på mynt) reverso
frånskild
- separate, disjuncte;
- (om f d äkta makar) divorciate, separate
frånskilja
- separar, disjunger, distinguer, distaccar
frånskiljare
- el commutator/interruptor de separation
frånskiljbar
- separabile
frånskiljning
- separation
frånstötande
- repugnante, disgustose, repellente, repulsive
frånstötning
- (magnetisk) repulsion
frånsäga
- ~ sig (något önskvärt) renunciar a, abandonar, desister de, abstiner se de;
- (något ej önskvärt) refusar, declinar;
- ~ sig allt ansvar declinar tote responsabilitate;
- ~ sig sina rättigheter abandonar su derectos;
- ~ sig tronen abdicar
frånta|fråntaga
- (el. fråntaga) privar de, prender;
- ~ någon en rättighet privar un persona de un derecto
fråntagande
- privation, expropriation
frånträda
- dimitter se, presentar/dar su dimission
frånträde
- dimission
fråntvinga
- extorquer
frånvarande
- absente;
- fig distracte, inattentive, inattente
frånvaro
- absentia;
- fig distraction, inattention;
- lysa med sin ~ brillar per su absentia
frånvänd
- distracte, inattentive, inattente
frånvändhet
- distraction, inattention
frö
- bot grana, semine;
- (kärna) pepita;
- fig embryon, germine;
- (slyngel) mal educato, villano;
- bilda ~ granar;
- som avser ~ bot seminal;
- som bildar ~ seminifere;
- så ~n seminar;
- sätta ~ (fröa sig) granar
fröa
- bot granar;
- ~ av sig lassar cader su grana(s); ~ sig granar
fröbar
- bot seminifere
fröblandning
- mixtura de semines
fröförädling
- (a)melioration de semines
frögömme
- bot pericarpio, folliculo
fröhandel
- commercio/magazin de semines
fröhus
- bot tegumento/inveloppe seminal
fröjd
- gaudio, joia, allegressa, delecto, delicia
fröjda
- allegrar, placer, delectar;
- ~ sig, ~s (åt) allegrar se (de), delectar se (in), gauder (de);
- gå ut och ~ vader amusar se/dansar
fröjdefull
- plen de joia/de gaudio/de allegressa
frökapsel
- bot capsula seminal
frökatalog
- catalogo de semines
fröken
- senioretta (Srta.), damisella;
- (i tilltal) madama, madamisella;
- (lärarinna) maestra
frökenaktig
- effeminate
frökontroll
- controlo del qualitate de semines
frömjöl
- bot polline
fröodlare
- cultivator de semines
fröodling
- cultura de semines
fröskida
- bot siliqua, silica, silicula
fröspridning
- bot semination
frösträng
- bot cordon seminal, funiculo
frösådd
- semination
fröträd
- bot arbore seminifere
frövita
- bot endosperma
fröväxt
- bot phanerogamo;
- som avser ~ phanerogame
fröämne
- bot button seminal, ovulo
fröätande
- zool granivore
fröätare
- zool granivoro
ftalat
- kem phtalato
ftalsyra
- kem acido phtalic
fubbel
- action/manovra inhabile
fubbla
- esser inhabile
fubblig
- inhabile
fubblighet
- inhabilitate
fuchsia
- bot fuchsia
fuffens
- actiones prohibite/illegal
fuga
- mus fuga
fugastil
- i ~ mus fugate
fugato
- mus parte fugate, fugato
fugerad
- mus fugate
fuksin
- kem fuchsina
fukt
- humiditate, molliatura
fukta
- humectar, humidificar, molliar, rigar
fuktabsorberande
- absorbente
fuktdrypande
- toto humide/molliate
fuktfläck
- macula humide/de humiditate
fuktfri
- hydrofuge, humidifuge
fuktgivande
- hydratante;
- ~ ansiktsvatten/kräm lotion/crema hydratante
fukthalt
- tenor in humiditate, percentage [-ad3e] hygrometric/de humiditate
fuktig
- humide, molliate;
- ~a händer manos molliate;
- ~t klimat climate humide;
- göra ~ humectar, humidificar, molliar, rigar;
- vara ~ esser humide, humer
fuktighet
- humiditate, molliatura
fuktighetsgrad
- grado/percentage [-ad3e] hygrometric/de humiditate
fuktighetsmätare
- hygrometro, hygroscopio
fuktighetsmätning
- hygrometria, hygroscopia;
- som avser ~ hygrometric, hygroscopic
fuktmättad
- humide
fuktning
- humidification
fuktrik
- (om mark) uliginose
fuktskada
- damno causate per humiditate
fuktskadad
- damnate per humiditate
fuktsäker
- resistente al humiditate
fukttålig
- resistente al humiditate
fuktupptagande
- hygroscopic, hygrophile, absorbente
fuktupptagningsförmåga
- hygroscopicitate
fuktälskande
- bot hygrophile;
- ~ växt planta hygrophile, hygrophyto
ful
- (inte vacker) fede;
- (lågsint) basse, abjecte, mal, vil, ignobile, philistee, canaliesc;
- den ~a ankungen le anatetto fede;
- det är ~t att ljuga mentir es mal;
- en ~ fisk fig un scelerato/ruffiano;
- en ~ gubbe fig un homine obscen;
- vara ~ i mun fig usar parolas grossier
fulgurit
- geol fulgurite
fulhet
- feditate
fuling
- persona fede;
- fig persona suspecte
full
- (fylld, täckt) plen, reimplite, coperte;
- (fullständig) plen, integre, integral, complete;
- (berusad) ebrie, inebriate, avinate;
- dricka sig ~ inebriar se;
- (på vin) avinar se;
- ~t dagsljus plen die/jorno;
- ~t och fast firmemente, totalmente;
- ~t ut plenmente, integremente, totalmente;
- för ~t in abundantia, a tote fortia;
- ha händerna ~a esser supercargate de labor;
- helt och ~t integremente;
- hotellet/tåget är ~t le hotel/traino es plen/toto occupate;
- i ~ skala a/in plen scala;
- med ~ fart a tote vapor;
- med ~ kraft a tote fortia;
- på ~t allvar toto seriosemente;
- till ~o completemente, integremente, totalmente, toto;
- vara ~ i skratt torquer se de rider;
- vid ~ hälsa san e salve;
- vid ~ vigör a plen vigor
fullbelagd
- plen, plenate, completemente occupate
fullbelambrad
- toto incombrate
fullbesatt
- complete
fullblod
- cavallo de pur sanguine/de sanguine pur
fullblodig
- de racia pur;
- (om häst) de pur sanguine/sanguine pur
fullblodshäst
- cavallo de pur sanguine/de sanguine pur
fullbokad
- complete
fullborda
- (slutföra) complir, effectuar;
- (genomföra) executar, exequer, realisar;
- ~t värv mission complite
fullbordan
- complimento, execution, realisation
fullfjädrad
- fig (skicklig) experte;
- (listig) astute
fullfölja
- complir, effectuar;
- jur referer a un autoritate superior
fullföljd
- jur referentia/referimento a un autoritate superior
fullföra
- complir, effectuar
fullgiltig
- plenmente valide;
- jur (om bevis) irrecusabile
fullgod
- excellente, eminente, exquisite, perfecte, de prime classe/categoria/ordine;
- ~a skäl rationes sufficiente;
- i fullgott skick in stato perfecte
fullgången
- matur;
- fullgånget foster feto toto developpate/nascite a termino
fullgödsel
- (NPK) fertilisante complete/integre (continente tote le tres substantias nutritive principal: nitrogeno, phosphoro, kalium)
fullgöra
- complir, effectuar, realisar;
- hand (förbindelse) honorar, facer honor a;
- ~ ett uppdrag effectuar un ordine/un mission;
- ~ sin värnplikt complir su servicio militar
fullgörelsetalan
- jur causa/processo que ha le scopo de condemnar le accusate a complir un deber
fullhaltig
- integral, complete, pur
fullkomlig
- perfecte, total, absolute, consummate, complete
fullkomlighet
- perfection
fullkomna
- perfectionar
fullkomning
- perfectionamento
fullkornsbröd
- pan complete/de farina integral
fullmakt
- mandato, procuration, plenipotentia, delegation (de poteres), plen poter(es), carte blanche fr [kart bla):sh], carta blanc;
- enligt ~ per procuration;
- ~ att teckna firmanamn jur procuration;
- ge ~ autorisar, dar procuration;
- ge diplomatiskt sändebud ~ accreditar;
- inskränkt ~ carte blanche fr, carta blanc;
- oinskränkt ~ plenipotentia;
- skriftlig ~ mandato, procuration
fullmaktsgivare
- mandante
fullmaktsinnehavare
- mandatario, plenipotentiario
fullmatad
- (om skaldjur) carnose, carnute;
- bot pulpose, matur
fullmogen
- matur
fullmäktig
- I adj plenipotentiari, procuratori
II s representante, representator, delegato; - sitta i ~e esser in le consilio
fullmätigeledamot
- membro del consilio
fullmåne
- plen luna, luna plen, plenilunio;
- som avser ~ plenilunar
fullo
- till ~ completemente, totalmente, integremente, perfectemente, absolutemente, toto
fullpackad
- borrate, replete, stipate, plen usque al bordo
fullproppad
- borrate, replete, stipate, plen usque al bordo
fullriggad
- sjö (om tre- eller flermastat segelfartyg) que ha velas quadrate a cata mast
fullriggare
- sjö veliero de al minus tres mastes con velas quadrate a cata mast
fullsatt
- complete
fullskalig
- a/in plen scala
fullsmockad
- borrate, replete, stipate, plen usque al bordo
fullspikad
- borrate, replete, stipate, plen usque al bordo
fullspäckad
- borrate, replete, stipate, plen usque al bordo
fullstoppad
- borrate, replete, stipate, plen usque al bordo
fullständig
- complete, integre, integral, absolute, total;
- göra ~ completar, compler, complementar;
- en ~ idiot un idiota complete;
- ~a rättigheter kul licentia pro servir bibitas alcoholic
fullständiga
- compler, comple(men)tar
fullständighet
- integritate, integralitate, totalitate
fullsutten
- ~ rätt jur tribunal complete
fullsövd
- ben reposate
fulltalig
- complete, plenari, integre, plen
fulltalighet
- numero/stato complete
fulltecknad
- complete
fulltid
- sport plen tempore
fulltonig
- mus sonor(ose)
fulltonighet
- mus sonoritate
fullträff
- colpo in plen centro, impacto directe;
- fig successo
fulltränad
- sport trainate in omne parte/de parte a parte;
- vara ~ esser in plen forma
fullvuxen
- adulte, matur;
- jur major;
- ~ person persona adulte, adulto
fullvärdesförsäkring
- assecurantia a/de valor integral
fullvärdig
- complete, de plen valor, de qualitate adequate, appropriate, pertinente
fullväxt
- adulte;
- bot, zool developpate, disveloppate
fullända
- (fullkomna) perfectionar
fulländad
- (perfekt) perfecte
fulländning
- (perfektion) perfection(amento)
fullödig
- solide, de bon qualitate, pur, massive
fullödighet
- soliditate
fulminat
- kem fulminato
fumla
- esser inhabile
fumlig
- inhabile
fumlighet
- inhabilitate
fummel
- action/manovra inhabile
fundament
- fundamento, fundo, base
fundamental
- fundamental, basal, basic, crucial
fundamentalism
- rel fundamentalismo
fundamentalist
- rel fundamentalista
fundamentalistisk
- rel fundamentalistic, fundamentalista
fundera
- pensar, reflecter, specular, meditar, cogitar;
- (överväga) ponderar, considerar, reflecter;
- ~ ut conciper, inventar, imaginar, excogitar
funderare
- ta sig en ~ på något considerar un cosa
fundering
- reflexion, meditation, cogitation;
- (övervägande) consideration;
- ha ~ar på att considerar a;
- jag har mina ~ar io ha mi pensamentos (sceptic)
fundersam
- reflexive, pens(at)ive, meditative;
- (eftertänksam) cirumspecte, caute, avisate, prudente
fundersamhet
- (eftertänksamhet) circumspection, precaution, prudentia, cautela
fungera
- funger, functionar, servir, ager, operar, haber effecto;
- apparaten ~r inte le apparato non functiona
funk
- mus funk eng [fank]
funka
- funger, functionar, servir, ager, operar, haber effecto
funkia
- bot hosta
funkig
- mus ~ musik musica funk eng [fank]
funkis
- arkit, konst functionalismo, stilo functional
funkismöbel
- mobile (de stilo) functional
funkisstil
- stilo functional
funkmusik
- musica funk eng [fank]
funktion
- (verksamhet) function, functionamento, operation;
- (åliggande) function, empleo, posto, officio, position;
- mat function;
- hjärnans ~ le functionamento cerebral/del cerebro;
- hjärtats ~ le function del corde;
- inneha en viktig ~ occupar un function importante;
- otillräcklig ~ med (hos organ) insufficientia;
- som avser ~ functional;
- träda i ~ entrar in function;
- vara i ~ funger;
- x är en ~ av y mat x es un function de y
funktionalism
- arkit functionalismo
funktionalist
- arkit functionalista
funktionalistisk
- arkit functional
funktionell
- functional
funktionera
- functionar, funger
funktionsduglig
- functional, in functionamento
funktionsförmåga
- capacitate functional
funktionshinder
- handicap eng [hændikæp]
funktionshindrad
- handicapate;
- ~ person handicapato
funktionslära
- mus systema functional del accordos
funktionsnedsättning
- reduction del functionamento
funktionsriktig
- functional
funktionsstörning
- functionamento defectuose;
- med dysfunction
funktionär
- functionario, official
funt
- fonte
funtad
- facite, constituite, formate
fur
- (ligno de) pino
fura
- bot pino;
- som avser ~ pinee
furage
- lantbr forrage [-ad3e]
furagera
- lantbr forragiar [-d3-]
furagör
- mil forragiator [-d3-]
furie
- myt furia
furioso
- I adv mus furioso it
II s mus furioso it
furir
- mil caporal major
furiös
- furiose, furibunde, rabide, rabiose
furnera
- fornir, provider, procurar
furnering
- fornimento, provision, procuramento
furnissör
- fornitor
furor
- furor;
- göra ~ facer furor
furste
- prince, principe, monarcha, soverano;
- (kung) rege;
- indisk ~ raja hindi;
- mörkrets ~ le prince/principe del tenebras;
- som avser ~ principesc
furstehov
- corte principesc
furstehus
- dynastia, casa regal/royal
furstendöme
- principato
furstevärdighet
- principato
fursteätt
- dynastia
furstinna
- princessa, soverana;
- (drottning) regina;
- indisk ~ rani hindi
furstlig
- principesc
furu
- (ligno de) pino
furumöbel
- mobile de (ligno de) pino
furunkel
- med furunculo
furunkulos
- med furunculose, furunculosis
furuskog
- foreste/bosco/silva de pinos, pineto
furuträ
- (ligno de) pino
furuträd
- bot pino
furuved
- ligno de pino
furuvirke
- (ligno de) pino
fusion
- fusion
fusionera
- fusionar
fusionering
- fusion
fusionsavtal
- ekon accordo de fusion
fusionsenergi
- fys energia de fusion
fusionsmusik
- fusion, stilo musical nascite per un fusion de (plus tosto) jazz eng [d3æz] e rock eng [råk] moderne
fusk
- (bedrägeri) duperia, impostura, fraude, defraudation, deception, delusion;
- (i skola) copiamento celate;
- (slarv) obra inhabile/meschin/mal facite
fuska
- (bedra) dupar, (de)fraudar, deciper, deluder;
- (i skola) celatemente copiar;
- (slarva) travaliar/laborar mal, facer un labor/travalio mal/inhabile/meschin;
- ~ i ett yrke guastar un mestiero
fuskarbete
- obra inhabile/meschin/mal facite
fuskare
- (bedragare) fraudator;
- (i skola) alumno qui copia celatemente;
- (klåpare) mal obrero, dilettante
fusklapp
- parve papiro pro copiar
fuskpäls
- pellicia de fibras synthetic/artificial
fuskverk
- obra inhabile/meschin/mal facite
futhark
- språk alphabeto runic
futil
- futile, insignificante, pusille
futilitet
- futilitate, insignificantia, pusillitate, bagatella
futt
- (vid bygge) barraca de cantier de constructiones;
- (eld) foco;
- sätta ~ på incendiar
futta
- ~ på incendiar
futtig
- futile, insignificante, pusille
futtighet
- futilitate, insignificantia, pusillitate, bagatella
futural
- futur
futurism
- konst futurismo
futurist
- konst futurista
futuristisk
- konst futurista
futurolog
- futurologo, futurologista
futurologi
- futurologia
futurologisk
- futurologic
futurum
- språk tempore futur, futuro
fux
- zool cavallo/equo rubie brun
fy
- ~! fi!, uf!, que horror!;
- det är inte ~ skam! isto non es mal!;
- ~ fan! damnate!;
- ~ på dig, ~ skäms habe vergonia!, vergonia te!
fylgia
- myt genio tutelar nordic
fylka
- ~ sig assemblar se, reunir se
fylkas
- assemblar se, reunir se
fylke
- provincia norvegian
fylkeskonung
- hist rege provincial/de un provincia
fylking
- mil hist ordine de battalia cuneate/cuneiforme
fylla
- I s ebrietate forte;
- han gjorde det i ~n och villan ille lo faceva durante que ille esseva inebriate;
- ta sig en ~ inebriar se, avinar se
II v (re)impler, plenar; - (proppa full) borrar;
- kul farcir;
- hon fyllde år illa habeva su anniversario;
- ~ en lucka compler un lacuna;
- ~ en tand plumbar/obturar un dente;
- ~ i completar, plenar, reimpler, supplementar;
- ~ i ett formulär plenar un formulario;
- ~ igen repler, replenar, reimpler;
- ~ med luft inflar;
- ~ någon med fasa plenar un persona de horror;
- ~ på repler;
- ~ på flaskor imbottiliar;
- ~ på glasen plenar le bicarios;
- ~ på tunnor intonnar;
- vinden fyller seglen le vento infla le velas
fyllbult
- bibitor, bibulo, bibon, abusator de alcohol, alcoholico
fylleri
- ebrietate/inebriation forte, abuso de alcohol
fyllerist|fyllhund
- (el. fyllhund) bibitor, bibulo, bibon, abusator de alcohol, alcoholico
fylleskiva
- bacchanal, libation, orgia;
- delta i en ~ bacchar
fyllest
- till ~ sufficientemente, (as)satis, bastante
fyllfest
- bacchanal, libation, orgia;
- delta i en ~ bacchar
fyllhicka
- singulto causate per inebriation
fyllig
- (om kroppsbyggnad) corpulente;
- (om ansiktsdrag) plen, complete;
- (frodig) abundante, exuberante, luxuriante, ubere, prolific, prolifere, opulente;
- (rikhaltig) ric, abundante;
- (detaljerad) detaliate, minut(ios)e, ample, exhaustive
fyllighet
- (om kroppsbyggnad) corpulentia;
- (frodighet) luxo, abundantia, exuberantia, luxuria, luxuriantia, uberantia, prolificitate, opulentia;
- (rikhaltighet) abundantia, ric(c)hessa
fyllkaja
- bibitor, bibulo, bibon, abusator de alcohol, alcoholico
fyllna
- ~ till devenir ebrie
fyllnad
- complemento, repleno, stoppa, borra
fyllnadsinbetalning
- paga additional/supplementari pro le anno fiscal anterior
fyllnadsmaterial
- impletion
fyllnadsprövning
- proba/prova complementari
fyllnadstjänstgöring
- (i skola) (horas de) servicio additional (pro haber un nomination complete)
fyllnadsval
- pol election interime/interimari (pro plenar un vacantia)
fyllning
- impletion;
- (stoppning) borra;
- kul farce fr [fars], farcitura
fyllo
- bibitor, bibulo, bibon, abusator de alcohol, alcoholico
fyllsjuk
- malade a causa de inebriation;
- vara ~ haber sequelas de inebriation
fyllsjuka
- sequelas pl de inebriation
fyllsnack
- garrulada de bibon/de bibulo
fyllsvin|fylltratt
- (el. fylltratt) bibitor, bibulo, bibon, abusator de alcohol, alcoholico
fylogenes
- biol phylogenese, phylogenesis
fylogenetisk
- biol phylogenetic
fylogeni
- biol phylogenia
Fyn
- Fionia
fynbo
- fionese
fynd
- discoperta, objecto trovate, trovata;
- (på rea) acquisition a bon mercato/de occasion;
- sångaren är ett verkligt ~ le cantator es un ver discoperta
fynda
- facer acquisitiones a bon mercato/de occasiones
fyndgruva
- fig fonte fecunde
fyndig
- (påhittig) inventive, creative, imaginative, ingeniose;
- miner metallifere
fyndighet
- (påhittighet) inventivitate, inventiva, creativitate, ingeniositate, imagination;
- miner jacimento metallifere/de mineral(es)
fyndmaterial
- arkeol material archeologic
fyndplats
- sito, jacimento;
- bot, zool habitat lat;
- arkeol sito archeologic
fyndpris
- precio irrisori/de occasion;
- till ~ a un precio irrisori, a precio vil
fyndrik
- arkeol ric in discopertas/in objectos trovate
fyndställe
- sito, jacimento;
- bot, zool habitat lat;
- arkeol sito archeologic
fyr
- 1 (eld) foco;
- (ledfyr) pharo, fanal;
- fyr! foco!;
- ge ~ (skjuta) tirar;
- sätta ~ på incendiar;
- vara ~ och flamma fig esser multo enthusiastic 2 (mansperson) en glad ~ un typo gai/allegre, un galliardo 3 (spratt) burla;
- ha något ~ för sig burlar
fyra
- I räkn quatro;
- dela i ~ delar partir in quatro, quartierar;
- galär med ~ rader åror sjö hist quadrireme;
- med ~ bokstäver språk quadrilitteral, quadrilittere;
- med ~ kronblad bot quadripetale;
- med ~ stavelser språk quadrisyllabe, quadrisyllabic;
- mellan ~ ögon fig de persona a persona;
- multiplicera med ~ quadriduplar, quadruplicar;
- multiplicering med ~ quadruplication;
- på alla ~ a quatro pedes/patas;
- som varar ~ månader quadrimestral
II s (le numero/cifra) quatro
III v (elda) calefacer, facer foco; - ~ av (skjuta) tirar
fyrabarnsfamilj
- familia con/de quatro infantes
fyradraget
- vid ~ verso quatro horas
fyrahundratalet
- le quinte seculo
fyramånadersperiod
- quadrimestre
fyraprocentig
- a quatro per/pro cento
fyraprocentsspärr
- pol limine electoral de quatro per/pro cento
fyrarumslägenhet
- appartamento de quatro cameras
fyratiden
- vid ~ verso quatro horas
fyravåningshus
- casa de quatro etages [-d3-]
fyraårig
- (som varar fyra år) quadrennial;
- (som är fyra år) de quatro annos
fyraåring
- infante de quatro annos
fyraårsperiod
- periodo de quatro annos, quadrennio
fyraårsplan
- plano quadrennial
fyraårsåldern
- le etate de quatro annos
fyrbent
- (om möbel) de quatro pedes;
- zool quadrupede, tetrapode
fyrblad
- arkit quadrifolio, quadrilobo
fyrbladig
- bot quadrifoliate, quadrifolie
fyrcylindrig
- a/de quatro cylindros
fyrdela
- partir in quatro, quartierar
fyrdelad
- quadripartite
fyrdimensionell
- a/de quatro dimensiones, quadridimensional
fyrdubbel
- quadruple
fyrdubbla
- quadrupl(ic)ar
fyrdubbling
- quadruplication
fyrfaldig
- quadruple;
- ett ~t leve un benvenita de quatro hurras
fyrfat
- brasiero
fyrfilig
- a/de quatro filas
fyrfota
- zool quadrupede
fyrfotad
- zool quadrupede
fyrfotadjur
- zool quadrupede
fyrfoting
- zool quadrupede
fyrfärgad
- quadricolor
fyrfärgstryck
- graf impression a/in quatro colores, quadrichromia
fyrhjulig
- a/de quatro rotas
fyrhjuling
- vehiculo a/de quatro rotas, quadricyclo
fyrhjulsbroms
- freno super le quatro rotas
fyrhjulsdriven
- a/de quatro rotas
fyrhändig
- mus a/pro quatro manos, à quatre mains fr [a katrö mä)];
- ~t musikstycke quatre mains;
- spela ~t sonar à quatre mains
fyrhörnig
- mat quadrangular, quadrangule
fyrhörning
- mat quadrangulo
fyrhövdad
- quadricipite; ~ lårmuskel anat (musculo) quadricipite
fyrk
- moneta
fyrkant
- mat quadrato, quadrilatero, quadrangulo, rectangulo, tetragono;
- typ quadrato
fyrkantig
- mat quadrilatere, quadrilateral, quadrate, quadratic, quadrangule, quadrangular, tetragone, tetragonal;
- fig disproviste de/exempte de/sin imagination;
- ge ~ form quadrar;
- tillskära ~t esquadrar
fyrklöver
- bot trifolio de quatro folios
fyrling
- un de quadrigeminos;
- ~ar quadrigeminos;
- som avser ~ quadrigemine
fyrmastad
- sjö a/de quatro mastes
fyrmotorig
- quadrimotor;
- ~t flygplan (avion) quadrimotor
fyrmänning
- (man) cosino tertie;
- (kvinna) cosina tertie
fyrop
- crito de bu!/de hu!
fyrpartiregering
- governamento quadripartite
fyrpass
- arkit quadrifolio, quadrilobo
fyrsidig
- quadrilatere, quadrilateral, quadripartite
fyrsiding
- mat quadrilatero
fyrsiffrig
- de quatro cifras
fyrsitsig
- pro quatro personas
fyrsken
- luce/lumine de pharo/de fanal
fyrskepp
- nave pharo/fanal
fyrspaltig
- a/de quatro columnas
fyrspann
- tiro a/de quatro cavallos;
- hist quadriga
fyrspråkig
- in quatro linguas, quadrilingue, quadrilingual
fyrsprång
- carriera
fyrstavig
- språk quadrisyllabe;
- ~t ord quadrisyllabo
fyrsträngad
- mus a/de quatro chordas, tetrachorde;
- ~ lyra lyra tetrachorde, tetrachordo
fyrstämmig
- mus a/pro quatro voces
fyrtakt
- mus mesura quadruple/a quatro tempores
fyrtaktig
- a/de quatro tempores
fyrtaktsmotor
- motor a/de quatro tempores
fyrtal
- (numero de) quatro, quaternion, quaternitate
fyrtio
- quaranta;
- ca ~ personer un quarantena de personas
fyrtionde
- quarantesime, quadragesime
fyrtiondedel
- quarantesime/quadragesime parte, quarantesimo, quadragesimo
fyrtiotal
- (ca fyrtio) quarantena;
- ~ets författare le autores del quaranta;
- på ~et in le annos quaranta
fyrtiotalism
- litt litteratura del annos quaranta
fyrtiotalist
- litt autor del generation del annos quaranta
fyrtiotalistisk
- litt del litteratura del annos quaranta
fyrtiotimmarsvecka
- septimana de quaranta horas de labor/de travalio
fyrtioårig
- de quaranta annos, quadragenari
fyrtioåring
- persona quadragenari/de quaranta annos, quadragenario
fyrtioårsdag
- quarantesime anniversario
fyrtioårsåldern
- le etate de quaranta annos
fyrtorn
- turre de luce, pharo, fanal
fyrvaktare
- turrero/guardiano de pharo
fyrverkeri
- spectaculo pyrotechnic
fyrverkeripjäs
- foco artificial/de artificio, producto de pyrotechnica;
- sätta eld på en ~ tirar/facer un foco de artificio
fyrverkerisol
- girandola
fyrverkeriteknik
- pyrotechnica
fyrverkeritekniker
- pyrotechnico
fyrverkeriteknisk
- pyrotechnic
fyrvägskorsning
- cruciata/cruciamento de quatro camminos
fyrväldig
- bot ~ blomma flor hexandre con quatro stamines plus longe que le duo alteres
fyrväppling
- bot trifolio de quatro folios
fyrvärd
- kem quadrivalente, tetravalente
fyrvärdighet
- kem quadrivalentia, tetravalentia
fyrväxlad
- a quatro cambios/marchas [-sh-]/velocitates
fysik
- (vetenskap) physica;
- (kroppskonstitution) constitution, complexion;
- experimentell ~ physica experimental;
- god ~ bon constitution;
- stark ~ constitution forte/robuste;
- svag ~ constitution fragile/debile;
- teoretisk ~ physica theoric;
- tillämpad ~ physica applicate
fysikalisk
- physic;
- ~ kemi chimia physic, physicochimia;
- ~ patologi physiopathologia
fysiker
- physico
fysiklärare
- professor de physica
fysiksal
- laboratorio de physica
fysikum
- institution pro physica
fysiljera
- fusilar
fysiljering
- fusilada;
- person som utför ~ fusilero
fysiograf
- physiographo
fysiografi
- physiographia, description del natura
fysiografisk
- physiographic
fysiokrat
- physiocrate
fysiokrati
- physiocratia
fysiokratisk
- physiocratic
fysiokratism
- physiocratia
fysiolog
- physiologo, physiologista
fysiologi
- physiologia;
- allmän ~ physiologia general;
- jämförande ~ physiologia comparate;
- patologisk ~ physiologia pathologic
fysiologisk
- physiologic;
- ~ koksaltlösning solution salin physiologic
fysionomi
- physio(g)nomia, facie, visage [-ad3e]
fysionomik
- physio(g)nomia;
- kännare av ~ physio(g)nomista
fysionomisk
- physio(g)nomic
fysioterapeut
- physiotherapeuta, physiotherapista
fysioterapeutisk
- physiotherapeutic
fysioterapi
- physiotherapia
fysisk
- physic;
- ~ astronomi/geografi astronomia/geographia physic;
- ~ person jur persona physic;
- ~ träning education physic
fytoplankton
- biol phytoplancton, plancton vegetal
fytotomi
- bot phytotomia
fytotron
- bot phytotron
fä
- bestia, bestial, animal;
- fig persona vil/abjecte;
- folk och ~ homines e bestias/animales
fäaktig
- fig (gemen) bestial, basse, brute, brutal, abjecte, vil, ignobile;
- (drumlig) grossier
fäaktighet
- fig bestialitate, bassessa, brutalitate, abjection, vilitate, ignobilitate;
- (drumlighet) grosseria
fäbless
- debilitate;
- ha en ~ för haber un debilitate pro
fäbod
- fermetta montan pro pastura estive
fäbodstuga
- chalet fr [shale]
fäbodvall
- pastura montan
fäbroms
- zool tabano bovin
fäderne
- på ~t al latere paterne/paternal
fädernearv
- patrimonio paterne/paternal
fädernebygd
- region/terra natal/native/de nascentia, pais natal
fädernegård
- terra/ferma natal
fädernehem
- casa paterne/paternal
fädernejord
- terra/solo natal;
- (fosterland) pais natal, patria
fädernesland
- patria, pais natal
fädernesläkt
- parentela al latere paterne/paternal
fädernestad
- citate natal
fäderneärvd
- hereditate
fädning
- radio evanescentia
fäfot
- ligga för ~ fig esser inculte/incultivate/in reposo
fägna
- placer, allegrar
fägnad
- gaudio, joia, gaitate, placer
fägnas
- allegrar se, gauder
fägnesam
- gaudiose, joiose, bon
fägring
- beltate
fähund
- fig persona vil/abjecte
fähus
- stabulo
fäkta
- sport schermir [sk-];
- practicar le scherma;
- fig ~ med armarna gesticular;
- person som ~r med armarna gesticulator
fäktare
- sport schermitor [sk-]
fäktkonst
- sport scherma [sk-]
fäktmask
- sport masca/mascara de scherma [sk-]
fäktmästare
- sport maestro de scherma [sk-]
fäktning
- sport scherma [sk-]
fälad
- pastura commun
fälg
- circulo de rota, janta
fälgband
- banda de janta
fälgbroms
- freno al/super le janta
fäll
- pelle
fälla
- I s trappa, pedica;
- fig insidia, pedica, trappa;
- fånga råttor i fällor attrappar rattos in pedicas/in trappas;
- sätta ut en ~ poner un trappa/un pedica, trappar;
- person som sätter ut fällor trappator
II v abatter; - (dräpa) abatter, occider;
- (hår/fjädrar) mutar;
- (om tyg) distinger;
- jur (dom) pronunciar, enunciar;
- ~ ett gott ord för interceder in favor de;
- ~ ihop (bok/kniv) (re)clauder;
- ~ ner (krage/stolssits) abassar;
- ~ tårar lacrimar;
- ~ upp (kniv) aperir;
- (krage) levar;
- (stolssits) plicar;
- ~ upp paraplyet aperir le parapluvia/le umbrella;
- ~ ut vingarna displicar/aperir/extender le alas
fällbar
- plicabile/plicante/articulate
fällbom
- barriera, barrage [-ad3e]
fällbord
- tabula plicabile/plicante/articulate
fällbro
- ponte levatori
fällkniv
- cultello plicante/a resorto
fällning
- sedimento, deposito, residuo, feculentia;
- (i vin) fece, sedimento;
- (av hår/fjädrar) muta;
- kem precipitato, precipitation;
- sport tripping eng [triping];
- bilda ~ sedimentar;
- kem depositar, precipitar
fällstol
- sede/sedia plicabile/plicante/articulate
fällsäng
- lecto plicabile/plicante/articulate
fält
- (öppet land) campania, campos;
- (avgränsad terräng) terreno, campo;
- (åker) campo, terra, agro;
- fys campo;
- herald area;
- sport participantes;
- fig campo, terreno;
- arbeta ute på ~et lantbr laborar/travaliar in le campo;
- fig laborar/travaliar super le terreno/in le campo;
- dra i ~ mil partir in guerra;
- elektromagnetiska ~ campos electromagnetic;
- ett schackbords 64 ~ le 64 quadratos/casas de un tabuliero de chacos [sh-];
- rymma ~et abandonar le campo, retraher se, retirar se, discampar;
- som avser ~ campal, campestre
fältapotek
- mil pharmacia ambulante/de campania
fältarbetare
- lantbr obrero agricole, laborator/travaliator del campos;
- fig laborator/travaliator super le terreno
fältarbete
- lantbr labores/travalios agricole/del campos/in le campo;
- fig labores/travalios super le terreno;
- bedriva ~ facer le recercas super le terreno
fältarkeolog
- archeologo/archeologista super le terreno
fältartilleri
- mil artilleria campal/de campania
fältartillerist
- mil artillerista/artillero de campania
fältassistent
- laborator/travaliator social super le terreno (del clientela)
fältbiolog
- biologo super le terreno
fältbiologi
- biologia super le terreno
fältduglig
- mil apte pro servicio militar
fältflaska
- bottilia pro aqua/de aluminium, bidon
fältflygare
- mil pilota subofficiero;
- ~ av första graden pilota sergente [-d3-] de prime grado;
- förste ~ pilota sergente-major
fältforskning
- recerca super le terreno
fältfot
- sätta på ~ mil facer operational/preste a entrar in action
fältförband
- mil unitate in campania
fältgentiana
- bot gentiana campestre
fältgrå
- gris de campania
fältgudstjänst
- mil servicio divin/prece al campo
fälthare
- zool lepore europee
fältherre
- general, commandante, capitano;
- (strateg) stratego, strategista;
- hist polemarcho
fältjägare
- mil infanterista explorator/de recognoscentia
fältkikare
- binoculo (de campania)
fältkök
- mil cocina ambulante/rolante/de campania
fältlasarett
- mil hospital ambulante, ambulantia
fältläger
- mil campamento, bivac
fältläkare
- mil medico militar
fältmanöver
- mil manovras pl (militar)
fältmarskalk
- marechal fr [-shal], feldmarechal
fältmässig
- mil campal
fältmässighet
- mil de campamento
fältpiplärka
- bot antho campestre
fältpost
- posta militar
fältpräst
- mil predicator militar, almosnero (militar)
fältrop
- mil crito de guerra;
- (lösenord) contrasigno
fältsippa
- bot pulsatilla pratense
fältsjukhus
- mil hospital ambulante, ambulantia
fältskär
- mil hist chirurgo laic militar
fältslag
- mil battalia campal/terrestre
fältsparvar
- zool (familj) emberizidas
fältspat
- mineral feldspath
fältstudier
- studios super le terreno
fältstyrka
- fys, el intensitate del campo;
- mil fortia de truppas
fälttecken
- mil bandiera, insignia, standardo
fälttelefon
- telephono de campania/de campo
fälttjänst
- mil servicio militar
fälttävlan
- sport concurso multiple militar;
- (ryttartävling) concurso equestre/de cavalleros (que dura plure dies)
fälttåg
- mil expedition militar, campania
fälttågsplan
- mil plano de campania
fältuniform
- mil uniforme de campania
fältutrustning
- mil equipamento de campania
fältvakt
- mil guarda campestre, picchetto
fältveterinär
- mil veterinario militar
fältväbel
- mil sergente-major [serd3-]
fältvädd
- bot scabiosa columbaria lat
fältövning
- mil manovras pl (militar)
fängelse
- prision, carcere;
- få två års ~ esser condemnate a duo annos de prision;
- rymma från ~ evader del prision/del carcere;
- sitta i ~ esser (in)carcerate in prision;
- släppa ut ur ~ disincarcerar;
- sätta i ~ mitter in le prision/in le carcere, (in)carcerar, imprisionar
fängelsecell
- cella de prision
fängelsedirektör
- director de prision
fängelsedom
- jur sententia a/de prision
fängelsehåla
- prision/carcere subterranee
fängelsekund
- recidivista
fängelseliv
- vita carcerari/de carcere/de prision
fängelsemur
- muro carcerari/del carcere/del prision
fängelsepräst
- predicante/pastor de prision
fängelsestraff
- pena de prision/de carcere, imprisionamento, (in)carceration;
- livstids ~ detention/imprisionamento/reclusion perpetue/a perpetuitate;
- två års ~ duo annos de prision
fängelseväsen
- systema/organisation penitentiari/de prisiones
fängkrut
- pulvere fulminante
fängsel
- catenas pl
fängsla
- imprisionar, (in)carcerar, attachar [-sh-], ligar;
- fig interessar, captivar, fascinar, caper, absorber
fängslad
- captive, imprisionate, (in)carcerate
fängslande
- captivante, fascinante, interessante
fängslig
- i ~ förvar in prision
fänkål
- bot fenuculo;
- grekisk ~ fenugreco
fänrik
- mil sublocotenente, secunde locotenente
färd
- viage [-ad3e], expedition, curso;
- fara sin ~e mitter se in cammino, partir;
- ge sig i ~ med poner se a;
- vad är å ~e? que passa?;
- vara i ~ med esser in acto de/in processo de;
- vara på ~e esser imminente
färdas
- viagiar [-d3-];
- ~ landvägen/sjövägen viagiar per via de terra/de mar;
- ~ med tåg viagiar per traino;
- ~ till fots viagiar a pede
färdbeskrivning
- (description del) itinerario
färdbevis
- billet, ticket eng [tikit]
färdbiljett
- billet, ticket eng [tikit]
färdig
- (redo) preste, (pre)parate;
- (fullbordad) finite, terminate;
- (mogen) matur;
- (slutkörd) extenuate, multo fatigate;
- bilen är ~ för skroten le auto(mobile) es matur pro le ferralia;
- bli ~ med finir;
- frisk och ~ san e salve;
- få/göra ~ finir, terminar, finalisar, completar, concluder, ultimar;
- vara ~ att fig esser super le puncto de, quasi;
- vara ~ med haber finite/terminate
färdigbehandlad
- (om fråga etc) concludite
färdiggjord
- terminate, finite, finalisate, complite, ultimate, concludite;
- (konfektionssydd) confectionate
färdighet
- habilitate, dexteritate, arte, facilitate, practica, aptitude;
- visa sin ~ monstrar su habilitate, profilar se;
- öka sin ~ perfectionar (se), qualificar (se), habilitar (se)
färdighetsprov
- test eng de aptitude
färdighetsämnen
- le disciplinas svedese, mathematica e linguas estranier
färdigklädd
- vestite
färdigknuten
- ~ halsduk cravata prenodate
färdiglagad
- kul preste a servir;
- ~ rätt platto cocinate/preparate
färdigmat
- plattos cocinate/preparate
färdigprodukt
- producto finite/fabricate/manufacturate
färdigställa
- terminar, finir, finalisar, completar, concluder, ultimar;
- (kläder fabriksmässigt) confectionar
färdigställd
- preste
färdigställning
- fabrication, production
färdigsydd
- confectionate
färdigutvecklad
- matur
färdigvara
- producto finite/fabricate/manufacturate
färdknäpp
- kul aperitivo alcoholic ante le partita
färdkost
- kul viatico
färdledare
- guida de viage [-ad3e]
färdmedel
- medio de transporto
färdplan
- projecto de viage [-ad3e];
- (färdbeskrivning) itinerario
färdriktning
- direction/senso del traffico/del circulation
färdriktningsvisare
- indicator de direction
färdskrivare
- tekn tachographo
färdsup
- aperitivo alcoholic ante le partita
färdsätt
- modo de viagiar [-d3-]
färdtjänst
- servicio de transporto
färdväg
- route fr [rut]
färg
- color;
- (stoff) color, colorante, tincto, tinctura, pigmento;
- anta en ~ prender/acquirer un color;
- bättra på en ~ avivar/refrescar un color;
- hålla ~en fig guardar su color;
- i ~ colorate, a/de/in colores, chromatic;
- som avser ~ chromatic, colorante, tinctori, tinctorial;
- ändra ~ cambiar de colores;
- kem virar
färg-TV|färg|TV|färg-tv|tv
- (el. färg-tv) (medium) television a/in colores;
- (apparat) (apparato de) television/televisor a/in colores
färga
- colorar, tinger, tintar;
- ~ad befolkning population de color
färgare
- tincturero, tinctor
färgbad
- banio de tinctura;
- foto banio de virage [-ad3e]
färgband
- banda de/pro machina a/de scriber
färgbild
- imagine in colores;
- foto photo(graphia) chromatic/in colores, chromophoto(graphia)
färgblind
- med dyschromatoptic;
- (rödgrönblind) daltonian;
- totalt ~ achromatoptic
färgblindhet
- med dyschromatopsia;
- (rödgrönblindhet) daltonismo;
- total ~ achromatopsia
färgborttagningsmedel
- discolorante
färgbrytning
- refraction del colores
färgcirkel
- tekn circulo chromatic
färgdia
- diapositiva in colores
färgeri
- tinctureria
färgfilm
- film in color(es)
färgfilter
- foto filtro chromatic
färgfoto
- photo(graphia) chromatic/in colores, chromophoto(graphia)
färgfotografera
- prender photos/photographias chromatic/in colores
färgfotografering
- photochromia
färgfotografi
- photographia chromatic/in colores, chromophoto(graphia)
färggivning
- konst colorito
färgglad
- ric in colores, plen de colores, multicolor
färgglädje
- ric(c)hessa/splendor de colores, colorito
färggrann
- multicolor, versicolor, de multe colores, variate
färggravyr
- konst gravure fr [-vy:r] chromolithographic
färghandel
- magazin de colores
färghandlare
- mercante/commerciante de colores
färgharmoni
- harmonia/balancia de colores
färghållning
- konst colorito
färgkarta
- carta de colores
färgklick
- (klick målarfärg) macula de color;
- (upplivande färginslag) puncto de color avivante;
- fig detalio animante
färgkombination
- combination de colores
färgkomposition
- composition de colores
färgkonstnär
- colorista
färgkontrast
- contrasto de colores
färgkrita
- creta colorate/de color
färgkulla
- bot anthemis tinctori
färgkänsla
- senso del colores
färgkänslig
- sensibile al colores
färgkänslighet
- foto sensibilitate chromatic
färglitografi
- konst chromolithographia
färglägga
- colorar
färgläggning
- coloration
färglära
- theoria de colores, chromatica
färglåda
- cassa de colores
färglös
- sin color, incolor;
- (blek) pallide;
- foto achromatic, achromate;
- pol sin color politic, apolitic, neutral;
- fig sin color, insipide, sin vita, monotone, uniforme, gris
färglöshet
- absentia/manco de color;
- (blekhet) pallor;
- foto achromatismo;
- pol apolitismo, neutralitate
färgmedel
- (materia/substantia) colorante
färgning
- coloration;
- fig tendentia
färgnyans
- nuance fr [nya):s] de color
färgpenna
- stilo de color
färgprakande
- in colores clar
färgprakt
- splendor de colores
färgprov
- proba/prova de color
färgreproduktion
- reproduction in colores
färgrik
- ric in colores, plen de colores, multicolor
färgrikedom
- ric(c)hessa/splendor de colores, colorito
färgsammansättning
- combination de colores
färgschampo
- shampoo eng [shæmpu:] colorante
färgsinne
- senso del colores
färgskala
- gamma/scala de colores
färgskiftande
- opalescente, iridescente, irisate;
- bot versicolor
färgskiftning
- nuance fr [nya):s] de color
färgskikt
- strato de color
färgskillnad
- differentia de color
färgskimmer
- colorito
färgspel
- joco de colores, irisation, iridescentia, opalescentia
färgstark
- ric in colores clar, plen de colores, de multe colores, multicolor;
- fig en ~ person un persona vive, un personage [-ad3e] pictoresc
färgstoff
- color, colorante, pigmento
färgsättning
- combination/composition de colores
färgteckning
- designo a/in colores
färgtelevision
- television a/in colores
färgtemperatur
- temperatura de color
färgton
- nuance fr [nya):s] de color;
- konst colorito
färgtryck
- graf impression in colores, chromotypographia, chromo(typia)
färgtub
- tubetto de color
färguppfattning
- perception de colores
färgverkan
- effecto chromatic/de colores
färgväxling
- cambiamento de color
färgäkta
- de color constante/resistente/inalterabile
färgäkthet
- inalterabilitate de colores
färgämne
- color, (materia/substantia) colorante, tincto, pigmento
färgåtergivning
- reproduction de color
färgöverdåd
- orgia de colores
färing
- habitante del Insulas Feroe
färist
- grillia pro bestias/animales
färja
- I s ferry-boat eng [feribout], nave transbordator;
- dubbeldäckad ~ ferry-boat a duo pontes
II v passar/transportar per ferry-boat eng [feribout]
färjeförbindelse
- connexion/communication per ferry-boat eng [feribout]
färjekarl
- empleato/attendente del ferry-boat eng [feribout], barchero
färjeläge
- (posto de) amarrage de/pro ferry-boats eng [feribouts]
färjetrafik
- servicio de ferry-boat eng [feribout]
färjning
- transporto per ferry-boat eng [feribout]
färla
- ferula;
- stå under någons fig ~ esser sub le ferula de un persona
färm
- prompte, rapide
färmitet
- promptitude, rapiditate
färna
- zool leucisco cephale
färre
- minus de;
- ~ åhörare minus de auditores
färs
- kul carne hachate [-sh-], farce fr [fars]
färsera
- kul impler de farce fr [fars]/de farcitura/de carne hachate [-sh-]
färsk
- fresc;
- (om vatten) dulce;
- (om nyhet) nove, recente
färska
- tekn puddelar
färskhet
- frescor
färskning
- tekn puddelation
färskpotatis
- kul patatas nove
färskrökt
- ~ lax kul salmon fresc fumate
färskvara
- merce fresc
färskvatten
- aqua dulce
Färöarna
- le Insulas Feroe
färöing
- habitante del Insulas Feroe
färöisk
- del Insulas Feroe
färöiska
- 1 språk lingua del Insulas Feroe 2 (kvinna) femina del Insulas Feroe
fäst
- attachate [-sh-];
- vara ~ vid något fig tener a un cosa
fästa
- (af)fixar, (af)figer, alligar, attachar [-sh-];
- (med klister) collar;
- ~ blicken vid fixar;
- ~ sig vid (uppmärksamma) remarcar, notar, perciper, observar, prestar attention a;
- (komma att tycka om) prender predilection a/pro;
- ~ vikt vid dar/attribuer importantia a
fäste
- puncto de appoio, prisa;
- (på svärd) impugnatura, guarda-mano;
- mil bastion, fortalessa, forte;
- ha fast ~ haber prisa firme;
- på himlens ~ al firmamento
fästfolk
- copula/par fidantiate
fästing
- zool zecca;
- ~ar (familj) ixodidas
fästman
- fidantiato, promisso
fästmanssoffa
- sofa pro duo personas (originalmente un copula fidantiate)
fästmö
- fidantiata, promissa
fästning
- mil fortalessa, forte, bastion;
- inta en ~ prender un fortalessa;
- liten ~ bicocca;
- sitta på ~ complir/expiar su detention in un fortalessa; storma en ~ assalir/assaltar un fortalessa
fästningsgrav
- fossato
fästningsmur
- muralia, vallo, vallation;
- omge med en ~ vallar
fästningstorn
- turre de un fortalessa, donjon
fästningsvall
- vallo, vallation
fästningsverk
- fortification, bastille fr [basti:j]
fästpunkt
- puncto de fixation
fäsör
- scriptor/pictor (technicamente routinate ma) sin originalitate, faiseur fr [fäsœr]
få
- I v haber, reciper, acquirer, obtener, tener, procurar, derivar;
- börja få comenciar a haber;
- det har jag ~tt av min bror mi fratre me lo ha date;
- det ska du ~ för! io me vindicara de te!;
- du ska ~ dina pengar i morgon deman tu habera tu moneta;
- ~ av sig stövlarna poter remover su bottas;
- ~ att komma facer venir;
- ~ avslag esser refusate;
- ~ barn haber infantes;
- (föda) parturir;
- ~ bort poter remover/extirpar;
- ~ brev reciper un lettera/littera;
- ~ en fråga esser demandate;
- ~ ett varmt mottagande esser recipite calorosemente;
- ~ fram producer, crear, procurar;
- (om ljud) proferer, dicer, pronunciar, articular;
- ~ för sig (komma på idén) haber le idea;
- (inbilla sig) imaginar se, figurar se;
- ~ hjälp reciper adjuta;
- ~ höra apprender;
- ~ i sig mangiar [-d3-];
- ~ igen (kunna stänga) succeder a/poter clauder;
- (få tillbaka) recuperar, recovrar;
- ~ igenom facer passar;
- (beslut) facer approbar;
- ~ igenom sin vilja facer valer su proprie voluntate;
- ~ ihop (lyckas stänga) poter clauder;
- (samla) colliger;
- ~ lov att (böra) deber;
- (få tillåtelse) haber le permission de, esser permittite a; ~ med någon på något persuader un persona de prender parte in un cosa/de participar a/in un cosa;
- ~ ner portar a basso;
- (orka äta) poter mangiar [-d3-];
- (minska) reducer;
- ~ ordet haber le parola;
- ~ på sig kläderna vestir se;
- ~ smak för prender gusto de;
- ~ sparken fig esser congedate/licentiate;
- ~ svar obtener un responsa;
- ~ tag på trovar;
- ~ tre års fängelse esser condemnate a tres annos de prision;
- ~ till att facer, inducer a;
- ~ tillbaka recuperar, recovrar, reganiar, rehaber;
- ~ undan eliminar;
- ~ upp (kräkas) vomer, vomitar, disgorgar, ructar;
- ~ upp en knut succeder a disfacer un nodo;
- ~ upp farten augmentar le velocitate, accelerar;
- ~ varandra haber le un le altere;
- ~ veta apprender;
- ~ över (ha kvar) haber ancora a su disposition;
- han skall ~ känna på ille va haber colpos;
- vad ~r det lov att vara? de que pote io servir vos?
II pron pauc, poc
fåfäng
- (flärdfull) van, vanitose, orgoliose, pretentiose;
- (fruktlös) van, sterile
fåfänga
- vanitate, orgolio, pretention, pretension;
- smickra någons ~ flattar le vanitate de un persona;
- sårad ~ vanitate injuriate
fåfänglig
- van, sterile, inutile, inan
fåfänglighet
- vanitate, sterilitate, inutilitate, inanitate
fågel
- ave;
- kul volatile, aves;
- bättre en ~ i hand än tio i skogen melio un ave in mano que in bosco dece;
- det smakar ~ fig gusta excellente/multo deliciose;
- det smakar ändå ~ fig malgrado toto melior que nihil;
- det vete fåglarna! io non ha le plus remote idea!;
- leva fri som ~n menar un vita independente;
- varken ~ eller fisk ni carne ni pisce;
- äta som en ~ fig mangiar [-d3-] pochissimo
fågelart
- specie de ave
fågelbad
- banio pro aves
fågelbo
- nido (de ave);
- bygga ett ~ facer un nido, nidificar, annidar;
- byggande av ~ nidification;
- ett fullt ~ un nidata;
- ta ut ur ~et disannidar
fågelbur
- cavia a/pro aves;
- (stor) aviario
fågelbär
- bot prunus avium lat
fågeldrill
- tremolo de ave
fågelflykt
- volo de ave
fågelfri
- hist foras/foris del lege;
- förklara någon ~ declarar un persona foras del lege, proscriber un persona
fågelfrö
- granas pro aves
fågelfångare|fågelfängare
- (el. fågelfängare) chassator [sh-] de aves
fågelhandlare
- commerciante/mercante/venditor de aves
fågelholk
- cassa pro nidification
fågelhund
- setter eng [setö]
fågeljakt
- chassa [sh-] de aves
fågelkvitter
- canto de aves
fågelkännare
- cognoscitor de aves, ornithologo, ornithologista
fågellim
- visco
fågelliv
- activitate de aves
fågellåt
- canto de aves
fågellöss
- zool (ordning) mallophaga
fågelmarknad
- mercato al aves
fågelnäbb
- becco de ave
fågelnät
- nassa
fågelperspektiv
- perspectiva a vista/volo de aves
fågelreservat
- reserva ornithologic/de aves
fågelrik
- ric in aves
fågelrop
- crito de ave
fågelsjuka
- med ornithose, ornithosis
fågelsjö
- laco ric in aves
fågelskrämma
- espaventa-aves, espaventaculo, homine de palea
fågelskådare
- ornithologo, ornithologista;
- hist augure, auspice
fågelskådning
- ornithologia
fågelspillning
- excrementos/stercore de aves;
- (från sjöfågel) guano
fågelstation
- station/posto de observation ornithologic
fågelsträck
- volo/migration de aves (vidite del terra)
fågelsång
- canto de aves
fågelträck
- excrementos/stercore de aves;
- (från sjöfågel) guano
fågelunge
- pullo
fågeluppfödare
- avicultor
fågeluppfödning
- avicultura
fågelvägen
- in linea recte
fågelälskare
- ornithophilo
fåk
- (yrsnö) nive pulverose/pulverulente;
- (snöstorm) tempesta/huracan de nive
fåkunnig
- ignorante, insciente, ignar
fåkunnighet
- ignorantia, inscientia, manco de cognoscentia
fåle
- cavallo neonate, pullo
fåll
- text orlo
fålla
- I s clauso, clausura
II v text orlar
fållbänk
- lecto plicabile/plicante
fållstygn
- text puncto de orlar
fåmansvälde
- oligarchia
fåmäld
- taciturne, silente, silentiose, laconic
fåmäldhet
- taciturnitate, laconismo
fån
- follo, alienato
fåna
- ~ sig comportar se de maniera ridicule/irrisori
fånas
- comportar se de maniera ridicule/irrisori
fåne
- follo, alienato
fåneri
- comportamento folle
fång
- I (full famn) braciata;
- (förvärv) obtenimento, obtention, acquisition, procuration;
- laga ~ jur obtenimento legal de un proprietate
II veter inflammation sanguinose del ungula
fånga
- I attrappar, capturar, prender, sasir, captivar, caper;
- ~ en boll attrappar un balla;
- ~ en skymt av intervider;
- ~ i en fälla trappar;
- ~ någons uppmärksamhet attraher le attention de un persona
II s ta till ~ arrestar, capturar, prender; - mil facer prisionero;
- fig captivar;
- ta sitt förnuft till ~ recovrar/recuperar su ration
fångad
- captive
fångarm
- zool tentaculo, bracio
fångbevakning
- guarda de prisioneros
fångcell
- cella de prision
fångdräkt
- vestimento de prision
fånge
- prisionero, captivo, recluso, detenito;
- frige en ~ liberar un prisionero, mitter un prisionero in libertate
fången
- captive;
- (i fängelse) imprisionate, (in)carcerate;
- hålla någon ~ detener un persona
fångenskap
- captivitate, imprisionamento, detention, detenimento, reclusion, carceration;
- djur i ~ animales captive;
- i ~ in prision, imprisionate, captive
fångeshandling
- jur titulo/certificato de proprietate
fångesman
- jur persona de qui un proprietate es obtenite
fångkläder
- vestimentos de prision
fångkoloni
- colonia penal/penitentiari
fånglina
- sjö ammarra
fångläger
- campo de prisioneros
fångst
- captura;
- (byte) prisa;
- fiske pisca
fångstfartyg
- nave piscatori/de pisca
fångstkultur
- arkeol cultura ubi on se nutriva principalmente de chassa [sh-] e pisca
fångstkvot
- fiske quota de pisca permittite
fångutväxling
- excambio de prisioneros
fångvaktare
- guarda/guardator/guardiano de prision/de carcere, carcerero
fångvård
- tractamento de prisioneros/de criminalistas
fånig
- stupide;
- (löjlig) ridicule, risibile, irrisori, derisori
fånighet
- stupiditate;
- (löjlighet) ridiculo, ridiculessa, ridiculitate, risibilitate
fånskratt
- riso folle/imbecille/incontrolate
fånskratta
- rider sin controlo/como un follo
fåntratt
- imbecille, idiota
fåordig
- taciturne, silente, silentiose, laconic
fåordighet
- taciturnitate, laconismo
får
- zool ove;
- familjens svarta ~ le ove nigre del familia;
- klippa ~ tonder oves;
- räkna ~ contar oves;
- som avser ~ ovin
fåra
- I s sulco, cannellatura;
- (rynka) ruga
II v sulcar, cannellar; - (rynka) (ar)rugar, corrugar;
- ett ~t ansikte un facie rugose/arrugate
fåraherde|fårherde
- (el. fårherde) pastor de oves
fårahjord
- se fårhjord
fårakläder
- en ulv i ~ un lupo disguisate a/como ove
fåraktig
- zool ovin;
- fig stupide
fåravel
- elevamento de oves
fårbog
- kul gigot fr [3igo]
fårfiol
- kul gigot fr [3igo] fumate
fårfålla
- ovil, oviario
fårherde
- se fåraherde
fårhjord
- grege de oves
fårhund
- can (de) pastor
fårklippare
- tonsor de oves
fårklippning
- tonsura de oves
fårkyl
- kul gigot fr [3igo]
fårkätte
- ovil, oviario
fårkött
- kul carne de ove
fårlus
- bot melophago ovin
fårlår
- kul gigot fr [3igo]
fårmjölk
- lacte de ove
fårost
- kul caseo (de lacte) de ove
fårsadel
- kul lumbo de ove
fårskalle
- fig imbecille, follo, stupido, asino
fårskallig
- fig folle, imbecille, fatue, stupide
fårskinn
- pelle de ove
fårskinnspäls
- pellicia de ove
fårskock
- grege de oves
fårskötsel
- elevamento de oves
fårstek
- kul rostito de ove
fårsvingel
- bot festuco ovin
fårticka
- bot albatrello ovin
fårull
- lana de ove
fåruppfödare
- elevator de oves
fåt
- error
fåtal
- (litet antal) numero limitate;
- (minoritet) minoritate
fåtalig
- pauco/poco numerose
fåtalighet
- numero limitate;
- (minoritet) minoritate
fåtalsvälde
- oligarchia
fåtölj
- confortabile
fåvitsk
- irreflexive, esturdite, inconsiderate
föda
- I s alimento, nutrimento, viveres, victo, vivanda;
- slita för ~n exhaurir se al labor/travalio pro le pan
II v (livnära) alimentar, nutrir; - (sätta till världen) parturir, parer, facer nascer, fetar, filiar;
- ~s nascer, venir al mundo;
- ~s på nytt renascer;
- som föder endast en unge åt gången zol unipare;
- som föder levande ungar zool vivipare;
- ~ upp lantbr elevar
född
- nascite, nate;
- (härstammande från) native;
- bli ~ nascer, venir al mundo;
- en ~ svensk un svedese native/de nascentia;
- fru Gren ~ Blomster seniora Gren, nascite Blomster;
- ~ blind cec de nascentia;
- för tidigt ~ prematur;
- ~ i Rom native de Roma;
- när är du ~? que/qual es tu data de nascentia?;
- vara en ~ konstnär esser un artista nate
födelse
- nascentia;
- rel nativitate;
- efter/före Kristi ~ post/ante Christo;
- Jesu ~ le Nativitate de Jesus
födelseannons
- annuncio de nascentia
födelsebevis
- certificato de nascentia
födelsebok
- libro/registro de nascentias
födelsebygd
- region native
födelsedag
- die natal/de nascentia, anniversario;
- fira någons ~ celebrar le anniversario de un persona;
- har den äran på ~en bon anniversario, multe congratulationes de(l) anniversario
födelsedagsbarn
- persona qui ha su anniversario
födelsedagsfest|födelsedagskalas
- (el. födelsedagskalas) festa de anniversario
födelsedagskort
- carta congratulatori
födelsedagspresent
- dono/presente de anniversario
födelsedatum
- data de nascentia
födelsekontroll
- restriction/limitation del natalitate/del nascentias/del prole, contraception
födelseland
- pais/terra/solo natal/native, patria
födelsemärke
- anat lentigine, nevo materne
födelsenummer
- numero de registration personal/de immatriculation, matricula personal, numero
födelseort
- loco natal/native/de nascentia
födelseprocent
- natalitate
födelsestad
- urbe/citate natal/native/de nascentia
födelsestatistik
- statistica del natalitate/del nascentias
födelsetal
- numero/cifra de nascentias, (indice/index de) natalitate
födelsevikt
- peso al nascentia
födelseår
- anno de nascentia
födelseöverskott
- excedente/excesso de natalitate/de nascentias, supernatalitate
födgeni
- (bon) capacitate de ganiar su pan/su vita
födkrok
- gania-pan, profession que da a viver
födoämne
- materia/substantia nutritive/alimentari
födsel
- nascentia;
- (nedkomst) parto, parturition;
- av ~ och ohejdad vana de un habitude/costume profundemente inveterate;
- vara italienare till ~n esser italiano de nascentia/de origine
födslorätt
- derecto native
födslovärkar
- dolores del parto
födslovånda
- dolores del parto
föga
- I adj pauc, poc;
- av ~ värde de pauc/poc valor
II adv pauco, poco; - ~ interessant pauco/poco interessante, de pauc/poc interesse
III s falla till ~ ceder, resignar, render se, submitter se
fögderi
- (skattedistrikt) districto fiscal;
- (område) dominio
föhn
- (hårtorkningsapparat) sic(c)a-capillos, essuga-capillos, sic(c)ator (electric) de mano;
- meteor föhn ty
föhna
- sic(c)ar (se le capillos) con sic(c)ator (electric) de mano
föhnvind
- meteor föhn ty
föl
- cavallo/asino neonate, pullo
föla
- filiar (un cavallo/un asino)
följa
- sequer, resultar, consequer, succeder a;
- (lyda) observar, respectar, tener;
- (åtfölja) accompaniar;
- (komma senare) sequer, venir plus tarde, succeder;
- ~ av resultar de, consequer de;
- ~ efter succeder, subsequer;
- (förfölja) persequer;
- ~ en kurs sequer un curso;
- ~ en lag obedir a un lege;
- ~ ett råd sequer un consilio;
- ~ med (åtfölja) accompaniar;
- (hålla sig à-jour) tener se al currente;
- ~ någon till tåget accompaniar/conducer un persona al traino;
- ~ någons exempel prender exemplo de un persona;
- ~ på supervenir;
- ~ sina lustar satisfacer su desiros;
- ~ upp prosequer, continuar;
- ~s åt accompaniar le un le altere/le unes le alteres
följaktligen
- pro iste ration, a causa de isto, ecce perque, ergo lat, igitur lat
följande
- ulterior, posterior, subsequente;
- (närmast efter) sequente, proxime;
- den ~ utvecklingen le developpamento/disveloppamento ulterior/subsequente;
- ~ dag le die/jorno sequente/proxime;
- i det ~ subsequentemente;
- på varandra ~ successive, consecutive
följd
- (räcka) serie, fila, catena;
- (ordning) ordine (de succession), sequentia;
- (konsekvens) consequentia, resultato, effecto;
- till ~ av consecutive de, a causa de, a/in/como consequentia de, debite a;
- två dagar i ~ duo dies consecutive/successive
följdbisats
- språk proposition consecutive
följdenligt
- logicamente, consequentemente
följdföreteelse
- consequentia, effecto, resultato
följdriktig
- logic, consequente
följdriktighet
- consequentia;
- brist på ~ inconsequentia
följdsats
- conclusion, consequentia;
- fil, mat corollario;
- språk proposition conclusive
följdsjukdom
- med sequela
följdverkan
- consequentia, effecto
följe
- (uppvaktning) escorta, convoyo, defilata, traino, suite fr [syit];
- (sällskap) accompaniamento, compania;
- (anhang) banda;
- slå ~ accompaniar
följebil
- auto(mobile) de convoyo/de escorta
följebrev
- scheda/bulletin de livration
följefartyg
- mil nave de escorta
följesedel
- polissa de cargamento;
- sjö cognoscimento
följeslagare
- companion, camerada
följetong
- feuilleton fr [fœjtå)];
- historia/conto serial, serie
följsam
- docile, obediente, sequace
följsamhet
- docilitate, obedientia
fölunge
- cavallo/asino neonate, pullo
fönster
- fenestra;
- (ruta) vitro;
- (skyltfönster) vitrina;
- ~ med färgat glas/med glasmåleri vitriera;
- förse med ~ fenestrar;
- kasta ut genom fönstret jectar per le fenestra, defenestrar;
- se ut genom fönstret reguardar/mirar per le fenestra/per le vitro;
- sitta vid fönstret esser sedite al latere del fenestra;
- sova för öppet ~ dormir con le fenestra aperte;
- stänga ett ~ clauder un fenestra;
- tvätta ~ lavar vitros;
- öppna ett ~ aperir un fenestra
fönsterbleck
- limine metallic de fenestra
fönsterbord
- (på restaurang) tabula al fenestra
fönsterbräde
- tabula/bordo/appoio de fenestra
fönsterbänk
- large tabula/bordo/appoio de fenestra
fönsterbåge
- quadro de fenestra
fönsterfikus
- bot fico elastic
fönstergaller
- grillia/barras de fenestra
fönsterglas
- (glas till fönster) vitro de fenestra/pro fenestras;
- (fönsterruta) vitro (de fenestra)
fönsterglugg
- apertura del fenestra;
- (i snedtak) fenestra de mansarda
fönsterhake
- croc de fenestra
fönsterhasp
- croc de fenestra
fönsterjalusi
- persiana, contrafenestra, jalousie fr [3alusi]
fönsterkarm
- quadro/inquadramento de fenestra
fönsterkitt
- mastico
fönsterkuvert
- inveloppe a/con fenestra
fönsterlist
- quadro/inquadramento de fenestra
fönsterlucka
- contrafenestra
fönsterluft
- un par de cortinas
fönsternisch
- niche fr [nish] de fenestra
fönsterplats
- (på tåg etc) sede al fenestra
fönsterpost
- gamba de fenestra
fönsterputsare
- lavator de vitros, lava-vitros
fönsterram
- quadro/inquadramento de fenestra
fönsterruta
- vitro (de fenestra)
fönstersmyg
- niche fr [nish] de fenestra
fönsterspröjs
- transversa/cruce de fenestra
fönstertittare
- voyeur fr [vwajœ:r]
fönstertittarsjuka
- med claudication intermittente
fönstertvättare
- lavator de vitros, lava-vitros
fönsteröppning
- apertura de fenestra
för
- I prep pro, a, de;
- anklaga någon ~ något accusar un persona pro un cosa;
- berätta något ~ någon contar un cosa a un persona;
- betala ~ någon pagar pro un persona;
- ~ all del! es nihil!, nulle causa!;
- ~ den skull pro iste ration, a causa de isto, ecce perque, ergo lat, igitur lat;
- ~ din skull pro te, a causa de te;
- ~ fan! pro diabolo!; ~ full maskin a tote vapor;
- ~ och emot pro e contra;
- ~ Guds skull! pro amor de Deo!;
- ~ hand a mano;
- ~ ovanlighetens skull insolitemente;
- ~... sedan retro, passate, ante;
- ~ så vitt in tanto que;
- gardiner ~ fönstren cortinas ante le fenestras;
- gärna ~ mig io approba/consenti;
- i stället ~ in loco/vice de;
- känna sympati ~ sentir sympathia pro;
- misstänka någon ~ något suspectar un persona de un cosa;
- mitt ~ näsan på al facie de;
- ord ~ ord parola pro parola;
- resa ~ att aldrig mer återvända partir pro non jammais retornar;
- steg ~ steg passo a passo;
- sten ~ sten petra a petra;
- straffa/tacka någon ~ något punir/regratiar un persona pro un cosa;
- vara föremål ~ beundran esser le objecto de admiration;
- vara ledare ~ ett företag esser (le) director de un interprisa
II adv (alltför) troppo (de), nimis; - ~ många troppe, nimie;
- ~ länge troppo longe(mente);
- han arbetar ~ mycket ille labora troppo;
- ~ många undermåliga böcker troppo de libros inferior
III konj (ty, därför att) proque, perque, nam, pois, quia; - ~ att a fin de/que, pro, quo;
- ~ att inte a fin que non;
- han kommer inte ~ han är sjuk ille non veni, proque ille es malade
IV s sjö proa; - i ~en al proa;
- adv ~ ifrån del proa;
- ~ om avante de;
- ~ ut/över avante, al proa
V adj (vid fulla krafter) san, vigorose; - frisk och ~ san e salve;
- vara fullt ~ esser in plen vigor
för all del|all|del|föralldel
- (el. föralldel) ~! es nihil!, nulle causa!
för den skull|den|skull|fördenskull
- (el. fördenskull) pro iste ration, a causa de isto, ecce perque, ergo lat, igitur lat
för övrigt|övrigt|förövrigt
- (el. förövrigt) del resto
föra
- (con)ducer, guidar, menar, diriger, pilotar, (trans)portar, esser in capite/in testa;
- (i dans) menar;
- (köra) guidar, conducer;
- ~ bakom ljuset dupar, bluffar;
- ~ bort abducer;
- ~ böcker tener libros;
- ~ en politik practicar un politica;
- ~ en talan jur proceder;
- ~ fram argument allegar/adducer/avantiar argumentos;
- ~ in räkenskapsposter inscriber partitas;
- ~ krig facer (le) guerra; ~ med sig apportar (con se);
- (vålla) occasionar, causar, involver, resultar in;
- ~ oväsen ruitar, strepitar;
- ~ på konto/räkning poner in conto;
- ~ samman confrontar;
- ~ vidare transportar, passar;
- ~ sig väl comportar se/conducer se ben;
- (om tyg) formar se ben;
- ~ ut exportar;
- ~ vilse misguidar, dupar;
- ~ över transportar, transferer;
- vägen för genom le via passa per
förakt
- minusprecio, disdigno, contempto, disestima, disprecio
förakta
- minuspreciar, disdignar, contemner, disestimar, depreciar, dispreciar
föraktare
- minuspreciator, depreciator, contemptor
föraktfull
- contemptuose, disdignose, depreciative, depreciatori, dispreciante, dispreciative
föraktfullhet
- minusprecio, contempto, disdigno, disestima, depreciation, disprecio
föraktlig
- basse, abjecte, detestabile, vil, contemptibile, ignobile, indigne;
- (obetydlig) meschin;
- en inte ~ summa pengar un summa de moneta satis impressive
föraktlighet
- bassessa, abjection, ignobilitate, indignitate
förallmänliga
- generalisar
förallmänligande
- generalisation
förandliga
- spiritualisar, immaterialisar, sublimar
förandligad
- spiritualisate
föraning
- presentimento, intuition, premonition;
- ha en ~ (om) haber le presentimento/le intuition de, presentir, divinar
förankra
- ancorar;
- (med två ankare) affurcar;
- ~ en ide ancorar un idea
förankring
- ancorage [-ad3e];
- (med två ankare) affurco
föranleda
- (ge anledning till) dar occasion/loco/motivo a, causar;
- (tvinga) obligar, necessitar, compeller, fortiar;
- se sig föranledd att vider se obligate/fortiate a
föranledning
- occasion, motivo
föranlåta
- obligar, necessitar, compeller, compulsar, constringer, fortiar;
- känna sig föranledd att sentir se obligate/fortiate a
föranmäla
- preannunciar
föranmälan
- preannunciation
föranstalta
- prender mesuras/dispositiones, disponer
föranstaltan|föranstaltning
- (el. föranstaltning) me(n)sura, disposition
förarbeta
- laborar/travaliar preparatorimente/preliminarmente, preparar, apprestar
förarbete
- travalio/labor preparatori/preliminar, preparativos pl
förarbetning
- preparation, appresto, preparativo
förare
- (av fordon) conductor, automobilista;
- (vägvisare) guida, cicerone it
förarga
- irritar, fastidiar, piccar, horripilar, scandalisar, vexar
förargad
- irritate, indignate, vexate;
- bli ~ irritar se, vexar se
förargelse
- irritation, scandalo, disgusto, horripilation, exasperation
förargelseväckande
- irritante, choc(c)ante [sh-], scandalose;
- ~ beteende jur delicto/disordine grave
förarglig
- fatal, irritante, displacente, disagradabile, scandalose, vexante, vexatori
förarglighet
- fatalitate
förarhytt
- cabina, placia del conductor
förarkabin
- flyg cabina del pilota
förarplats
- placia del conductor
förarstol
- sedia del pilota/del conductor
förarsäte
- sede del pilota/del conductor
förband
- med bandage [-ad3e], banda, ligatura;
- mil unitate (militar);
- första ~ le prime succurso, banda provisori;
- lägga ~ bandar
förbandsartikel
- articulo de prime succurso/pro bandar
förbandschef
- mil capite de un/del unitate
förbandsduk
- med tela pro bandar;
- (mitella) sling eng [sling]
förbandsgas
- med gaza hydrophile/sterilisate, compressa de gaza
förbandslåda
- med cassetta de prime succurso/de bandages [-ad3es], pharmacia portabile
förbandsmaterial
- med material pro bandar
förbandsplats
- med posto de succurso
förbandsutrustning
- med material de bandage [-ad3e]
förbanna
- maledicer, imprecar;
- rel lancear un anathema, anathematisar, excommunicar;
- person som ~r imprecator
förbannad
- damnate, maledicte;
- (arg) irritate, indignate, furiose, in cholera;
- bli ~ över irritar se/indignar se de;
- en förbannat trevlig karl un homine multo agradabile;
- ~e bil! auto(mobile) maledicte!;
- göra ~ mitter in cholera
förbannelse
- malediction, blasphemia, imprecation;
- rel anathema;
- det vilar en ~ över huset le casa es maledicte, un malediction pesa/grava le casa;
- utslunga en ~ rel lancear un anathema, anathematisar;
- uttala en ~ över någon proferer un imprecation contra un persona, maledicer un persona
förbarma
- ~ sig över (visa medlidande) haber compassion/pietate de;
- (ta hand om) cargar se de, occupar se de, prender cura de
förbarmande
- mercede, pietate, compassion, commiseration, misericordia;
- ha ~ med någon haber misericordia con un persona;
- utan ~ sin mercede/compassion
förbaskad
- damnate, maledicte;
- (arg) irritate, indignate, furiose, in cholera;
- bli ~ över irritar se/indignar se de
förbedömning
- prognose, prognosis
förbehandling
- tractamento preliminar/previe
förbehåll
- reserva, restriction;
- jur clausula, condition, stipulation;
- med ~ att/av con le restriction que/de;
- med ~ för fel och utelämningar salvo error e omission;
- outtalat ~ restriction mental/tacite;
- som avser ~ restrictive;
- utan ~ sin reserva/restriction
förbehålla
- reservar;
- ~ sig rätten att reservar se le derecto de
förbehållsam
- reservate, reticente, discrete, distante
förbehållsamhet
- reserva, reticentia, discretion
förbehållslös
- sin reserva/restriction
förbenad
- fysiol ossificate, fossilisate;
- fig (förstockad) indurate, impenitente, inveterate, incorrigibile;
- (förbannad) maledicte, damnate
förbenas
- fysiol ossificar se
förbening
- fysiol ossification
förbereda
- preparar, apprestar;
- ~ sig för/på preparar se a/pro
förberedande
- preparatori, preparative, preliminar, elementari, introductive, introductori;
- första ~ le classe elementari;
- ~ kurs/studium curso/studio preparatori, propedeutica;
- ~ undersökning investigation preliminar
förberedelse
- preparation, appresto, preparativo, preliminar;
- under ~ in preparation
förberedelsetid
- tempore de preparation/de appresto, periodo preparatori
förberedning
- preparation, appresto, preparativo;
- under ~ in preparation
förberg|förbergskedja
- (el. förbergskedja) geogr promontorio
förbeställa
- reservar
förbeställning
- reservation
förbi
- I prep preter;
- köra ~ skolan passar preter le schola
II adv låt mig komma ~! lassa me passar!
III adj (till ända) passate, finite, terminate; - (utmattad) exhauste, fatigatissime;
- den tiden är ~ iste tempore ha passate;
- sommaren är ~ le estate es finite
förbida
- attender
förbifarande
- passante
förbifart
- passage [-ad3e], passada;
- i ~en al passar, en passant fr [a) pasa)]
förbifartsled
- strata/via circular/circumferential
förbigå
- negliger
förbigående
- passager [-d3-], momentanee, temporari, transitori, fugitive, fugace, ephemere, de breve durata/duration;
- i ~ al passar, en passant fr [a) pasa)]
förbigången
- passate
förbilliga
- render plus economic, bassar/reducer le precio de
förbimarsch
- parada
förbinda
- (lägga förband) bandar;
- (förena) (re)unir, junger, ligar, connecter, combinar, associar;
- (para ihop) copular;
- (förplikta) obligar;
- kem combinar;
- el, tele connecter;
- ~ sig att obligar se a, ligar se a, contraher/contractar un obligation de;
- ~ två öppningar abuccar
förbindande
- (förenande) connective, connexive, conjunctive, copulative;
- (förpliktigande) obligatori
förbindelse
- (sammanfogning) junction, junctura, juncto, ligation, ligatura, (re)union, combination;
- (relation) relation, communication, connexion, contacto;
- (kärleksförhållande) liaison fr [liäzå)];
- (förpliktelse) obligation;
- el connexion;
- kem (process) combination;
- (resultat) composito;
- språk liaison fr [liäzå)];
- tele connexion, communication;
- astrol synodo;
- ha hemlig ~ med fienden mil haber intelligentia con le inimico;
- stå i ~ med esser in relation/contacto/communication con, communicar con;
- sätta sig i ~ med mitter se/poner se in contacto/communication con, communicar con, contactar
förbindelseled
- via/cammino de communication
förbindelselinje
- linea de communication
förbindelsenät
- rete de connexion/communication
förbindelseofficer
- mil officiero de ligation
förbindelserör
- tubo de communication
förbindlig
- complacente, affabile, amabile, servicial, obligante;
- (i överkant) unctuose;
- föga ~ disobligante
förbindlighet
- complacentia, affabilitate, amabilitate, servicialitate
förbindning
- tekn junctura, juncto, junction, connexion
förbipasserande
- passante
förbise
- non observar, non vider, non dar se conto de;
- (underskatta) non appreciar
förbisedd
- ignorate
förbiseende
- absentia/manco/mancantia de attention, lapso, lapsus lat, inattention, inadvertentia, distraction;
- av ~ per error/inadvertentia
förbistra
- confunder, intricar, imbroliar, disordinar
förbistring
- confusion, intricamento, intrico, imbroliamento, imbroglio it [-åljå], disordine
förbittra
- (göra bitter) render amar, amarisar, acerbar;
- (förtörna) irritar, exacerbar
förbittrad
- amar, acrimoniose, acerbe
förbittring
- amaritude, rancor, resentimento
förbjuda
- interdicer, prohiber;
- (avskaffa) inhiber, proscriber
förbjuden
- interdicite, prohibite, illicite;
- rökning ~ fumar prohibite, non fumar;
- tillträde förbjudet entrata interdicite/prohibite, non entrar
förblanda
- confunder
förblandning
- confusion
förblekna
- pallidir, discolorar se, perder color, degradar;
- bot marc(esc)er
förbli
- remaner, restar, demorar, continuar
förblinda
- cecar;
- fig cecar, offuscar;
- ~d av hat cecate per odio;
- låta sig ~s av lassar se cecar per aviditate de poter
förblindelse
- cecitate;
- fig cecitate, offuscation
förblommerad
- i ~e ordalag con parolas coperte/occulte, con allusiones/in terminos velate
förbluffa
- stupefacer, confunder, disconcertar
förbluffande
- stupefaciente, stupende, disconcertante
förbluffelse
- stupefaction, disconcertamento, perplexitate
förblya
- coperir de plumbo
förblända
- cecar;
- fig cecar, offuscar
förbländning
- cecitate;
- fig cecitate, offuscation
förblöda
- perder tote le/su sanguine, sanguinar a morte;
- fig extinguer se
förblödning
- perdita de sanguine;
- med hemorrhagia
förbomma
- clauder per/con barra/pessulo
förbomning
- clausura per/con barra/pessulo
förborgad
- (dold) celate, secrete, dissimulate, occultate, occulte, latente;
- (hemlig) celate, secrete, mysteriose, cryptic, occulte, esoteric
förborgerliga
- imburgesar;
- ~s imburgesar se
förbrinna
- arder, comburer;
- (förkolna) carbonisar
förbroskad
- fysiol chondroide
förbroskas
- fysiol devenir chondro
förbruka
- consumer, usar, utilisar;
- (pengar) expender, dispender;
- (förspilla) dilapidar, dissipar
förbrukare
- consumitor, consumente
förbrukning
- consumo, consumption
förbrukningsartikel
- articulo de consumo/de consumption
förbrukningsdag
- sista ~ data limite de consumo/de consumption
förbrukningsmaterial
- benes de consumo/de consumption
förbrylla
- stupefacer, confunder, disconcertar
förbryllad
- stupefacte, disconcertate, perplexe
förbryllande
- stupefaciente, stupende, disconcertante
förbryllelse
- stupefaction, disconcertamento, perplexitate
förbryta
- ~ sig committer/perpetrar un crimine;
- ~ sig mot lagen jur transgreder/violar le lege;
- ~ sig mot någon tractar un persona injustemente
förbrytarband
- banda de criminales/de malfactores, gang eng [gæng]
förbrytare
- criminal, delinquente, malfactor
förbrytarfysionomi
- facie/visage [-ad3e] de criminal
förbrytarvärlden
- le mundo del criminales
förbrytelse
- crimine, acto criminal, delicto, delinquentia;
- ~ som straffas med döden crimine capital
förbränna
- urer, comburer, consumer;
- (till aska) incinerar, cremar;
- som kan ~s combustive
förbränning
- combustion, adustion;
- (till aska) incineration, cremation
förbränningsanläggning
- furno de combustion, incinerator
förbränningsmotor
- motor a/de combustion, motor de explosion
förbränningsprocess
- processo de combustion
förbränningsrester
- residuos de combustion
förbränningsrum
- camera de combustion
förbränningsugn
- furno de combustion, incinerator;
- (för kremering) furno crematori
förbränningsvärme
- calor de combustion
förbrödra
- unir fraternalmente, reconciliar;
- ~ sig fraternisar
förbrödring
- fraternisation
förbud
- interdiction, prohibition;
- jur inhibition;
- rel interdicto;
- ~ mot alkoholkonsumtion prohibition del consumo/del consumption de alcohol;
- som avser ~ prohibitive, prohibitori;
- strunta i/trotsa ett ~ bravar/ignorar un interdiction/un prohibition;
- utfärda ett ~ imponer un interdiction/un prohibition, interdicer, prohiber
förbudsivrare
- prohibitionista
förbudsstadga
- jur clausula prohibitive/prohibitori
förbudstiden
- le tempore de prohibition
förbudsvän
- prohibitionista
förbund
- (con)federation, alliantia, association, coalition, tractato, union, pacto, liga;
- Nationernas ~ le Societate/Liga del Nationes;
- sluta ~ med contraher/contractar/concluder/formar un alliantia/un liga con, confederar con, entrar in un tractato/pacto con;
- som avser ~ confederal, confederate, confederative, federal
förbunden
- I (skyldig tacksamhet) obligate;
- jag är er mycket ~ io vos es multo obligate;
- tacksamt ~! multo obligate!
II med förbundna ögon a oculos bandate
förbundsarken
- rel le Arca del Alliantia
förbundsdag
- (i Tyskland) Assemblea National, Bundestag ty [bundöstak]
förbundsdomstol
- tribunal federal
förbundsfördrag
- tracto de alliantia
förbundsförfattning
- constitution federal
förbundskansler
- cancellero federal
förbundskapten
- sport trainator/trainer eng [treinö] (del equipa) national
förbundspresident
- (i Tyskland) presidente del Republica Federal;
- (i Schweiz) presidente del Confederation
förbundsregering
- governamento federal
förbundsrepublik
- republica federal;
- Förbundsrepubliken Tyskland (Västtyskland) hist Le Republica Federal de Germania
förbundsråd
- (församling) consilio federal;
- (medlem) consiliero federal
förbundsstat
- stato federal/federative, confederation
förbytas
- cambiar se (in), esser cambiate (in);
- grodan förbyttes till en prins le rana se cambiava in un prince;
- vara som förbytt esser toto/totalmente cambiate
förbättra
- (a)meliorar, perfectionar;
- (korrigera) emendar, corriger;
- ~ sitt uttal perfectionar su pronunciation;
- läget har ~ts le situation se ha (a)meliorate
förbättrande
- corrective, correctori, emendatori;
- ~ medel correctivo
förbättrare
- corrector
förbättring
- (a)melioration, perfectionamento, emendamento, correction
förbättringsbar
- (a)meliorabile, corrigibile, perfectibile
förbättringslån
- presto pro le amelioration de un casa
förbålt
- enormemente, colossalmente;
- en ~ trevlig karl un homine multo agradabile
förbön
- rel intercession, suffragio;
- hålla ~ suffragar
fördanska
- danesificar
fördanskning
- danesification
fördatera
- antedatar
fördatering
- antedata, antedatation
fördel
- avantage [-ad3e], profito, beneficio, interesse;
- sport avantage;
- dra ~ av traher profito/avantage de, profitar/beneficiar de;
- ~ar och nackdelar avantages e inconvenientes;
- med ~ preferibilemente;
- skaffa sig ~ar på någons bekostnad profitar de/exploitar un persona;
- till ~ för al beneficio/profito de, in favor de;
- visa sig till sin ~ lassar vider su latere melior;
- väga ~arna och nackdelarna mot varandra balanciar le pro e le contra
fördela
- divider, distribuer, repartir, apportionar;
- (sprida) repartir, spatiar, scalonar;
- ~ arbetet distribuer/repartir le labor/le travalio;
- ~ ett arv divider/repartir un hereditage [-ad3e];
- ~ rollerna distribuer le rolos/le partes;
- ~ kostnaderna över några år scalonar le costos super alicun annos
fördelaktig
- bon, favorabile, propitie, avantagiose [-d3-], positive;
- ekon (räntabel) rentabile, profitabile, avantagiose [-d3-], remuneratori, remunerative, lucrative, lucrose
fördelande
- distributive
fördelardosa
- tekn cassetta de distribution
fördelare
- distributor, (re)partitor;
- el distributor de currente
fördelarlock
- tekn valvula/valva de distribution
fördelning
- (uppdelning) division, partition;
- (utdelning) distribution, repartition, apportionamento;
- mil division;
- som avser ~ distributive
fördelningschef
- mil commandante de division
fördelningspolitik
- politica que vole nivellar le differentias salarial/del salarios
fördelningsstab
- mil stato major de division
fördevind
- sjö a vento in poppa
fördjupa
- (ap)profundar;
- ~ sig perder se, absorber se;
- ~ sig i en bok absorber se in le lectura de un libro;
- ~ sina kunskaper approfundar su cognoscentias/su cognoscimentos
fördjupning
- (nedsänkning) profundo, profunditate;
- (i mur) niche fr [nish];
- fig inric(c)himento, approfundamento;
- liten ~ (t ex smilgrop) fossetta
fördjupningskurs
- (vid universitet) curso supreme
fördold
- celate, secrete, occult(at)e, dissimulate, latente;
- i det ~a in secreto, clandestinmente, furtivemente, secretemente;
- vara ~ esser latente, later
fördom
- prejudicio, preconception, prevention, preoccupation;
- hysa ~ar haber prejudicios/ideas preconcipite
fördomsfri
- libere de/exempte de prejudicios, impartial, sin prejudicios, liberal
fördomsfrihet
- absentia de prejudicios, impartialitate, liberalitate
fördomsfull
- partial, subjective
fördomsfullhet
- partialitate, subjectivitate
fördra|fördraga
- (el. fördraga) (tåla) supportar, suffrer, sustener;
- (finna sig i) tolerar
fördrag
- (avtal) tractato, convention, pacto, contracto, accordo;
- (tålamod) patientia;
- ha ~ med någon haber patientia con un persona;
- sluta ett ~ concluder/facer un tractato
fördragen
- fördragna gardiner cortinas tirate
fördragsam
- tolerante, liberal, permissive
fördragsamhet
- tolerantia, liberalitate, permissivitate
fördragsbrott
- violentia a un/al tractato
fördragsenlig
- secundo le tractato
fördragsgardin
- cortina a tirage [-ad3e]
fördriva
- chassar [sh-], expeller, expulsar;
- (från ett land) dispaisar;
- ~ fienden expeller/expulsar le inimico;
- ~ tiden facer passar le tempore, occider le tempore
fördrivning
- expulsion;
- (från ett fosterland) expatriation
fördröja
- retardar, retener, arretrar
fördröjande
- retardative, retardatori, dilatori
fördröjare
- retardator
fördröjd
- retardate, in retardo, tardive;
- vara ~ retardar
fördröjning
- retardo, retardation, retardamento, dilation, deceleration, (de)mora, lentamento
fördrömd
- visionari
fördrömdhet
- stato visionari
fördubbla
- (re)duplar, duplicar;
- språk geminar;
- ~ antalet dupl(ic)ar le numero;
- ~ sina ansträngningar reduplar su effortios
fördubbling
- (re)duplamento, duplication;
- språk gemination
fördumma
- render stupide, obtunder
fördunkla
- privar de luce/de lumine, obscurar, offuscar;
- astron eclipsar;
- ~s devenir obscur, obscurar se;
- astron eclipsar se, occultar se
fördunkling
- obscuration, offuscation;
- astron eclipse, eclipsis, obscuration, occultation
fördunsta
- evaporar/volatilar se
fördunstning
- evaporation, volatilation
fördyra
- render plus costose, augmentar le precio/le costos de
fördyrning
- augmentation del precio/del costos de
fördystra
- projicer/projectar un umbra super
fördäck
- sjö anteponte
fördämma
- barrar, terraplenar
fördämning
- (clausura per un) dica
fördärv
- (undergång) destruction, ruina, perdita, pernicie;
- (moraliskt) corruption, depravation, pervertimento, perdition;
- störta någon i ~et perder un persona, esser le perdition de un persona
fördärva
- (skada) deteroriar, guastar, demolir, avariar;
- (moraliskt) depravar, corrumper, perverter, gangrenar
fördärvad
- (moraliskt) depravate, corrupte, perverse, prave, dissolute, vil, licentiose, vil, vitiose;
- (skämd) putride, pestilential;
- skratta sig ~ torquer se de rider
fördärvbringande
- perniciose, corruptive, funeste, fatal, maligne, malsan, nefaste, ruinose
fördärvlig
- perniciose, corruptive, funeste, fatal, maligne, malsan, nefaste, ruinose
fördärvlighet
- perniciositate
fördölja
- celar, dissimular, occultar
fördöma
- condemnar, reprobar, disapprobar;
- rel damnar, condemnar, maledicer, reprobar
fördömande
- condemnation, damnation, perdition, reprobation
fördömd
- damnate, maledicte, reprobate;
- fördömt också! malediction!, diabolo!
fördömelse
- condemnation, damnation, reprobation, perdition, reprobation;
- evig ~ damnation/condemnation eterne
fördömlig
- maledicte, horribile, abominabile, execrabile
före
- I prep ante;
- ~ Kristus (f Kr) ante Christo (a. Chr.);
- sista huset ~ bron le ultime casa ante le ponte
II adv ante, avante; - gå ~ (i spetsen) preceder;
- klockan går ~ le horologio avantia/va avante;
- låta något gå ~ dar le prioritate a un cosa;
- vara ~ sin ålder esser precoce;
- jfr innan
III s (skidföre); - bra/dåligt ~ bon/mal nive pro skiar
före detta|före|detta
- (f d ) ancian, ex-, previe, emerite;
- den ~ chefen för Volvo le previe director de Volvo;
- hans ~ fästmö su ex-fidantiata;
- ~ professor professor emerite
förebild
- exemplo, modello, monstra, modulo, patrono, specimen lat;
- en levande ~ un exemplo vivente;
- ta till ~ modellar se super, prender exemplo de;
- teckna efter ~ designar secundo un modello;
- tjäna som/vara en ~ servir de exemplo
förebildlig
- exemplar;
- ett ~t barn un infante exemplar/modello;
- ett ~t liv un vita exemplar
förebringa
- allegar, adducer;
- ~ bevis allegar/adducer probas/provas
förebrå
- reprochar [-sh-];
- ~ någon något reprochar un cosa a un persona, facer un reproche [-sh-] a un persona
förebråelse
- reproche [-sh-]
förebrående
- de reproche [-sh-];
- ~ blickar reguardos de reproche
förebud
- signo precursor, presagio [-d3-], omen lat, omine, prodromo, portento, augurio, indicio;
- hist auspicio;
- ett dåligt/gott ~ un mal/bon omen/presagio
förebygga
- prevenir, impedir, anticipar, evitar, precluder
förebyggande
- preventive, prophylactic, contraceptive;
- ~ behandling med prophylaxis;
- ~ medicin medicina preventive/prophylactic
förebära
- simular, finger, affectar;
- (som ursäkt) pretextar
förebärande
- simulation, fingimento;
- (som ursäkt) pretexto, excusa;
- under ~ (av) att sub (le) pretexto de, con le excusa de
förebåda
- presagir, annunciar, promitter, augurar, portender
föredetting
- persona qui ha perdite su habilitate
föredra|föredraga
- (el. föredraga) (preferera) preferer, dar le preferentia a;
- (redogöra) exponer, presentar;
- (deklamera) declamar, recitar;
- (framföra musik) executar, interpretar;
- ~ en dikt recitar/declamar un poema;
- ~ en aria cantar un aria;
- ~ musikstycken executar pecias de musica;
- som är att ~ preferibile
föredrag
- discurso, conferentia;
- (diktion) diction, elocution, modo de parlar;
- (sätt att framföra musik) execution, interpretation;
- hålla ~ om dar/facer un conferentia super, conferentiar de
föredragande
- I adj relatante, reportante, exponente
II s 1 (person) relator, reportator 2 (framförande) recitation, declamation, recital eng [risajtöl]
föredragning
- (t ex av ett ärende) presentation, relation, reportamento
föredragningslista
- agenda
föredragshållare
- conferenciante
föredöme
- exemplo, monstra, modello;
- ta till ~ prender como exemplo;
- tjäna som/vara ett ~ servir de exemplo
föredömlig
- exemplar
föredömlighet
- exemplaritate
förefalla
- parer, semblar;
- det förefaller mig il me sembla/pare
förefinnas
- esser, exister, viver, subsister
förefintlig
- existente, real, concrete, subsistente;
- vara ~ exister
förefintlighet
- existentia, presentia, realitate, subsistentia
förege
- simular, finger, affectar;
- (som ursäkt) pretextar
föregivande
- simulation, fingimento;
- (som ursäkt) pretexto, excusa;
- under ~ (av) att sub (le) pretexto de, con le excusa de
föregiven
- pretense, fingite;
- föregivet skäl pretexto
föregripa
- anticipar, prevenir
föregripande
- anticipation
föregå
- preceder, venir ante;
- (hända) evenir, passar se, haber loco;
- ~ med gott exempel dar un/le bon exemplo
föregående
- precedente, anterior, previe, passate, antecedente
föregångare
- antecessor, predecessor
föregångsland
- pais guida/pilota/modello
föregångsman
- pionero, porta-bandiera, argonauta
föreha
- occupar se de
förehavande
- occupation, activitate
förehålla
- reprochar [-sh-]
förekomma
- (finnas) incontrar se, trovar se, presentar se, figurar;
- (hända) occurrer, evenir, effectuar se, realisar se, presentar se, producer se;
- (hinna före) prevenir;
- (tillmötesgå) satisfacer, facer un concession (a);
- (förefalla) parer, semblar;
- bättre ~ än ~s prevenir es melior que curar/que remediar;
- det förekommer mig il me pare/sembla
förekommande
- (uppträdande) (oc)currente;
- (artig) complacente, affabile, amabile, obligante, cortese, servicial, attentive, attente, polite;
- ofta ~ frequente, sovente, commun;
- ofta ~ gäst frequentator
förekomst
- presentia, existentia
föreligga
- esser, exister;
- det föreligger ett misstag il ha un error
föreliggande
- presente, in question, actual
förelägga
- (ålägga) imponer, infliger;
- (framlägga) presentar, exponer, proponer, submitter;
- ~ böter jur imponer/infliger un mulcta;
- ~ en plan presentar/exponer/submitter un projecto;
- ~ någon en uppgift imponer un carga a un persona
föreläggande
- imposition
föreläsa
- pronunciar/presentar un discurso, dar/facer un conferentia/un discurso, discurrer;
- (vid universitet) dar un curso super
föreläsare
- professor, lector
föreläsning
- discurso, conferentia;
- (vid universitet) curso; gå på ~ar (vid universitet) sequer un curso;
- hålla en ~ om dar/facer un conferentia/un discurso super
föreläsningssal
- sala de conferentia;
- (vid universitet) sala de curso
förelöpare
- precursor, predecessor
föremål
- objecto;
- bli ~ för kritik/uppskattning esser criticate/appreciate;
- ej identifierat ~ objecto non identificate;
- vara ~ för esser le objecto de
förena
- (re)unir, unificar, (con)junger, assemblar, associar, combinar, alliar;
- (i ett statsförbund) confederar;
- ~ nytta med nöje combinar/junger le utile con le agradabile;
- ~ sig (re)unir se, combinar se
förenad
- unite, (con)juncte, conjugate;
- Förenade arabemiraten le Emiratos Arabe Unite;
- Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland Le Regno Unite de Grande Britannia e Irlanda del Nord;
- med ~e krafter a effortios unite/conjuncte/conjugate;
- vara ~e genom äktenskap esser unite/juncte per matriomonio/per maritage [-ad3e]
förenande
- copulative, connective, connexive, conjunctive
förenhetliga
- facer plus uniforme/homogenee, uniformar, homogen(e)isar
förening
- (sällskap) association, societate, organisation, circulo, liga, union, cenaculo, club eng [klab], syndicato;
- (litterärt sällskap) atheneo;
- (sammanfogning) (re)union, junction, juncto, junctura, combination, ligation, ligatura;
- (sammansmältning) amalgamation;
- kem (process) combination;
- (resultat) composito;
- bilda en ~ constituer un asssociation/un societate;
- i ~ med in combination con;
- kemisk ~ composito chimic
föreningsaktivitet
- activitates del association
föreningsarbete
- labor/travalio del/pro le association
föreningsavgift
- quota, contribution
föreningsband
- ligamine, vinculo
föreningsfrihet
- libertate de reunion
föreningslänk
- anello unitive
föreningsmedlem
- membro del/de un association
föreningsmärke
- insignia
föreningsmöte
- reunion, assemblea, convention, congresso, congregation
föreningsrätt
- libertate de reunion/de assemblea
föreningsstämma
- reunion, assemblea, convention, congresso, congregation
föreningsverksamhet
- labor/travalio/activitates del association
förenkla
- simplificar;
- person som ~r simplificator, simplista
förenklad
- simplificate, simplistic, simplista, schematic
förenkling
- simplification;
- (stark) simplismo;
- (grov) vulgarisation
förenlig
- unibile, associabile, unificabile, compatibile
förenlighet
- unibilitate, associabilitate, unificabilitate, compatibilitate
förenta
- unite, (con)juncte, conjugate, corporative;
- Amerikas ~ stater Le Statos Unite de America;
- Förenta nationerna (FN) Le Nationes Unite (NU);
- Förenta staterna Le Statos Unite;
- med ~ krafter con effortios juncte
föresats
- intention, proposito, scopo, plano, projecto;
- med ~ att con (le) intention de;
- vara full av goda ~er esser plen de bon intentiones;
- vägen till helvetet är stenlagd med goda ~er le via al inferno es pavite de bon intentiones
föreskrift
- precepto, prescription, instruction, regula, regulamento;
- jur disposition;
- rel rubrica;
- enligt ~ como prescribite, regulamentarimente, preceptivemente
föreskriftsenlig
- preceptive
föreskriva
- (ordinera) prescriber, ordinar, requirer;
- (påbjuda) imponer, dictar;
- ~ en behandling prescriber un tractamento;
- ~ en diet ordinar un dieta
föreslå
- proponer, suggerer
föreslående
- proposition, proponimento
förespegla
- deluder con visiones/imagines de, promitter
förespegling
- promissas false, sperantia false, illusion
förespråka
- propugnar
förespråkare
- propugnator, campion, advocato
förespå
- predicer, prophetisar, augurar
förespående
- prediction, prophetia
förestava
- dicer (a/in alte voce);
- ~ någon en ed dicer/leger un juramento a un persona
föreställa
- (introducera) presentar, facer le presentation de, introducer;
- (återge) representar, depinger;
- (spela en roll som) representar, jocar le rolo/parte de;
- ~ sig (presentera sig) presentar se, introducer se;
- (tänka sig) imaginar se, figurar se, representar se, visualisar
föreställande
- figurative
föreställning
- (begrepp) imagine, idea, conception, concepto, visualisation;
- teat representation, spectaculo;
- göra sig en ~ om något facer se un idea/un imagine de un cosa, imaginar se un cosa
föreställningsförmåga
- (poter de) imagination
föreställningsvärld
- mundo imaginative
förestå
- (leda) surveliar, superintender, administrar, diriger;
- (vara att vänta) esser proxime/imminente
förestående
- proxime;
- omedelbart ~ imminente
föreståndare
- superintendente, curator, gerente, principal, administrator, director
föreståndarinna
- directrice
föreståndarskap
- superintendentia
föresväva
- esser vagemente presente in le mente;
- det ~r mig att io ha un vage idea que
föresätta
- ~ sig att proponer se de, haber le intention de, intender, pensar
företa|företaga
- (el. företaga) interprender, facer;
- ~ sig interprender, facer
företag
- (handling) interprisa, action, operation;
- (firma) interprisa;
- ett vågsamt ~ un interprisa hasardose/incerte;
- starta ett ~ comenciar un interprisa
företagaranda
- spirito de initiativa/de interprisa
företagare
- interprenditor
företagarorganisation
- organisation/syndicato de interprenditores
företagsadministration
- administration del interprisa/de interprisas
företagsam
- interprendente
företagsamhet
- interprisa, initiativa
företagsanalys
- analyse/analysis del interprisa, studio del structura del interprisa
företagschef
- chef [sh-] de interprisa
företagsekonom
- economista industrial/de interprisa
företagsekonomi
- economia industrial/de interprisa
företagsekonomisk
- del economia industrial/de interprisa
företagsform
- forma del interprisa, typo de interprisa/de compania
företagshemlighet
- secreto del interprisa
företagsledare
- capite/director/gerente/superintendente/chef [sh-] de interprisa
företagsledning
- direction/gerentia del interprisa
företagsläkare
- medico del interprisa
företagsnedläggning
- clausura de un interprisa
företagsnämnd
- consilio del interprisa
företagssanering
- reorganisation del interprisa
företagsspionage
- spionage [-ad3e] industrial
företagsstruktur
- structura del interprisa
företal
- prefacio, introduction, prologo, exordio;
- skriva ett ~ till prolog(is)ar
förete
- (visa upp) presentar, monstrar, manifestar, exhiber, exponer;
- (anföra) allegar, adducer;
- (erbjuda) offerer;
- ~ bevis allegar/adducer provas/probas;
- ~ en tröstlös anblick offerer un spectaculo de desolation;
- ~ tecken på förruttnelse monstrar signos/symptomas de putrefaction
företeelse
- phenomeno;
- en sällsynt ~ un phenomeno infrequente;
- en vanlig ~ un phenomeno normal/currente
företeende
- demonstration, exposition
företräda
- representar
företrädare
- representante, representator, delegato;
- (föregångare) precursor, antecessor, predecessor
företräde
- (förmånsställning) prioritate, precedentia, preferentia;
- (förtjänst) merito;
- (audiens) audientia;
- be någon om ~ demandar un audientia a un persona;
- ge ~ dar prioritate/precedentia;
- ha ~ haber le precedentia, esser prioritari;
- ha stora ~n haber grande meritos, esser multo meritori;
- lämna ~ åt en bil lassar le prioritate a un auto(mobile)
företrädesberättigad
- preferential
företrädesberättigande
- prioritate
företrädesregel
- regula de prioritate
företrädesrätt
- derecto de precedentia/de prioritate
företrädesvis
- (i synnerhet) particularmente, specialmente, in particular, in concreto, presertim;
- (huvudsakligen) principalmente, super toto;
- (helst) a/de preferentia, preferibilemente
förevara
- (föreligga) esser, exister;
- (om ärende/mål) esser tractate/judicate
förevarande
- (föreliggande) presente, in question;
- (nuvarande) de hodie, actual, presente, currente;
- (samtida) contemporanee;
- i ~ fall in le caso presente/in question;
- under ~ omständigheter in le circumstantias presente
föreviga
- eternisar, immortalisar, perpetuar;
- ~ minnet av någon eternisar le memoria de un persona
förevigande
- eternisation, immortalisation, perpetuation
förevisa
- exhiber, (de)monstrar, presentar, exponer, manifestar
förevisare
- (de)monstrator, showman eng [shoumæn]
förevisning
- exhibition, exposition, (re)presentation, demonstration, monstra
förevändning
- pretexto, excusa;
- under ~ att sub (le) pretexto de, con le excusa de
förfader
- atavo, ancestre, ascendente, progenitor, predecessor
förfall
- I (förhinder);
- giltigt/laga ~ excusa valide/validabile/admissibile
II (försämring) ruina, decadentia, declino, declination, degenerescentia, degeneration; - (moraliskt) decadentia moral, depravation, pervertimento, perversion;
- råka i ~ cader in decadentia/in ruina(s), declinar;
- (moraliskt) depravar se, cader in decadentia
förfalla
- cader in decadentia/in ruina(s), declinar, decader, deteriorar se;
- (bli ogiltig) esser abolite/supprimite/eliminate/cancellate/annullate, expirar, perimer;
- huset förfaller le casa cade in ruina;
- kontraktet har förfallit le contracto ha expirate
förfallen
- decrepite, caduc, ruinose, derelicte, decrepite;
- (utlupen) perempte, perimite;
- förklara ~ (om yrkan) jur prescriber
förfallodag
- ekon data de expiration
förfallsperiod
- periodo de decadentia
förfalska
- fals(ific)ar, contrafacer, adulterar;
- ~ ett dokument fals(ific)ar un documento;
- ~ någons namnteckning contrafacer/falsificar le signatura de un persona;
- ~ mat/vin adulterar alimentos/vino;
- som kan ~s falsificabile
förfalskare
- fals(ific)ator, falsario, adulterator, contrafactor
förfalskning
- (handling) falsification, adulteration, fraude;
- (resultat) falso, contrafaction, imitation, fraude
förfara
- ager, operar, proceder;
- ~ varsamt proceder cautemente, ager con ponderation
förfarande
- (tillvägagångsätt) modo de action, methodo, procedimento, procedura;
- (framställningsmetod) processo, procedimento, methodo;
- bedrägligt ~ fraude;
- egenmäktigt ~ action arbitrari;
- rättsligt ~ action judiciari
förfaras
- deteriorar se, inutilisar se
förfaren
- experte, experimentate, habile, capabile, dextere, dextre, versate;
- ~ i versate in
förfarenhet
- habilitate, dexteritate
förfaringsmetod
- processo, procedimento, methodo
förfaringssätt
- modo de action, procedimento, procedura, methodo
förfasa
- ~ sig monstrar/declarar su consternation/su horror (de)
förfasas
- monstrar/declarar su consternation/su horror (de)
förfaselse
- consternation, horror
författa
- scriber
författarbegåvning
- talento de scriptor
författardebut
- début fr [deby] de/como autor
författare
- scriptor, autor;
- debutera som ~ debutar como scriptor/autor;
- ~ av/till autor de
författarfond
- fundo litterari
författarförbund
- societate de autores
författarinna
- autora, autrice, scriptora, scriptrice
författarkarriär
- carriera de scriptor
författarnamn
- nomine de autor;
- (pseudonym) pseudonymo
författarpenning
- moneta al autor
författarporträtt
- portrait fr [porträ] litterari de un autor
författarregister
- registro de autores
författarrätt
- derecto de autor, proprietate litterari, copyright eng [kåpirait]
författarskap
- autorato, paternitate litterari
författarstipendium
- bursa litterari
författeri
- (handling) scriptura;
- (resultat) scriptos pl
författning
- (statsskick) constitution, lege constitutional;
- (stadga) statuto, regulamento, ordinantia, decreto;
- (tillstånd) stato, condition;
- gå i ~ om prender mesuras/dispositiones de
författningsenlig
- constitutional;
- (stadgeenlig) in virtute del ordinantia
författningsrätt
- jur derecto/jure constitutional
författningssamling
- jur gazetta/jornal/bulletin official/del stato
författningsstridig
- inconstitutional
författningsvidrig
- anticonstitutional
författningsändring
- revision constitutional/del constitution
författninsreform
- reforma constitutional/del constitution
förfela
- mancar;
- ~ sin verkan mancar le effecto/le resultato;
- ~ sitt syfte mancar su scopo/su fin
förfelad
- mal adressate/dirigite
förfilm
- film curte
förfina
- (r)affinar, subtilisar, perfectionar
förfinad
- (r)affinate, exquisite, delicate, sophisticate;
- (hövisk) palatian
förfining
- (r)affinamento, delicatessa, exquisitate, exquisitessa, sophistication;
- (höviskhet) palatianismo
förfinska
- finlandisar
förfinskning
- finlandisation
förfjol
- le anno ante le anno passate
förflacka
- render superficial;
- ~s devenir superficial
förflackning
- superficialitate
förflugen
- esturdite, impremeditate, irreflexive, inconsiderate, irresponsabile;
- ett förfluget ord un parola inconsiderate
förflugenhet
- inconsideration, irreflexion
förfluten
- passate, preterite;
- ~ tid tempore passate;
- språk tempore preterite
förflutet
- tempore passate, passato;
- ha ett ~ haber un passato;
- låta det förflutna vara glömt lassar in pace le passato
förflyktigas
- evaporar se, volatilisar se, vaporisar se
förflyta
- (om tid) passar;
- en vecka hade förflutit il habeva passate un septimana
förflytta
- displaciar, transportar, transferer, translatar, dislocar, remover;
- ~ sig displaciar se;
- ~d dislocate
förflyttning
- displaciamento, transportation, transferentia, transferimento, translation, dislocation, remotion
förflyttningsbar
- transportabile, mobile, (re)movibile, displaciabile, locomobile
förfoga
- ~ över disponer de
förfogande
- disposition, disponibilitate;
- ha till ~ disponer de;
- stå till ~ esser disponibile/al disposition;
- ställa till ~ poner/mitter al disposition, commodar
förfoganderätt
- jur derecto de disposition
förfranska
- francisar
förfranskning
- francisation
förfriska
- ~ sig prender un refrescamento, refrescar se
förfriskning
- refrescamento, bibita recreative
förfrusen
- congelate
förfrysa
- congelar se
förfrysning
- congelation, congelamento
förfrysningsskada
- damno per congelation/per congelamento;
- (på fingrar/tår) gelatura
förfråga
- ~ sig inquirer, informar se
förfrågan
- inquesta, information;
- ställa en ~ inquirer, informar se
förfula
- render (plus) fede, fedificar
förfulning
- fedification
förfuska
- facer mal, guastar
förfuskning
- labor/travalio/obra mal facite
förfäas
- esser obtundite
förfäder
- antecessores, ancestres, antecedentes, atavos, predecessores
förfädersdyrkan
- culto del ancestres
förfäkta
- propugnar, defender;
- jur plaidar, plaitar
förfäktare
- propugnator, defensor, campion, advocato
förfära
- espaventar, terrer, terrificar, horrificar, intimidar;
- ~s espaventar se, esser horrificate
förfäran
- espavento, terror, horror, consternation, stupor, pavor;
- fylla någon med ~ plenar un persona de horror
förfärande
- terribile, horribile, horrific, horrende, espaventabile, tremende, terrific, cruel, atroce, truculente
förfärdiga
- facer, fabricar, manufacturar, producer, confectionar, construer
förfärdigande
- fabrication, manufactura, confection, construction, production
förfärdigare
- fabricante, constructor, facitor
förfärlig
- terribile, (ab)horribile, horrific, terrific, tremende, horrende, detestabile, espaventabile;
- (positivt förstärkande) formidabile
förfärlighet
- horribilitate
förfång
- detrimento, prejudicio;
- till ~ för al detrimento de
förfölja
- persequer
förföljare
- persecutor
förföljelse
- persecution
förföljelsemani
- mania/follia/delirio persecutori/de persecution
förföra
- seducer
förförare
- seductor, donjuan
förfördela
- disfavorar, disservir, damnificar, prejudiciar
förförelse
- seduction, seducimento, infatuation
förförelsekonst
- arte seductive
förförisk
- seductive, seductor;
- (bestickande) speciose;
- (förtrollande) incantator
förgapa
- ~ sig i reguardar/mirar con admiration, infatuar se de
förgasa
- gasificar;
- (i förbränningsmotor) carburar;
- ~s gasificar se, devenir gasiforme
förgasare
- gasogeno, gasificator;
- (i förbränningsmotor) carburator
förgasarmotor
- carburator
förgasning
- gasification
förgifta
- invenenar, intoxicar
förgiftning
- invenenamento, intoxication
förgiftningssymptom
- symptoma de invenenamento
förgjord
- incantate, incantator;
- det är som förgjort toto va mal
förglömma
- oblidar;
- icke att ~ a tener in memoria
förgrena
- ~ sig ramificar se, subdivider se;
- (i två grenar) bifurcar se
förgrenas
- ramificar se, subdivider se;
- (i två grenar) bifurcar se
förgrening
- ramification, subdivision;
- (i två grenar) bifurcation
förgripa
- ~ sig på mitter le manos super, attentar a, violar
förgriplig
- offendente, offensive, mortificante, injuriose, contumeliose
förgriplighet
- delicto, transgression, infraction, offensa, attentato
förgrodd
- I s bot prothallio
II adj bot pregerminate
förgrova
- facer plus grossier
förgrund
- prime plano;
- teat proscenio;
- i ~en ser man ett hus al prime plano on vide un casa;
- stå i ~en fig haber un placia prominente, occupar le prime loco;
- träda i ~en fig distinguer se, facer se remarcar
förgrundsfigur|förgrundsgestalt
- (el. förgrundsgestalt) persona prominente, notabilitate
förgrymmad
- irate, furiose, furibunde, infuriate, inrabiate, rabide
förgrymmelse
- cholera, ira, furia, furiositate, rabie
förgrämd
- reimplite de amaritude
förgrämdhet
- amaritude, rancor, resentimento
förgråten
- lacrimose
förgubbad
- inveterate, senescite
förgubbas
- inveterar, senescer
förgubbning
- senescentia
förguda
- deificar, divinisar
förgudning
- deification, divinisation, apotheose, apotheosis
förgylla
- aurar, dorar, placar de auro;
- ~ upp fig dar brillantia/prestigio (a)
förgyllare
- dorator
förgylld
- aurate, dorate
förgyllning
- doratura
förgängelse
- fugacitate, fragilitate, precarietate;
- (död) morte
förgänglig
- ephemere, peribile, fugace, fugitive, peribile, passager [-d3-], destructibile
förgänglighet
- fugacitate, fragilitate, precarietate;
- (dödlighet) mortalitate
förgäta
- oblidar
förgätenhet
- oblido, oblivion
förgätmigej
- bot non-me-oblida, myosotis
förgäves
- in van, inutilemente
förgå
- (om tid) passar;
- (försvinna) disparer, passar; ~ sig comportar se/conducer se incorrectemente;
- ~s morir, perir, consumer se; ~s av hunger/törst consumer se/morir de fame/de sete;
- skönhet ~r le beltate dispare/passa
förgången
- passate
förgård
- arkit antecorte, vestibulo, propleo;
- anat vestibulo
förgöra
- destruer, (de)vastar, demolir, deler, desolar, annihilar;
- (utrota) exterminar
förhala
- (fördröja) (re)lentar, retardar, decelerar, arretrar;
- sjö halar
förhalande
- retardative, obstructive, obstructionista, morose
förhall
- arkit vestibulo, hall eng [hå:l];
- (till ett grekiskt tempel) pronaos grek
förhalning
- retardo, obstruction, retardation, retardamento, mora;
- sjö halamento
förhalningsmanöver
- manovra obstructive
förhalningspolitik
- politica obstructionista
förhalningstaktik
- tactica obstructionista
förhand
- avgöra på ~ predeterminar;
- bestämma/fastställa på ~ prefixar;
- döma på ~ prejudicar;
- på ~ anticipatemente, per anticipation, in avantia;
- sitta i/ha ~ kortsp jocar primo;
- som vet på ~ presciente;
- tack på ~! gratias in avantia!;
- veta på ~ precognoscer
förhandenvarande
- de hodie, presente, actual, currente;
- under ~ omständigheter in le circumstantias presente
förhandla
- (underhandla) negotiar, tractar;
- (i krigstid) parlamentar
förhandlare
- negotiator;
- (i krigstid) parlamentario
förhandling
- negotio, negotiation
förhandlingsbar
- negotiabile
förhandlingsbord
- tabula de negotiationes
förhandlingsdelegation
- delegation de negotiatores
förhandlingsläge
- position de negotiation
förhandlingsordning
- jur procedimento, procedura
förhandlingspartner
- interlocutor
förhandlingsposition
- position de negotiation
förhandlingsutrymme
- spatio de negotiation
förhandlingsvilja
- voluntate de negotiar
förhandlingsvillig
- preste a negotiar
förhandlingsvägen
- per negotiationes
förhandsanmälan
- inscription/registration in avantia
förhandsbesked
- preannunciation
förhandsbeställning
- reservation
förhandsbokning
- reservation
förhandsbud
- kortsp annuncio del prime mano
förhandsföreställning
- prefiguration
förhandsgranskning
- examination/revision in avantia
förhandsinformation
- preannunciation
förhandsinställning
- (förhandsuppfattning) prefiguration;
- radio/TV preselection
förhandskännedom
- cognoscentia/cognoscimento previe/preliminar, precognition
förhandsmeddelande
- preannunciation
förhandsprövning
- proba/prova/test eng in avantia
förhandsreklam
- reclamo in avantia
förhandstips
- preannunciation
förhandsuppfattning
- prefiguration
förhandsvisning
- presentation previe, vista preliminar
förhasta
- ~ sig precipitar se;
- inte ~ sig prender su tempore
förhastad
- hastive, precipite, precipitate, precipitose, prematur;
- en ~ slutsats un conclusion prematur;
- ett förhastat beslut un decision precipitate/hastive
förhatlig
- odiate, detestate, odiose
förhemliga
- dissimular, celar, occultar
förhinder
- impedimento, prevention, preclusion, obstruction;
- få ~ haber un impedimento, esser impedite/prevenite, non poter assister
förhindra
- impedir, prevenir, precluder;
- vara ~d haber un impedimento, esser impedite/prevenite, non poter assister
förhistoria
- prehistoria;
- (en persons) antecedente;
- med anamnese, anamnesis
förhistorisk
- prehistoric;
- med anamnestic
förhoppning
- sperantia, spero;
- högt ställda ~ar grande sperantias;
- vaga ~ velleitates
förhoppningsfull
- plen de spero/de sperantia, sperantiose
förhoppningsvis
- sperabilemente
förhornas
- biol keratinisar se, cornificar (se)
förhorning
- biol keratinisation, cornification
förhud
- anat preputio;
- som avser ~ perputial
förhudförträngning
- med paraphimose, paraphimosis
förhudsband
- anat frenulo de preputio
förhudsförträngning
- med phimosis
förhuggning
- mil obstaculo/barriera/barricada de arbores abattite
förhus
- arkit parte anterior del casa, vestibulo
förhyda
- arkit revestir de carton;
- sjö blindar
förhydning
- arkit revestimento de carton;
- sjö blinda, blindage [-ad3e], cuirassamento, cuirasse
förhyra
- (hyra) locar, prender in location;
- sjö (ta i tjänst) inrolar
förhytt
- sjö cabina anterior
förhänge
- cortina, portiera
förhärda
- indurar;
- ~ sig indurar se;
- ~ sitt hjärta mot någon indurar su corde contra un persona
förhärdad
- indurate, insensibile, impassibile, dur, frigide, indifferente
förhärdas
- indurar se
förhärdelse|förhärdning
- (el. förhärdning) induration
förhärja
- destruer, (de)vastar, desolar, ruinar, demolir, deler;
- person som ~r destructor, devastator, desolator, demolitor
förhärjande
- destructive, devastante, devastator, destruente
förhärjelse|förhärjning
- (el. förhärjning) destruction, devastation, desolation, demolition, deletion
förhärliga
- laudar, exaltar, glorificar, magnificar, sublimar
förhärligande
- laudation, apotheose, apotheosis, exaltation, glorification, magnification, sublimation
förhärligare
- laudator, magnificator, glorificator
förhärska
- (pre)dominar, prevaler, preponderar
förhärskande
- (pre)dominante, preponderante, prevalente, general;
- ~ tillstånd prevalentia;
- vara ~ (pre)dominar, prevaler, preponderar
förhäst
- (i spann) cavallo de guida
förhäva
- ~ sig vantar se, vangloriar se, glorificar se
förhävelse
- vangloria
förhäxa
- incantar;
- fig incantar, fascinar, captivar;
- person som ~r incantator, fascinator
förhäxad
- incantate, fascinate, captivate
förhäxning
- incantamento, incantation, magia, sortilegio;
- fig incantamento, incantation, fascination, fascino
förhålla
- ~ sig (hänga samman) esser;
- (bete sig) adoptar un attitude, star, tener se;
- (stå i viss relation till) esser in relation con/in proportion a;
- ~ sig kritisk/passiv adoptar un attitude critic/passive;
- ~ sig lugn tener se/star tranquille;
- hur förhåller det sig egentligen? qual es le ver situation?, como va/es le cosas?;
- längden förhåller sig till bredden som 3 till 2 le longor e le largor es in le proportion de 3 a 2, le largor es equal a duo tertios del longor
förhållande
- (omständighet) circumstantia, condition, situation, conjunctura, facto;
- (relation) relation;
- (proportion) proportion, relation;
- mat ration;
- det verkliga ~t le situation real;
- ha ett ~ med någon haber un relation amorose/un liaison fr [liäzå)] con un persona;
- i ~ till in correlation con, in relation a;
- i ~ till andelen pro rata;
- inbördes ~ correlation;
- spända ~n relationes tendite;
- under alla ~n in tote le circumstantias;
- under enkla ~n sub conditiones modeste;
- under inga ~n in necun/nulle caso;
- under nu rådande ~n in le circumstantias actual/date
förhållandevis
- relativemente, proportionalmente;
- ~ enkelt relativemente facile
förhållning
- mus typo de dissonantia melodic
förhållningsorder
- instruction, directiva
förhållningsregel
- regula de conducta/de comportamento, norma de conducta
förhållningssätt
- modo de conducta, attitude
förhåna
- render ridicule, ridiculisar, irrider, derider, invectivar, vilipender, vituperar
förhårdnad|förhårdning
- (el. förhårdning) med callo, callositate, sclerose, sclerosis
förhöja
- augmentar, accrescer, altiar, majorar, elevar, incrementar;
- förhöjt blodtryck med hypertonia;
- kraftigt förhöjt blodtryck hypertension
förhöjning
- augmento, augmentation, (re)altiamento, accrescimento, incremento, elevation, majoration
förhöjningstecken
- mus diese, diesis
förhör
- (i skola) test eng;
- jur interrogation, interrogatorio, inquesta;
- (vid examen) examination, interrogation;
- pol audition/audientia public; ta någon i ~ submitter un persona a un interrogation/un interrogatorio, interrogar un persona
förhöra
- (i skola) testar, repassar le lection;
- jur interrogar, questionar;
- ~ sig inquirer, informar se
förhörsledare
- interrogator, questionator, inquiritor, inquisitor;
- (vid examen) examinator, interrogator
förhöst
- comencio/prime parte del autumno
förifrån
- sjö del proa
förig
- (om hund/häst) disciplinabile;
- (om tyg) que se forma ben
förindustriell
- preindustrial
förinta
- exterminar
förintelse
- extermination;
- (av judar under andra världskriget) holocausto
förintelsekrig
- guerra exterminatori/de extermination/de destruction
förintelseläger
- campo de extermination/del morte/de annihilation
förintelsevapen
- arma de destruction
förirra
- ~ sig aberrar, perder le cammino/le via, perder se, disviar se;
- (i tal) divagar, digreder
förirring
- aberration;
- (i tal) divagation, digression
förivra
- ~ sig (super)excitar se, ager hastivemente/prematurmente/sin reflexion, precipitar se
förjaga
- chassar [sh-], expeller, expulsar
förkalkad
- calcificate
förkalkas
- calcificar, calcinar se;
- med sclerosar se
förkalkning
- calcification;
- med degenerescentia calcari, sclerose, sclerosis;
- geol deposito calcari
förkalkyl
- calculo preliminar/previe
förkasta
- refusar, refutar, repudiar, recusar, rejectar;
- rel reprobar
förkastelse
- rejection, refusa, recusation, repudiation;
- rel reprobation
förkastelsedom
- anathema
förkastlig
- reprobabile, reprehensibile, blasmabile, rejectabile, damnabile, condemnabile, abjecte
förkastlighet
- damnabilitate, abjection
förkastning
- geol displaciameno, dislocation;
- (brottyta) fallia
förklara
- (göra tydlig) explicar, explanar, elucidar, enarrar, (ex)clarar;
- (tolka) interpretar;
- (tillkännage) declarar, proclamar, pronunciar;
- det ~r saken isto explica toto/le cosa;
- ~ bort refutar;
- ~ helig canonisar;
- ~ krig declarar le guerra;
- ~ mötet öppnat declarar aperte le session;
- ~ någon sin kärlek declarar su amor a un persona;
- ~ någon skyldig condemnar un persona;
- ~ sig declarar su puncto de vista;
- ~ sig vara emot något pronunciar se/declarar se contra un cosa;
- ~ sig vara för något pronunciar se/declarar se in favor de/pro un cosa;
- ~ äkta certificar
förklarad
- (avgjord) manifestate, declarate;
- (förhärligad) glorificate, magnificate, illuminate, elogisate, transfigurate
förklarande
- explicative, elucidative, interpretative;
- jur declarative, declaratori
förklaring
- explication, explanation, elucidation, enarration, interpretation;
- (skriftlig kommentar) commentario, commento, glossa;
- (med fotnoter) annotation;
- (tillkännagivande) declaration, proclamation;
- rel transfiguration, glorification;
- Kristi ~ le Transfiguration;
- kräva en ~ exiger/reclamar un explication;
- lämna en ~ facer un declaration
förklarlig
- explicabile, explanabile, enarrabile;
- (begriplig) compre(he)nsibile;
- en ~ motvilja un aversion compre(he)nsibile
förklarlighet
- compre(he)nsibilitate
förklassisk
- preclassic
förklena
- minuspreciar, depreciar, dispreciar, denigrar, detraher
förklenande
- minuspreciante, depreciative, depreciatori, dispreciante, dispreciative, denigrante
förklening
- minusprecio, depreciation, dispreciation, denigration, detraction
förklinga
- perder se, extinguer se;
- ~ ohörd non haber/trovar echo/resonantia
förklingande
- mus morendo it
förklistrad
- (om tapet) precollate
förklä
- I ~ sig costumar se, disguisar se, travestir se
II avantal; - fig chaperon fr [shapro)];
- ta på sig ett ~ mitter un avantal
förkläda
- ~ sig costumar se, disguisar se, travestir se
förkläde
- avantal;
- fig chaperon fr [shapro)];
- ta på sig ett ~ mitter un avantal
förklädesband
- banda de avantal
förklädesklänning
- veste avantal
förklädnad
- disguisamento, travestimento;
- skyddande ~ camouflage fr [kamu-fla:3];
- zool mimese, mimesis, mimetismo;
- som besitter skyddande ~ zool mimetic
förklädning
- disguisamento, travestimento
förknippa
- associar, combinar, connecter
förknippning
- association, combination, connexion
förkoka
- kul precocer
förkola
- carbonisar;
- ~s carbonisar se
förkolna
- carbonisar se
förkolning
- carbonisation
förkomma
- perder se, disparer
förkommen
- perdite;
- (avsigkommen) indigente, misere, miserabile, povre, paupere
förkonstlad
- artificial, affectate, manierate, sophisticate, facticie
förkonstling
- artificialitate, affectation, manierismo
förkoppra
- cuprar
förkoppring
- cuprage [-ad3e]
förkorkad
- bot suberisate
förkorkning
- bot suberisation
förkorsa
- marcar per un cruce
förkorta
- abbreviar, (ac)curtar, reducer, condensar;
- mat reducer;
- ~ arbetstiden reducer le durata/duration del labor/del travalio;
- ~ bråk till gemensam nämnare mat reducer fractiones al mesme denominator;
- ~ ett snöre accurtar un corda; ~ lidandet abbreviar le suffrentia
förkortad
- abbreviate, accurtate, reducite, condensate, concise;
- språk elliptic;
- ~ utgåva edition reducite;
- i ~ form in forma accurtate/abbreviate/condensate
förkortning
- abbreviation, abbreviamento, abbreviatura, accurtamento;
- mat reduction;
- språk abbreviation, contraction;
- (av ordslut) apocope;
- som avser ~ abbreviative
förkortningslista
- lista de abbreviationes
förkossningshem
- casa/clinica de parturition
förkovra
- (a)meliorar, perfectionar;
- ~ sig (a)meliorar se, facer progressos;
- ~ sina kunskaper (a)meliorar su cognoscimentos
förkovran
- (a)melioration, perfectionamento
förkrigsmodell
- modello de preguerra
förkrigstiden
- le preguerra
förkristen
- prechristian
förkroma
- chromar
förkromning
- chromage [-ad3e], chromatura
förkroppning
- arkit cornice, cymatio
förkroppsliga
- incarnar, personificar;
- rel incarnar
förkroppsligande
- incarnation, personification;
- rel incarnation
förkrossa
- destruer, devastar
förkrossad
- desperate;
- (ångerfull) contrite
förkrossande
- devastante;
- (överväldigande) enorme, imponente, superior;
- en ~ majoritet un majoritate superior;
- ett ~ nederlag un disfacta complete
förkrosselse
- despero, desperation, desperantia;
- (ånger) contrition
förkrympning
- (borttvining) deperimento;
- med atrophia
förkrympt
- non developpate/disveloppate, rudimentari;
- (missbildad) deforme, deformate, disfigurate, malformate
förkultivera
- bot precultivar
förkultivering
- bot precultivation
förkultur
- arkeol cultura prehistoric
förkunna
- annunciar, proclamar, professar, enunciar;
- rel predicar;
- ~ evangeliet predicar le evangelio, evangelisar
förkunnare
- annunciator, proclamator;
- rel predicator;
- ~ av evangeliet predicator del evangelio, evangelisator, evangelista
förkunnelse
- annuncio, annunciation, proclamation;
- rel predication;
- ~ av evangeliet predication del evangelio, evangelisation
förkunskaper
- cognoscentias/cognoscimentos fundamental/basic/de base
förkvinnliga
- effeminar
förkvinnligad
- effeminate
förkvinnligande
- effemination
förkväva
- suffocar, asphyxiar
förkvävning
- suffocation, asphyxia
förkyla
- ~ sig rheumatisar se, prender frigido, attrappar un catarrho/un rheuma
förkyld
- bli ~ prender frigido, rheumatisar se, attrappar un catarrho/un rheuma;
- vara ~ haber rheumatisate se, haber prendite frigido, haber attrappate un catarrho/un rheuma
förkylning
- frigido, rheuma, catarrho
förkämpe
- campion, advocato, defensor, propugnator, protagonista;
- en ~ för något un campion/defensor de un cosa
förkänning|förkänsla
- (el. förkänsla) presentimento, intuition, premonition, flair fr [flä:r];
- ha en ~ av haber le presentimento/le intuition de, presentir, divinar, flairar [-ä-]
förkärlek
- predilection, preferentia, inclination, gusto
förkättra
- condemnar, reprobar
förköp
- vendita anticipate, prevendita
förköpa
- I ~ sig pagar troppo (de) moneta
II (köpa i förköp) comprar a prevendita
förköpsrätt
- derecto de prevendita, option
förkörsrätt
- derecto de precedentia/de prioritate
förladdning
- mil borra elastic (inter le pulvere e le carga)
förlag
- I (bokförlag) casa editorial/de edition;
- ekon (rörelsekapital) capital de exploitation
II kem receptor/recipiente pro destillatos/distillatos
förlaga
- texto original;
- (förebild) exemplo, modello, monstra, patrono
förlagsavtal
- contracto inter un autor e un casa editorial
förlagsband
- bokb ligatura editorial
förlagsbevis
- ekon recognoscentia de debita, obligation
förlagsbokhandel
- libreria editorial
förlagschef
- chef [sh-] de un casa editorial
förlagskapital
- ekon capital de exploitation
förlagskatalog
- catalogo del editiones
förlagslån
- ekon impresto de capital de exploitation
förlagspris
- precio editorial
förlagsredaktör
- editor, redactor editorial
förlagsrätt
- derecto editorial/de editor, copyright eng [kåpirait]
förlagsverksamhet
- edition
förlama
- paralysar;
- fig esturdir, paralysar
förlamad
- med paralysate, paralytic;
- vara helt ~ esser completemente paralysate, haber un paralyse/paralysis total;
- vara lättare ~ esser paretic
förlamande
- paralysante;
- fig oppressive, paralysante
förlamas
- paralysar se, devenir paralysate
förlamning
- med paralyse, paralysis;
- fig paralysation;
- dubbelsidig ~ paraplegia;
- halvsidig ~ hemiplegia;
- lindrig/partiell ~ parese, paresis;
- som avser halvsidig ~ hemiplegic;
- som avser lindrig/partiell ~ paretic
förlanterna
- sjö lanterna de/in proa
förled
- språk prefixo
förleda
- seducer, tentar, inducer in error, captar
förledande
- seductive, seductor, tentante
förledare
- seductor, tentator
förlegad
- antiquate, perimite, obsolete, vetuste, passate de moda, dismodate
förlida
- passar
förliden
- passate
förlig
- 1 sjö ~ mast (belägen i fören) mast anterior/de proa;
- ~ vind (som blåser från aktern mot fören) vento favorabile/de poppa 2 text ~t tyg (som för sig väl) stoffa que se forma ben
förlika
- (bilägga) accommodar, regular, arrangiar [-d3-];
- (försona) appaciar, placar, pacificar, (re)conciliar;
- ~ sig med någon reconciliar se con un persona, facer pace con un persona;
- ~s mitter se/poner se de accordo, venir a un accordo, transiger
förlikning
- (biläggning) accordo, compromisso, accommodamento, accommodation;
- (försoning) reconciliation;
- (uppgörelse) regulation, regulamento
förlikningskommission
- commission/comité fr de contentiones/de conflictos, commission de arbitrage [-ad3e]
förlikningsman
- accommodator, arbitrator, (re)conciliator, intermediario, mediator, intercessor
förlisa
- facer naufragio, naufragar;
- ~ med man och allt perir con tote le equipage [-ad3e]
förlisning
- naufragio
förlita
- ~ sig på remitter se/fider se a, contar super
förlitan|förlitande
- (el. förlitande) confidentia, fiducia, credentia, fide, fidantia
förljudande
- enligt ~ secundo lo que on dice
förljudas
- det ~ att le rumor curre que
förljugen
- mendace
förljugenhet
- mendacitate
förljuva
- render plus agradabile, exhilarar
förljuvning
- exhilaration
förlopp
- curso, evolution, progression;
- (utveckling) curso, evolution, developpamento, disveloppamento, progression, progresso, marcha [-sh-];
- efter en tids ~ post un certe tempore;
- efter några års ~ post alicun annos;
- en sjukdoms ~ le curso/evolution de un maladia
förlora
- (mista) perder;
- (bli besegrad) perder;
- ~ ett fältslag perder un battalia;
- ~ hoppet perder le sperantia, desperar;
- ~ i värde perder de su valor;
- ~ intresset perder le interesse;
- ~ sig i detaljer perder se in detalios;
- ~ sitt förstånd perder le ration;
- ~ synen perder le vista;
- ~ tålamodet perder le patientia;
- ~ vikt perder peso, magrir, emaciar se
förlorad
- perdite;
- den ~e sonen bibl le filio/infante prodige;
- ~e ägg kul ovos poché fr [-she];
- gå ~ perder se
förlorare
- perdente, perditor;
- dålig ~ mal perditor/jocator;
- god ~ bon perditor
förlossa
- (befria) liberar, delivrar;
- med (förlösa) delivrar, assister in le parto, assister un parturiente;
- rel salvar, redimer
förlossare
- liberator;
- rel salvator, redemptor
förlossning
- med parto, parturition, delivrantia;
- rel redemption, salvation, salvamento;
- som avser ~ med obstetric
förlossningsbord
- tabula de parto/de parturition
förlossningshjälp
- med adjuta obstetric, obstetricia
förlossningsklinik
- clinica de obstetricia/de parturition
förlossningskramp
- med eclampsia;
- som avser ~ eclamptic
förlossningsläkare
- obstetrico
förlossningssal
- sala/camera de parturition
förlossningssmärtor
- dolores de parto/de parturition
förlossningstång
- forcipe obstetric
förlov
- permisso;
- med ~ sagt si vos/tu lo permitte, excusa me le directura
förlova
- ~ sig fidantiar se (a/con)
förlovad
- fidantiate;
- det ~e landet bibl le terra promittite/de promission;
- ~ person fidantiato/fidantiata, promisso/promissa, futuro/futura
förlovning
- fidantiamento
förlovningsannons
- annuncio de fidantiamento
förlovningsbjudning
- festa de fidantiamento
förlovningsring
- anello/anulo de fidantiamento
förlupen
- passate, perdite;
- ~ kula balla perdite
förlust
- perdita;
- ekon deficit;
- ~er mil (antalet döda och sårade) perditas;
- gå med ~ resultar in un perdita;
- lida ~ sustener un perdita;
- som avser ~ ekon deficitari;
- sälja med ~ vender a/con perdita;
- åsamka någon en ~ infliger/causar un perdita a un persona;
- återhämta sig efter en ~ recuperar se de un perdita
förlusta
- ~ sig amusar se, distraher se, diverter se
förlustbringande
- que causa/ha perditas, deficitari
förlustelse
- amusamento, recreation, placer, distraction, divertimento, diversion, intertenimento
förlustelseställe
- local de divertimento/de distraction/de intertenimento
förlustig
- gå ~ perder
förlustkonto
- conto deficitari/de perditas
förlustlista
- mil communicato del perditas/del mortos
förlustpost
- ekon sector/producto/activitate deficitari
förlustsiffra
- mil numero de perditas
förlyfta
- ~ sig dislocar se sublevante
förlägen
- timide, embarassate, pudente, verecunde, vergoniose;
- bli ~ esser embarassate;
- göra ~ embarassar
förlägenhet
- timiditate, cunfusion, verecundia;
- (brydsam situation) embarasso;
- bringa i ~ embarassar
förlägga
- (placera) placiar, mitter, poner, (col)locar;
- (flytta) displaciar, dislocar;
- (inte veta var man lagt) perder, misplaciar;
- (utge) editar, eder, publicar;
- ekon financiar;
- ~ böcker editar/publicar libros;
- ~ sina glasögon misplaciar/perder su berillos;
- handlingen är förlagd till medeltidens Europa le action ha loco in le Europa medieval
förläggare
- (utgivare) editor, publicator;
- ekon procurator/imprestator de capital de exploitation
förläggarrörelse
- interprisa editorial
förläggarverksamhet
- edition
förläggning
- mil campo, campamento, quartiero, guarnition, garnison fr [-så)]
förläna
- dar, prestar, attribuer, conceder, accordar, conferer, impartir;
- (rättighet) conceder;
- (titel) conferer;
- hist infeudar
förlänare
- prestator
förlänga
- (i rum) augmentar le longor de, prolongar, allongar, elongar, continuar;
- (i tid) augmentar le durata/duration de, prolongar, prorogar;
- (förnya) renovar;
- ~ en kredit/en växel renovar un credito/un effecto;
- ~ ett kontrakt renovar un contracto;
- ~ ett mandat prorogar un mandato; ~ ett pass prolongar/renovar un passa-porto;
- ~ ett vapenstillestånd prolongar un tregua;
- ~ i det oändliga eternisar
förlängning
- augmento del longor/del durata/del duration, allongamento, elongamento, prolongamento, prolongation, prorogation, renovation
förlängningsbar
- prolongabile, prorogabile, renovabile
förlängningssladd
- el (cordon) prolongator
förläning
- attribution, dono, prestation;
- hist infeudation
förläsa
- ~ sig leger/studiar troppo intensemente
förläst
- qui ha studiate troppo intensemente;
- (världsfrånvänd) alien al mundo
förlångsammad
- decelerate, relentate;
- ~ puls pulso relentate
förlåt
- cortina, portiera, velo
förlåta
- pardonar, excusar, disculpar;
- (ge amnesti) amnestiar;
- rel absolver;
- förlåt! pardono!, excusa me!
förlåtelse
- pardono;
- rel absolution, remission, gratia, venia;
- be om ~ för peter pardono pro;
- syndernas ~ pardono/absolution/remission del peccatos
förlåtlig
- pardonabile, excusabile, remissibile, venial
förlöjliga
- render ridicule, ridiculisar, irrider, derider, ludificar
förlöpa
- (förflyta) passar;
- (fortgå) developpar, disveloppar, continuar, marchar [-sh-];
- (lämna i sticket) abandonar;
- allt förlöpte väl toto marchava ben;
- ett år hade förlupit il habeva passate un anno; ~ hustru och barn abandonar su marita e le infantes;
- ~ sig (överila sig) ager con precipitation/sin reflecter;
- (förgå sig) conducer se/comportar se incorrectemente
förlöpare
- (i ett hästspann) cavallo anterior
förlöpning
- gaffe
förlösa
- liberar, delivrar;
- med delivrar, assister un parturiente, assister in le parto;
- rel salvar, redimer;
- det ~nde ordet le parola salvator/de salvation
förlösare
- liberator, delivrator;
- med delivrator;
- rel salvator, redemptor
förlösning
- redemption, delivrantia;
- med delivrantia;
- rel salvamento, salvation, redemption
förmak
- salon;
- anat auricula del corde
förman
- prime obrero, chef [sh-] de equipa
förmana
- admonestar, (ad)moner, exhortar, sermonisar;
- (uppfordrande) objurgar
förmanande
- (ad)monitori, hortative, exhortatori
förmanare
- (ad)monitor, exhortator
förmaning
- remonstrantia, admonestation, (ad)monition, exhortation;
- (uppfordran) objurgation
förmaningsord|förmaningstal
- (el. förmaningstal) parolas (ad)monitori
förmanliga
- biol virilisar
förmedla
- communicar, transmitter, passar;
- (få till stånd) realisar, effectuar;
- (fungera som mellanhand) (inter)mediar, servir de intermediario, arbitrar;
- ~ en försäljning realisar un vendita;
- ~ ett budskap transmitter un message [-ad3e];
- ~ ett köp effectuar un compra
förmedlare
- intermediario, mediator, arbitrator
förmedling
- transmission, transferentia, mediation;
- (institution) agentia de mediation;
- som avser ~ mediator
förmedlingsbyrå
- agentia de mediation
förmena
- 1 (neka, förvägra) denegar;
- (hindra) impedir;
- 2 (anse) presumer, opinar;
- (vidmakthålla) mantener
förmenande
- presumption, opinion;
- enligt mitt ~ secundo/in mi opinion
förment
- pretendite, pretense, supposticie;
- jur putative;
- en ~ arvinge un herede pretendite/putative;
- en ~ rättighet un derecto putative
förmer
- plus bon, melior, superior
förmera
- ~ sig reproducer se, accrescer, multiplicar se;
- (hastigt) proliferar
förmeras
- reproducer se, accrescer, multiplicar se;
- (hastigt) proliferar
förmering
- reproduction, propagation;
- biol reproduction;
- ~ genom delning biol scissiparitate;
- som avser ~ reproductor
förmiddag
- matino, alba, matutino, matinata;
- i ~s iste matino;
- om ~arna ante meridie, in matino;
- som avser ~en antemeridian
förmildra
- alleviar, attenuar, mitigar, moderar, temperar
förmildrande
- attenuante, mitigante;
- anföra ~ omständigheter invocar circumstantias attenuante/mitigante;
- ~ uttryck euphemismo
förminska
- (till storleken) reducer, miniaturisar;
- (till antalet) reducer, (di)minuer, minorar;
- ~s remitter, decrescer, magrir;
- i ~d skala a scala reducite
förminskning
- (i storlek) diminution, decrescentia, decrescimento, miniaturisation, reduction;
- (i antal) regression, diminution, decrescentia, decrescimento, minoration;
- i ~ in miniatura;
- skalenlig ~ diminution secundo le scala
förminskningsbar
- reducibile;
- ej ~ irreducibile
förminskningssord
- språk diminutivo
förmoda
- supponer, presumer, conjicer, conjecturar, creder probabile, imaginar;
- låta ~ facer supponer
förmodad
- conjectural, putative, hypothetic
förmodan
- supposition, presumption, conjectura, prevision;
- mot all ~ contra tote le previsiones
förmodlig
- probabile, presumptive, presumibile
förmodligen
- probabilemente
förmultna
- putre(face)r se, putrescer, decomponer se
förmultning
- putrefaction, putrescentia, decomposition
förmultningsprocess
- (processo de) putrefaction/de decomposition
förmyndaraktig
- fig paternalista, paternalistic
förmyndare
- jur tutor, curator;
- som avser ~ tutelari;
- vara ~ för esser le tutor de, tutorar
förmyndarmentalitet
- fig paternalismo
förmyndarregering
- regentia
förmyndarskap
- jur tutela, tutoria, curatela;
- fig paternalismo;
- ha ~ över esser le tutor de, tutorar;
- person under ~ infante de tutela;
- (kvinnlig) pupilla;
- (manlig) pupillo;
- stå under ~ esser sub tutela;
- ställas under ~ esser ponite sub tutela
förmynderi
- fig paternalismo;
- jur tutela, tutoria, curatela
förmäla
- I (gifta) maritar, spo(n)sar;
- ~ sig maritar se, spo(n)sar se ~ sig med maritar, spo(n)sar
II (berätta) contar, narrar
förmälning
- maritage [-ad3e], matrimonio, nuptias pl
förmänskliga
- humanisar
förmärka
- notar, observar
förmäten
- arrogante, presumptuose, pretentiose, gloriose, superbe
förmätenhet
- arrogantia, presumption, pretension, pretention
förmå
- (kunna) poter, esser capabile de;
- (påverka) persuader, incitar, convincer, inducer;
- (tvinga) obligar, fortiar;
- ~ sig till att göra fortiar se a facer
förmåga
- (kunnande) poter, fortia, capacitate, potentia;
- (person) homine talentose, talento;
- fys potentia;
- bidra allt efter ~ contribuer secundo su possibilitates;
- efter bästa ~ al limite de su poter;
- övergå någons ~ superpassar le fortias de un persona, esser superior al fortias de un persona
förmån
- avantage [-ad3e], privilegio, favor;
- ha ~en att haber le privilegio de, gauder del privilegio de;
- sociala ~er servicios/securitate social;
- till ~ för al favor de
förmånlig
- avantagiose [-d3-], favorabile;
- ett ~t pris un precio avantagiose;
- ~a villkor conditiones avantagiose/favorabile;
- så ~t som möjligt le plus avantagiosemente possibile
förmånsberättigad
- beneficiari
förmånserbjudande
- offerta special
förmånspris
- precio special/avantagiose [-d3-]
förmånsrätt
- jur derecto de prioritate
förmånstagare
- jur beneficiario
förmögen
- (rik) opulente, fortunate, ric, prospere;
- (kapabel) in stato de;
- vara ~ till att poter, esser in stato de, haber le possibilitate de
förmögenhet
- (kapitaltillgångar) capital, fortuna, benes, medios, substantia, activo;
- (förmåga) potentia, facultate, capacitate
förmögenhetsbeskattning
- imposto super le capital/le fortuna personal
förmögenhetsbrott
- jur crimine contra proprietate
förmögenhetsrätt
- jur derecto de proprietate
förmögenhetsskatt
- imposto super le capital/le fortuna personal
förmörka
- privar de luce/de lumine, obscurar, offuscar;
- astron eclipsar;
- ~s devenir obscur, obscurar se;
- astron eclipsar se, occultar se;
- fig esser obnubilate
förmörkelse
- obscuration, offuscation;
- astron eclipse, eclipsis, obscuration, occultation
förna
- (fjolårsgräs) herba del anno passate;
- (översta lagret i jordmån) strato humic/de terra vegetal/de humus lat
förnagla
- (en kanon) mil inclavar
förnamn
- prenomine, nomine baptismal/de baptismo
förnatt
- prime horas/parte del nocte
förnedra
- humiliar, mortificar, abassar, degradar
förnedrande
- humiliante, mortificante, abassante, degradante
förnedring
- humiliation, mortification, abassamento, degradation;
- utsättas för ~ esser humiliate
förneka
- (bestrida) (de)negar, renegar, dismentir;
- (avsvära sig) renegar, abnegar, repudiar;
- ~ Gud renegar Deo;
- ~ sig själv abnegar se, facer abnegation de se ipse;
- ~ sin tro abnegar su religion;
- ~ sitt ursprung renegar su origine;
- han ~r sig aldrig ille es sempre le mesme (stupido);
- man kan inte ~ att on non pote negar que
förnekare
- rel renegato, atheista, atheo
förnekelse
- renegamento, abnegation, repudiation
förnickla
- recoperir de nickel, nickelar
förnickling
- nickelage [-ad3e], nickelatura
förnimbar
- perceptibile, sensibile, observabile, discernibile;
- (siktbar) visibile;
- (hörbar) audibile
förnimbarhet
- perceptibilitate, sensibilitate, observabilitate, discernibilitate
förnimma
- (ap)perciper, sensar, sentir, observar, discerner, constatar, notar
förnimmelse
- perception, sensation, sentimento;
- få/ha en ~ av sentir
förning
- alimentos apportate (como dono)
förnorska
- norvegianisar
förnorskning
- norvegianisation
förnuft
- ration, rationabilitate, prudentia, intellecto;
- sunt ~ bon senso, senso commun
förnuftig
- rational, rationabile, logic, sensate, judiciose
förnuftighet
- rationalitate
förnuftsenlig
- rational, rationabile, logic
förnuftsmässig
- rational, rationabile, logic
förnuftsmässighet
- ration, rationabilitate
förnuftsresonnemang
- rationamento;
- föra ett ~ rationar
förnuftsskäl
- motivo rational
förnuftsstridig
- irrational, irrationabile, disrationabile
förnuftstro
- rationalismo
förnuftsvidrig
- irrational, disrationabile, absurde
förnuftsäktenskap
- matrimonio/maritage [-ad3e] de ration/de convenientia
förnumstig
- pretensemente sensate
förnumstighet
- senso pretense
förnya
- (göra ny) renovar, modernisar, rehabilitar, innovar;
- (upprepa) facer de novo, refacer, repeter, (re)iterar;
- (ge ny kraft) renovar, regenerar, revitalisar, revigorar;
- ~ ett kontrakt (re)novar un contracto;
- ~ ett recept iterar un recepta;
- ~d prövning proba/prova reiterate;
- med ~d kraft con fortia/vigor renovate
förnyande
- regenerative, regeneratori, innovator
förnyare
- (in)novator, renovator, modernisator, reformator
förnybar
- renovabile
förnyelse
- (modernisering) renovation, modernisation, rehabilitation, innovation;
- (upprepning) repetition, (re)iteration, reprisa
förnyelsebar
- renovabile
förnyelseprocess
- processo de renovation
förnyelseverk
- labor/travalio de renovation
förnäm
- (av hög börd) distinguite, nobile, notabile, aristocratic, eminente, respectabile;
- (av hög kvalitet) exclusive, de qualitate, de alte rango, gentil, elegante, generose, grande;
- (viktig) importante, prominente, essential, principal, capital;
- den ~a världen le mundo distinguite/notabile, high life eng [hai laif]
förnämhet
- distinction, nobilitate, elegantia, eminentia, exclusivitate
förnämitet
- distinction, prominentia, eminentia;
- (person) homine nobile/de qualitate
förnämlig
- (utsökt) eminente, excellente
förnämligast
- (framför allt) essentialmente, principalmente, primarimente, specialmente, particularmente, super toto
förnämst
- (främst) principal, cardinal
förnär
- göra någon något ~ causar damno a/damnificar un persona;
- inte göra en fluga ~ non facer mal a un musca
förnärma
- offender, insultar, injuriar, humiliar, mortificar, ultragiar [-d3-], affrontar, piccar, disobligar;
- person som ~r insultator
förnärmad
- offendite;
- bli ~ piccar se, offender se;
- känna sig/vara ~ över resentir
förnärmelse
- offensa, injuria, insulto, humiliation, mortification, ultrage [-ad3e], affronto, affrontamento, picca, contumelia;
- uppfatta som en ~ resentir
förnödenheter
- material, equipamento, utensiles, fornituras
förnödenhetsartikel
- articulo de prime necessitate
förnöja
- amusar, diverter, distraher, intertener
förnöjd
- contente, satisfacte;
- (glad) gaudiose, allegre
förnöjelse
- amusamento, diversion, distraction, intertenimento, delectation, delicia, delecto, agradamento, divertimento;
- (tillfredsställelse) satisfaction, contentamento, contento
förnöjsam
- modeste, frugal;
- (förnöjd) contente, satisfacte
förnöjsamhet
- modestia, frugalitate;
- (tillfredsställelse) satisfaction, contentamento, contento
förnöta
- dilapidar, dissipar;
- ~ sin tid perder su tempore
förolyckande
- accidente mortal;
- (med samfärdsmedel) collision;
- (med fartyg) naufragio
förolyckas
- (om person) haber un accidente mortal, esser le victima de un accidente, esser occidite in un accidente;
- (om samfärdsmedel) haber un collision, collider;
- (om fartyg) naufragar
förolämpa
- offender, insultar, affrontar, ultragiar [-d3-], diffamar, piccar, facer un affronto a;
- känna sig ~ d sentir se offendite;
- person som ~r insultator, offensor, offenditor, diffamator, injurator, affrontator
förolämpande
- insultante, offensive, offendente, diffamatori, injuriante, injuriose, injuriator, ultragiose [-d3-]
förolämpning
- offensa, injuria, insulto, ultrage [-ad3e], picca, affronto, affrontamento
förord
- prefacio, prologo, introduction, proemio;
- skriva ett ~ scriber le prefacio/le prologo, prefaciar, prolog(is)ar
förorda
- recommendar, preconisar;
- ~ någon till en befattning recommendar un persona pro un posto/un function/un empleo
förordna
- (utse) appunctar, (de)nominar, designar, constituer;
- (ordinera) prescriber, ordinar;
- (utfärda bestämmelse) decretar, ordinar, prescriber, dictar, constituer, statuer, injunger
förordnad
- regulamentari
förordnande
- (antällning) nomination, designation, appunctation, appunctamento;
- (benämning) denomination
förordnandetid
- tempore de nomination
förordning
- statuto, regulamento, decreto, ordinantia
förorena
- macular, polluer, contaminar;
- ~t vatten aqua contaminate
förorening
- maculation, pollution, contamination;
- avlägsna ~ar discontaminar
förorsaka
- causar, occasionar, originar, provocar, producer, ingenerar
förort
- suburbio;
- som avser ~ suburban
förortsbefolkning
- population suburban
förortsbo
- habitante de un suburbio
förortståg
- järnv ferrovia/traino suburban
förorätta
- offender, insultar, injuriar, ultragiar [-d3-]
förpacka
- imballar, inveloppar, impaccar, impacchettar
förpackare
- imballator, impaccator
förpackning
- imballage [-ad3e], inveloppe;
- (handling) imballage
förpackningskostnad
- costos pl de imballage [-ad3e]
förpackningsmaskin
- imballator
förpackningsmaterial
- material de imballage [-ad3e]
förpakta
- hist arrentar
förpaktare
- hist tenente, colono, locatorio
förpaktning
- hist tenentia;
- som avser ~ locative
förpanta
- hist pignorar
förpantning
- hist pignoration
förpassa
- (skicka iväg) (e)mitter, expedir;
- (utvisa) deportar;
- ~ sig iväg retirar se, partir
förpassning
- (utvisning) deportation
förpatrull
- mil patrulia de recognoscentia
förpesta
- appestar, infectar, contaminar;
- fig guastar
förpestande
- pestilente, pestilential, fetide, mephitic;
- ~ stank mephitismo
förpestning
- infection
förpinad
- tormentate, torturate
förplikta
- obligar, compeller, constringer;
- adelskap ~r noblesse oblige fr [nåbläs åbli:3];
- ~ någon till att göra något obligar un persona a facer un cosa;
- ~ sig contactar/contraher obligationes;
- vara ~d att esser obligate a
förpliktelse
- obligation;
- befria någon från sina ~r exonerar/exemptar/discargar/relevar/disligar un persona de su obligationes;
- undandra sig sina ~r subtraher se a su obligationes;
- utan ~ sin obligation
förpliktiga
- obligar
förpliktigande
- obligatori, obligante
förpläga
- regalar, tractar, banchettar;
- (överdådigt) festear
förplägnad|förplägning
- (el. förplägning) regalo, regalamento, tractamento
förpollettera
- deponer/depositar in avantia
förpollettering
- deposito in avantia
förpost
- mil posto avantiate, avantiata, picchetto
förpostfäktning
- mil combatto de postos avantiate, scaramucia
förpricka
- marcar per un puncto/per punctos
förprogrammera
- data (pre)programmar
förpubertet
- prepubertate
förpuppa
- ~ sig zool transformar se/cambiar se in chrysalide/in pupa, chrysalidar se
förpuppas
- zool transformar se/cambiar se in chrysalide/in pupa, chrysalidar se
förpuppning
- zool transformation/cambiamento in chrysalide/in pupa
förpuppningshylsa
- zool chrysalide, cocon fr [kåkå)]
förr
- (förut) anteriormente, previemente, antea, avante;
- (fordom) olim, anteriormente, in altere tempores;
- (tidigare) avante, anteriormente;
- (hellre) plus tosto;
- ~ eller senare tosto o tarde;
- ~ i tiden in tempores passate;
- ju ~ desto bättre le plus tosto serea melior
förra
- (första av två) prime;
- (föregående) anterior, precedente, passate, previe, ultime;
- ~ veckan le septimana passate; hans ~ roman su roman anterior, su previe roman;
- under ~ delen av 1900-talet in le prime tempore del vigesime/vintesime seculo
förresten|för resten|resten
- (el. för resten) del resto, cetero
förrevolutionär
- adj prerevolutionari
förrförra
- ~ söndagen le dominica ante le/previe al dominica passate
förrgår
- i ~ anteheri
förriddare
- cavalleros precedente/in avante
förringa
- minuspreciar, disestimar, disdignar, depreciar, dispreciar, contemner
förringande
- depreciative, depreciatori, dispreciative, dispreciante, disdignose;
- ~ yttrande/åsikt minusprecio, disestima, disdigno, contempto, depreciation, dispreciation
förrinna
- (om tid) passar
förromantik
- litt preromanti(ci)smo;
- företrädare för ~en preromantico
förromantisk
- litt preromantic
förrum
- antecamera
förruttna
- putre(face)r se, putrescer, decomponer se
förruttnelse
- putrefaction, putrescentia, decomposition
förruttnelseprocess
- processo de putrefaction/de decomposition, putrefaction, putrescentia, decomposition
förrycka
- dislocar, displaciar, disturbar
förryckt
- folle, lunatic, insensate, demente, maniac, paranoide, vesanic;
- bli ~ affollar se;
- göra ~ affollar
förrykthet
- paranoia
förrymd
- ~ fånge prisionero escap(p)ate/evadite;
- ~ soldat desertor
förryska
- russificar
förryskning
- russification
förrädare
- traitor
förräderi
- traition;
- (trolöshet) traition, perfidia, disloyalitate
förrädisk
- perfide, perfidiose;
- (farlig) periculose;
- (lömsk) insidiose;
- ~ is glacie periculose;
- ~ sjukdom morbo insidiose
förrän
- ante que
förränta
- ~ sig ekon dar/producer interesse
förräntning
- rentabilitate
förrätt
- kul prime platto, entrée fr [a)tre], hors-d’œuvre fr [årdœvr]
förrätta
- executar, exequer, effectuar, facer, realisar;
- ~ gudstjänst celebrar servicio divin;
- ~ val votar;
- ~ vigsel contraher/contractar un matrimonio/un maritage [-ad3e], maritar, spo(n)sar
förrättare
- functionario
förrättning
- competentia professional, exercitio de un/de su function;
- (funktion) function
förrättningsman
- functionario
förråa
- render rude/bestial, brutalisar, imbrutir, vulgarisar, incanaliar
förråande
- imbrutiente;
- ~ handling/utveckling imbrutimento
förråd
- provision, stock eng, reserva
förråda
- trair;
- (ange) denunciar;
- (avslöja) disvelar, revelar
förrådsbod
- dispensa
förrådsfartyg
- nave (de) dispensa
förrådshus
- deposito
förrådskammare
- dispensa;
- sjö cambusa
förrådskällare
- dispensa, cellario a/de provisiones
förrådsrum
- dispensa;
- sjö cambusa
förrådsutrymme
- dispensa;
- sjö cambusa
försagd
- timide, verecunde, pudente, diffidente;
- göra ~ intimidar
försagdhet
- timiditate, verecundia, diffidentia
försaka
- privar se de, renunciar a;
- (umbära) esser private de, carer de, indiger de
försakelse
- privation, renunciation;
- (umbärande) carentia, privation, sacrificio;
- underkasta sig ~r imponer se/facer sacrificios
försal
- arkit vestibulo
försalong
- sjö salon in le proa
församla
- reunir, (re)assemblar, junger, colliger, congregar;
- ~ sig, ~s congregar se, reunir se, convenir, concurrer
församling
- reunion, assemblea, convention, conferentia, congregation, congresso;
- rel (kyrkoförsamling) parochia;
- (konvent) synodo;
- som avser ~ congregational;
- rel parochial, parochian
församlingsblad
- bulletin parochial
församlingsbo
- parochiano
församlingsbok
- libro del parochianos
församlingsfrihet
- libertate de reunion
församlingshem|församlingshus
- (el. församlingshus) casa/domo parochial
församlingsliggare
- supplemento al libro del parochianos
församlingsmedlem
- parochiano
församlingspräst
- parocho
församlingsregister
- registro de cartas computerisate del parochianos
förse
- provider, fornir, munir, equipar, subministrar;
- ~ sig provider se;
- (ta för sig) servir se;
- (förgapa sig) reguardar/mirar con admiration, infatuar se
förseelse
- delicto, transpasso, infraction, infringimento, transgression, contravention;
- (mindre) peccadilio, peccatilio
försegel
- sjö vela de proa, trinchetto
försegla
- sigillar, apponer le sigillos
försegling
- sigillatura, sigillamento, apposition del sigillos;
- bryta ~en rumper le sigillos
försena
- (re)lentar, retardar, decelerar, arretrar;
- tåget är 10 minuter ~t le traino ha 10 minutas de retardo
försening
- retardo, retardation, retardamento, lentamento, deceleration, dilation, (de)mora;
- en timmes ~ retardo de un hora
försiggå
- haber loco, evenir, occurrer, advenir, realisar se, effectuar se
försigkommen
- avantiate, precoce
försigkommenhet
- precocitate, prematuritate
försiktig
- prudente, prudential, caute, circumspecte, avisate
försiktighet
- prudentia, precaution, cautela, circumspection
försiktighetsmått
- mesura de prudentia
försiktighetsskäl
- av ~ per prudentia/precaution
försiktighetsåtgärd
- mesura de prudentia
försiktigtvis
- per prudentia/precaution
försilvra
- (in)argentar, placar/coperir de argento
försilvrare
- (in)argentator
försilvring
- (in)argentura
försinka
- (re)lentar, retardar, decelerar, arretrar
försinkning
- retardo, retardation, retardamento, (de)mora, deceleration, dilation, lentamento;
- en timmes ~ retardo de un hora
försinnliga
- symbolisar
försitta
- dilapidar, dissipar;
- ~ tiden perder su tempore;
- ~ tillfället perder le occasion
försjunka
- fig absorber se
försjunken
- fig absorbite;
- vara ~ i tankar esser absorbite in su pensatas/in su pensamentos
försjunkenhet
- absorbentia, absorption, contemplation
förskaffa
- dar, procurar, fornir, munir, suppler, provider, subministrar;
- vad ~r mig nöjet/äran? a que debe io le placer/le honor?
förskansa
- mil fortificar;
- ~ sig fortificar se, barricadar se
förskansning
- mil (handling) fortification;
- (resultat) fortification, barricada, retirada, parapetto
förskepp
- sjö proa, parte anterior del nave
förskiffrad
- geol schistose [sk-];
- ~ bergart schisto [sk-]
förskiffring
- geol schistositate [sk-]
förskingra
- pecular
förskingrare
- peculator
förskingring
- peculato;
- (spridning, utdrivning) dispersion;
- det judiska folkets ~ le dispersion del populo judee, le diaspora;
- svenskar i ~en svedeses dispergite
förskinn
- avantal de corio
förskjuta
- (rubba) displaciar, mover, cambiar de loco;
- (stöta ifrån sig) repugnar, rejectar, repeller, repulsar;
- (inte längre kännas vid) repudiar;
- (förskottera) avantiar, pagar in avantia;
- ~ sig sjö (om last) displaciar se, dislocar se, glissar
förskjutning
- displaciamento, dislocation;
- (bortstötning) repudiation, repudio;
- sjö (av last) displaciamento, dislocation
förskola
- schola materne/pro juvene infantes
förskolelärare
- maestra/maestro de un schola materne/pro juvene infantes
förskoleseminarium
- seminario pro formation de maestras/maestros de scholas materne
förskoleålder
- etate de quatro a sex annos
förskona
- sparniar, exemptar, eximer;
- ~ mig från detta dravel! sparnia me iste nonsenso!;
- ~ någon från något sparniar un cosa a un persona
förskoning
- exemption;
- utan ~ sin pardono/mercede
förskott
- avantia, paga(mento) anticipate;
- betala i ~ anticipar un pagamento;
- i ~ in avantia, anticipatemente;
- ta ut i ~ anticipar
förskottera
- anticipar
förskottering
- avantia
förskottsbetala
- anticipar un pagamento
förskottsbetalning
- pagamento anticipate/in avantia;
- jur arrha
förskottsvis
- betala ~ pagar in avantia, anticipar un pagamento
förskriva
- jur lassar per testamento, legar;
- ~ sig från (härstamma från) venir de, esser originari de;
- ~ sig/sin själ åt djävulen vender le/su anima al diabolo
förskrivning
- ekon recognoscentia de debita, obligation
förskräcka
- infunder/causar terror, espaventar, terrer, terrificar, intimidar;
- ~s haber pavor, espaventar se
förskräckelse
- pavor, espavento, terror;
- injaga ~ infunder/causar terror, terrer, terrificar, intimidar, espaventar
förskräcklig
- terribile, terrific, detestabile, atroce, abominabile, (ab)horribile, horrende, horrific, tremende, espaventabile;
- (som allmänt förstärkningsord) multo, extrememente
förskräcklighet
- terror, horror, atrocitate, horribilitate, horriditate
förskräckt
- espaventate, terrificate, intimidate
förskräckthet
- espavento, terror, horror, intimidation
förskrämd
- anxie, anxiose, angustiose, pavide, timorose
förskrämdhet
- anxietate, angustia, timor
förskuren
- kul (om alkoholhaltig dryck) mixte con un altere sorta (sovente inferior)
förskylla
- (vara skuld till) esser culpabile de;
- (förtjäna) meritar
förskyllan
- utan egen ~ sin proprie culpa o merito
förskämd
- corrupte, vitiate, putrefacte, putrite, deteriorate;
- (härsken) rancide;
- bli ~ putre(face)r se, putrescer, decomponer se
förskämdhet
- putrefaction, putrescentia, decomposition;
- (härskenhet) ranciditate
förskära
- kul (vin/sprit) miscer con un sorta inferior
förskärare
- cultello pro trenchar [-sh-]
förskärning
- kul (av vin/sprit) (le) miscer con un sorta inferior
försköna
- imbellir, guarnir, (ad)ornar, decorar, ornamentar, para(menta)r ~nde omskrivning euphemismo
försköning
- imbellimento, guarnimento, ornamentation, adornamento, decoration, paramento
förslag
- I proposition, proponimento;
- pol motion;
- anta ett ~ approbar/acceptar un proposition;
- förkasta ett ~ repeller/repulsar/rejectar un proposition;
- göra någon ett skamligt ~ facer un proposition dishoneste a un persona;
- komma med ett ~ facer un proposition, proponer;
- lägga fram ett ~ presentar un proposition
II mus ornamento melodic que precede le tono principal; - kort ~ acciaccatura it [atsha-];
- långt ~ appoggiatura it [-d3-]
förslagen
- astute, artificiose
förslagenhet
- astutia, artificio
förslagsrum
- komma i första ~met esser le prime nomine a un lista de candidatos
förslagsställare
- proponitor
förslagsvis
- per exemplo, exempli gratia (e.g.) lat
förslappa
- distender, (re)laxar, disserrar;
- ~s distender se, (re)laxar se, amollir se;
- (om resår) distender se
förslappning
- distension, relaxamento, relaxation, amollimento;
- (hos resår) distension
förslava
- submitter, subjugar, opprimer, reducer al sclavitude
förslavning
- submission, subjugation, oppression;
- tillstånd av ~ sclavitude, servitude, jugo
förslita
- guastar per le uso, deteriorar
försliten
- guastate per le uso, deteriorate
förslitning
- deterioration
förslummas
- cader in decadentia/in ruina(s), converter se in un ruina/in ruinas, decader
förslumning
- decadentia, conversion in un ruina/in ruinas
försluta
- clauder;
- (försegla) sigillar
förslutning
- clausura;
- (försegling) sigillo
förslå
- bastar, sufficer, esser sufficiente
förslöa
- render torpide/apathic, hebetar, imbrutir;
- ~s imbrutir se, devenir torpide/apathic
förslöad
- indolente, inerte, somnolente, phlegmatic, torpide, apathic;
- förslöat tillstånd hebetude, imbrutimento
förslösa
- guastar, dilapidar, dispender, dissipar, prodigar, profunder;
- ~ sitt arv dissipar/dilapidar su hereditage [-ad3e]
förslösning
- dilapidation, dissipation, prodigalitate, profusion
försmak
- antegusto, monstra;
- få en ~ av reciper un monstra de;
- ge en ~ av dar un antegusto de
försmädlig
- contumeliose, injuriose, insultante, ignominiose, opprobriose, infamante, humiliante, ultragiose [-d3-];
- (förtretlig) enoiose, fatal, vexatori
försmädlighet
- calumnia, calumniation, contumelia, diffamation, opprobrio, injuria, insulto, affronto, ignominia, ultrage [-ad3e];
- (förtretlighet) fatalitate
försmäkta
- languer;
- ~ av törst morir de sete;
- ~ i fängelse languer in un prision
försmå
- (avvisa) refusar, rejectar, repulsar;
- (ringakta) disdignar, minuspreciar
försmående
- (avvisande) refusa;
- (ringaktning) disdigno, minusprecio
försnilla
- pecular
försnillare
- peculator
försnillning
- peculato
försoffa
- render torpide, hebetar, imbrutir;
- ~s imbrutir se, devenir torpide
försoffad
- torpide
försoffning
- torpiditate, hebetude, imbrutimento
försommar
- comencio/prime parte del estate
försona
- (re)conciliar, appaciar, placar, pacificar;
- rel (re)conciliar, propitiar, expiar;
- ~ sig med ett förhållande resignar se a un situation;
- ~s reconciliar se;
- Jesus Kristus har ~t människornas synder Jesus Christo ha expiate le peccatos del homines
försonande
- conciliante, conciliative, (re)conciliatori, placatori;
- rel expiatori
försonare
- (re)conciliator;
- rel propitiator
försoning
- appaciamento, (re)conciliation, placation;
- rel (re)conciliation, propitiation, expiation
försoningsdöd
- morte expiatori/propitiatori
försoningsoffer
- sacrificio/offerenda expiatori
försoningsprocedur
- procedura conciliatori/de (re)conciliation
försoningsrit
- rito propitiatori
försoningsteori
- doctrina de Redemption
försoningsverk
- obra expiatori
försonlig
- accordabile, (re)conciliabile, (re)conciliative, (re)conciliatori, placabile, tolerante, propitie;
- göra ~t stämd propitiar
försonlighet
- spirito de (re)conciliation
försorg
- (åtgärd) mediation, intervention, intercession, interposition, intromission;
- (omsorg) cura, providentia;
- dra ~ om prender le cura de, occupar se de, curar;
- genom Guds ~ per providentia divin/de Deo;
- genom någons ~ per mediation de un persona
försova
- ~ sig dormir troppo longemente, eveliar se troppo tarde
förspel
- prologo, introduction, preludio;
- (sexuellt) joco amorose;
- mus preludio;
- krigets ~ le preludio del guerra;
- samlagets ~ le joco amorose ante le coito;
- spela ett ~ mus preludiar
förspilla
- dilapidar, dispender, dissipar, perder, guastar;
- ett förspillt liv un vita guastate;
- ~ ett arv dilapidar un hereditage [-ad3e];
- ~ tiden perder/dissipar su tempore;
- förspilld energi energia dissipate/guastate
försprång
- avantia;
- få ett ~ prender un avantia;
- ha ett ~ haber un avantia;
- inhämta ett ~ attinger;
- (gå om) passar
förspänd
- (om häst) attachate [-sh-];
- ha det väl förspänt fig viver in bon circumstantias
förspörja
- apprender, venir a saper, audir
först
- primo, in prime loco;
- (inte förrän) solo, solmente;
- ~ efter lång tid solmente post longe tempore;
- ~ nu solmente ora;
- ~ och främst super toto, primemente, primarimente, per excellentia;
- ~ som sist in omne/tote caso;
- komma ~ i mål esser le prime a passar le linea de arrivata;
- stå ~ i kön esser in prime fila/rango;
- stå ~ på listan esser al summitate del lista, aperir le lista
första
- prime, primari, primitive, initial, initiative, elementari;
- den ~ i varje månad le die un de cata mense;
- Elisabeth I Elisabeth Prima;
- från ~ början/~ stund del principo;
- för det ~ pro primo, primarimente, in prime loco;
- för ~ gången pro le prime vice;
- ~ bästa qualcunque;
- ~ förband med banda provisori;
- ~ förberedande (i skola) le (prime) classe elementari;
- ~ hjälpen med (le) prime succurso;
- ~ kammaren pol le senato;
- ~ mage zool (våm) rumine;
- ~ person singularis språk prime persona del singular;
- ~ stadiet le stadio initial;
- ~ söndagen i fastan quadragesima;
- ~ världskriget le prime guerra mundial;
- gå i ~ klass frequentar le prime classe;
- vid ~ ögonkastet a prime vista
förstabas
- mus prime basso
förstad
- suburbio;
- som avser ~ suburban
förstadagsbrev
- inveloppe del prime die de emission
förstadium
- stadio preliminar/previe, prime stadio;
- biol prophase
förstadsbefolkning
- population suburban
förstadsbo
- habitante de un suburbio
förstafiol
- mus prime violino
förstagradsekvation
- mat equation linear/de prime grado
förstagångsfödande
- med primipare
förstagångsföderska
- med primipara
förstagångsförbrytare
- persona qui committe un delicto/un crimine pro le prime vice
förstagångsväljare
- elector/votante/votator nove
förstahands-|förstahands
- de prime mano
förstahandsuppgift
- information de prime mano
förstakammarledamot
- pol senator
förstaklassare
- discipulo/scholar/alumno del prime classe
förstaklassbiljett
- billet de prime classe
förstaklasshotell
- hotel de prime categoria
förstaklassig
- de/in prime ordine, optime
förstaklasskupé|förstaklasskupe
- compartimento de prime classe
förstakorrektur
- tryck prime proba
förstamajblomma
- flor de Prime Maio
förstamajdemonstration
- demonstration de Prime Maio
förstamajtåg
- procession de Prime Maio
förstaplacering
- sport in prime loco, primo
förstapristagare
- laureato del prime premio, premiato del prime precio
förstarangs-|förstarangs
- de prime ordine, optime
förstareserv
- sport prime reimplaciante/substituto
förstasida
- prime pagina
förstasidesnyhet
- nova sensational
förstatenor
- mus prime tenor
förstatliga
- socialisar, nationalisar
förstaupplaga
- prime edition, edition principe, editio princeps lat
förstautgåva
- prime edition, edition principe, editio princeps lat
förstavelse
- språk prefixo
förste
- prime;
- den ~ i rang le principe;
- Karl I Carolo Primo
förstebas
- mus prime basso
förstebibliotekarie
- prime bibliothecario
försteg
- (försprång) avantia;
- (företräde) prioritate, precedentia, preferentia;
- (prioritet) prioritate, precedentia, preferentia, preeminentia, primatia
förstelna
- devenir rigide, rigidir se, rigidificar se;
- fig immobilisar se, stagnar
förstelning
- rigiditate;
- fig immobilisation, immobilismo, immobilitate
förstena
- converter in petra, petrificar, fossilisar;
- geol lapidificar;
- fig indurar
förstenad
- petrific, petrificate, fossile, fossilisate, lapidific, lapidescente
förstenas
- converter se in petra, petrificar se, fossilisar se;
- geol lapidificar se;
- fig indurar se
förstening
- (förlopp) fossilisation, petrification;
- geol lapidification, lapidescentia;
- (fossil) fossile;
- (av fisk) ichthyolitho;
- med formation de calculos, lithiase, lithiasis
förstfödd
- I adj primogenite
II s primogenito
förstföddhet
- primogenitura
förstföderska
- primipara
förstfödslorätt
- derecto del primogenito, primogenitura;
- sälja sin ~ för en grynvälling bibl vender su primogenitura pro un platto de lentes
förstklassig
- de prime classe/categoria
förstkommande
- proxime, (sub)sequente
förstlingsverk
- obra/opus lat primari
förstnämnd
- ille
förstocka
- indurar;
- ~ sig indurar se
förstockad
- indurate, impenitente, incorrigibile, incurabile, inveterate
förstockas
- indurar se
förstockelse
- incorrigibilitate, impenitentia
förstone
- i ~ in le principio, initialmente
förstoppad
- constipate
förstoppande
- verka ~ constipar
förstoppning
- med constipation, obliteration, obstruction, occlusion
förstora
- aggrandir, allargar, ampli(fic)ar, extender, incrementar
förstorande
- språk augmentative
förstoring
- aggrandimento, amplification
förstoringsapparat
- foto aggranditor, amplificator
förstoringsglas
- lente de aggrandimento, magnificator
förstrecka
- marcar per un tracto
försträcka
- dar, fornir, procurar, prestar, suppler (de);
- ~ någon ett lån dar/conceder/consentir un presto a un persona
försträckning
- dono, prestation
försträva
- tekn appoiar, supportar, sustener
försträvning
- tekn sustenimento
förströ
- distraher, diverter, amusar, intertener, recrear
förströdd
- distracte;
- göra ~ distraher
förströddhet
- distraction, manco de attention
förströelse
- distraction, diversion, divertimento, amusamento, intertenimento, recreation, passa-tempore
förströelselitteratur|förströelseläsning
- (el. förströelseläsning) lectura divertente/recreative/de recreation
förstubro
- parve scala extra un casa
förstucken
- celate, secrete, abstruse, cryptic
förstudium
- studio preliminar/previe/preparatori
förstuga
- vestibulo, corridor, hall eng [hå:l];
- (trappavsats) cavia de scala
förstukvist
- parve scala extra un casa
förstulen
- furtive;
- en ~ blick un reguardo furtive
förstumma
- render mute/silente, facer tacer, stupefacer
förstummad
- mute per surprisa
förstummas
- devenir mute/silente, mutescer, tacer
förstumning
- (stumhet) mutismo, perdita del parola;
- (nedtystning) stupor, stupefaction
förstutrapp|förstutrappa
- (el. förstutrappa) parve scala extra un casa
förstygn
- text puncto de bastitura
förställa
- cambiar, disguisar, fals(ific)ar;
- ~ rösten cambiar/disguisar su voce;
- ~ sig finger, (dis)simular, affectar
förställd
- cambiate, disguisate, fals(ific)ate;
- med ~ röst a voce cambiate
förställning
- fingimento, (dis)simulation, hypocrisia, impostura, falsitate
förstämd
- abattite, prostrate, deprimite, depress(iv)e, melancholic;
- med ~a trummor mus a tambures/tympanos con tono assurdate
förstämdhet
- abattimento, depression, prostration, melancholia
förstämma
- abatter, render deprimite
förstämning
- (tryckt stämning) atmosphera cargate;
- (nedstämdhet) abattimento, depression, prostration, melancholia
förständiga
- imponer, obligar, ordinar
förständigande
- obligation, ordination
förstärka
- fortificar, reinfortiar;
- (ljud) ampli(fic)ar;
- (ljus) intensificar;
- ~ intrycket att reinfortiar le impression que
förstärkare
- radio amplificator (del sono);
- högfrekvent ~ amplificator de alte frequentia
förstärkning
- reinfortiamento;
- (av ljud) amplification;
- (av ljus) intensification;
- mil reinfortiamento, reinfortio
förstärkningsarbete
- fortification
förstärkningsord
- språk parola intensive
förstärkningstrupper
- mil truppas de reinfortiamento, reinfortios
förstäv
- sjö proa
förstå
- (begripa) compre(he)nder, intender, conciper;
- (avse) intender, voler dicer;
- det ~s! naturalmente!, certo!;
- det är lätt att ~ interlingua es facile comprender interlingua;
- ~ sig på cognoscer;
- ~ varandra comprender se/intender se mutualmente;
- låta ~ dar a intender, subintender;
- med frihet ~r jag sub/per libertate io intende
förståelig
- compre(he)nsibile, intelligibile
förståelighet
- compre(he)nsibilitate, intelligibilitate
förståelse
- (insikt) compre(he)nsion, intendimento, intelligentia;
- (inlevelse) compre(he)nsion, indulgentia;
- brist på ~ incompre(he)nsion
förståelsefull
- compre(he)nsive
förstående
- I adj compre(he)nsive
II s compre(he)nsion, indulgentia
förståla
- acierar
förstålning
- acierage [-ad3e], acieration
förstånd
- intelligentia, ration, intellecto;
- (omdöme) judicamento, judicio;
- använd ditt ~ face uso de tu ration, usa tu cerebro;
- det går över mitt ~ isto superpassa mi capacitate intellectual;
- förlora ~et perder su ration;
- gott ~ bon intelligentia
förståndig
- (klok) rationabile, intelligente, sensate, sage [sad3e];
- (omdömesgill) judiciose;
- (försiktig) prudente
förståndighet
- intelligentia, sagessa [-d3-], judicio, prudentia
förståndsgåvor
- facultates/capacitates intellectual/mental
förståndshandikappad
- deficiente/degenerante/debile de mente
förståndsmänniska
- intellectual
förståndsmässig
- intellectual
förståndsmässighet
- intellectualitate
förståndsutveckling
- evolution del intellecto/del mente
förståndsäktenskap
- matrimonio/maritage [-ad3e] de convenientia/de ration
förstås
- naturalmente
förståsigpåare
- cognoscitor;
- (besserwisser) pedante
förstöra
- destruer, deteriorar, (de)vastar, demolir, deler, ruinar, desolar, annihilar;
- (vandalisera) vandalisar
förstörare
- destructor, devastator, demolitor, vandalo
förstörbar
- destructibile
förstörbarhet
- destructibilitate
förstörelse
- destruction, demolition, devastation, desolation, deterioration, ruinamento, annihilation;
- (vandalism) vandalismo
förstörelseförmåga
- poter destructive
förstörelselusta
- placer de vandalismo
förstörelsemedel
- medio de destruction
förstörelseraseri
- rabie de vandalismo
förstörelsevapen
- arma de destruction
försumbar
- negligibile, insignificante, marginal
försumlig
- negligente, inadvertente, inattente, inattentive
försumlighet
- negligentia, inadvertentia, inattention, incuria
försumma
- negliger, omitter;
- (glömma) oblidar;
- ~ att göra något negliger de facer un cosa;
- ~ att hälsa på någon omitter de salutar un persona;
- ~ att tända ljuset oblidar de accender le luce/le lumine
försummad
- neglecte
försummelse
- omission, negligentia, inobservantia
försumpa
- impaludar;
- ~s impaludar se
försumpning
- impaludation
försumpningsmark
- palude, terreno paludose/uliginose, marisco, maremma;
- som avser ~ paludic, paludose
försupen
- bibule, insobrie, vinolente
försupenhet
- bibulessa, insobrietate, vinolentia
försura
- render acide;
- kem acidificar, acetificar; ~d mark solo acide;
- ~s devenir acide;
- kem acidificar se, acetificar se
försurning
- acidification;
- kem acidification, acetification;
- miljöns ~ le acidification del ambiente ecologic
försutten
- perdite;
- ett försuttet tillfälle un occasion perdite
försvaga
- debilitar, attenuar, extenuar, enervar;
- ~s debilitar se, enervar se, attenuar se
försvagad
- miserabile, affamate
försvagning
- debilitation, enervation, attenuation;
- (av brist på näring) inanition
försvar
- defensa, protection;
- (berättigande) justification;
- jur, sport defensa;
- anföra något till någons ~ allegar un cosa in favor de un persona;
- Försvarets forskningsanstalt (FOA) le Institution del Recerca pro le Defensa Total (IRD);
- ta i ~ prender/facer le defensa de, defender;
- till ~ för in defensa de
försvara
- defender, proteger;
- (plädera för) defender, propugnar, supportar;
- (i tal eller skrift) apologisar;
- (rättfärdiga) justificar;
- jur defender, plaidar/plaitar in favor de/pro;
- sport defender;
- ~ en avhandling (vid universitet) sustener/defender un these/un thesis;
- ~ en åsikt defender un opinion;
- ~ sig defender se, justificar se
försvarare
- defensor, defenditor, protector, propugnator, advocato;
- (av den kristna tron) apostolo, apologista, apologo;
- jur defensor, defenditor, advocato;
- sport defensor, defenditor
försvarbar
- defensibile, defendibile, tenibile;
- (berättigad) defensibile, defendibile, sustenibile, justificabile;
- ett sådant uppförande är inte ~t un tal comportamento/conducta non es justificabile, il non ha justification pro tal conducta/comportamento
försvarbarhet
- tenibilitate, justification
försvarlig
- (ansenlig) considerabile, notabile, respectabile, substantial;
- (berättigad) justificabile
försvarsadvokat
- defensor, defenditor, advocato
försvarsallians
- mil alliantia/liga defensive
försvarsanläggning
- mil fortification de defensa
försvarsattaché|försvarsattache
- mil attaché fr [-she] militar
försvarsattityd
- attitude defensive
försvarsberedskap
- mil disponibilitate militar
försvarsdepartementet
- departimento/ministerio del defensa
försvarsenhet
- mil unitate defensive/del defensa
försvarsförbund
- mil alliantia/liga defensive
försvarsgren
- mil arma
försvarskostnad
- mil costos pl de defensa
försvarskrig
- guerra defensive/de defensa
försvarslinje
- mil, sport linea defensive/de defensa
försvarslös
- sin defensa, indefense, inerme, impotente
försvarslöshet
- impossibilitate de defender se, impotentia
försvarsmakt
- mil fortia(s) armate/militar, armea
försvarsmedel
- medio de defensa
försvarsminister
- ministro del guerra/del defensa
försvarsområde
- mil zona defensive/de defensa
försvarsorganisation
- mil organisation defensive/de defensa
försvarsplan
- mil plano defensive/de defensa
försvarspolitik
- mil politica de defensa (national)
försvarspolitisk
- mil del politica de defensa (national)
försvarsposition
- attitude defensive;
- mil stato/position de defensa
försvarsskrift
- scripto de defensa, apologia
försvarsspel
- sport joco defensive/de defensa
försvarsspelare
- sport jocator defensive/de defensa
försvarsstab
- mil stato major de defensa
försvarsstrategi
- mil strategia defensive
försvarsstrid
- mil battalia defensive
försvarsstyrka
- mil fortia defensive/de defensa
försvarsställning
- attitude defensive;
- mil stato/position de defensa
försvarssystem
- mil systema defensive/de defensa
försvarstal
- discurso apologetic/de defensa, apologia
försvarstorn
- mil turre defensive/de defensa
försvarsvapen
- mil arma defensive/de defensa
försvarsverk
- mil fortification;
- (litet) reducto
försvarsvilja
- combattivitate, ardor bellic/bellicose
försvarsvän
- amico/protagonista del defensa
försvenska
- svedesificar
försvenskning
- svedesification
försvinna
- disparer;
- (gradvis) evanescer;
- (dö ut) extinguer;
- få att ~ (skaffa undan) escamotar;
- spårlöst ~ disparer sin lassar tracias
försvinnande
- I adv ~ liten futile, insignificante, negligibile;
- mus decrescendo it, diminuendo it
II s disparition; - (gradvis) evanescentia, evanescimento;
- (utdöende) extinction
försvuren
- conjurate
försvära|försvärja
- (el. försvärja) ~ sig åt djävulen vender le/su anima al diabolo
försvåra
- render difficile, complicar, aggravar, obstruer
försvårande
- aggravante;
- ~ omständigheter circumstantias aggravante
försvåring
- aggravation, aggravamento
försyn
- providentia;
- Försynen Le Providentia;
- genom ~ens skickelse per un intervention divin;
- Guds ~ le providentia divin/de Deo
försynda
- ~ sig peccar, committer peccatos/un peccato;
- ~ sig mot de tio budorden peccar contra le dece commandamentos;
- ~ sig mot Gud offender Deo
försyndelse
- peccabilitate
försynt
- (taktfull) delicate, discrete, diplomatic, judiciose;
- (blygsam) modeste, modic
försynthet
- (taktfullhet) discretion;
- (blygsamhet) modestia
försäga
- ~ sig trair se, revelar per error, dicer troppo
försäkra
- (bedyra) assecurar, votar;
- (garantera) averar, certificar;
- ekon assecurar;
- (svära på) jurar;
- ~ sig om en bra plats assecurar se un bon placia;
- ~ sitt hus assecurar su casa;
- jag kan ~ dig att io pote assecurar te/dar te le assecurantia que
försäkran
- assecurantia, garantia
försäkring
- assecurantia;
- teckna en ~ contraher/contractar/concluder un assecurantia, assecurar se
försäkringsagent
- agente de assecurantias
försäkringsanstalt
- instituto de assecurantias
försäkringsbar
- assecurabile
försäkringsbesked
- polissa de assecurantia
försäkringsbolag
- compania/societate de assecurantias
försäkringsbrev
- polissa de assecurantia
försäkringsgivare
- assecurator
försäkringsinspektör
- inspector de assecurantias
försäkringskassa
- organisation social de assecurantias commun
försäkringskontor
- agentia/officio de assecurantias
försäkringspolis
- polissa de assecurantia
försäkringspremie
- premio de assecurantia
försäkringstagare
- tenitor/detentor del polissa (de assecurantia), persona assecurate, assecurato
försäkringstvång
- assecurantia obligatori/compulsori
försäkringsvillkor
- conditiones del assecurantia
försäkringsvärde
- valor assecurate
försäkringsväsen
- (mundo del) assecurantias, companias/societates de assecurantias
försälja
- vender
försäljare
- venditor
försäljerska
- venditrice
försäljning
- vendita;
- bjuda ut till ~ introducer in le mercato
försäljningsautomat
- distributor automatic de vendita
försäljningsavdelning
- servicio/departimento/section del vendita
försäljningsavtal
- contracto de vendita
försäljningschef
- director/chef [sh-] del venditas
försäljningsdag
- die/jorno del vendita;
- sista ~ data limite de vendita
försäljningsdatum
- data de vendita;
- sista ~ data limite de vendita
försäljningslokal
- sala de venditas
försäljningsmonopol
- vendita exclusive, monopolio de vendita
försäljningsorganisation
- rete de vendita, rete/infrastructura commercial, organisation del vendita
försäljningspris
- precio de vendita
försäljningsresultat
- resultatos del vendita
försäljningsskatt
- imposto super le venditas, accisia
försäljningsställe
- local de vendita
försäljningsteknik
- technica de vendita
försäljningsvillkor
- conditiones de vendita
försäljningsvärde
- valor de vendita
försämra
- aggravar, (im)pejorar, degradar, deteriorar;
- ~s aggravar se, pejorar se, impejorar, degradar se, deteriorar se
försämring
- aggravation, aggravamento, degradation, deterioration
försända
- expedir, inviar;
- (pengar) remitter
försändelse
- expedition, invio
försänka
- (nedsänka) submerger;
- (försätta) ~ i dvala narcotisar, anesthesiar;
- ~ i mörker obscurar;
- försänkt i bön absorbite in prece
försänkning
- (nedsänkning) submersion;
- (förbindelse) contacto, relation;
- ha sina ~ar haber contactos/relationes importante
försäsong
- initio del saison fr [säzå)]
försätta
- (förflytta) displaciar, dislocar, (a)mover, remover;
- (förorsaka) causar;
- (uppblanda) miscer;
- (förspilla) dilapidar, dissipar, perder;
- ~ i trans mitter/poner in trance;
- ~ i trångmål causar difficultate a;
- ~ någon i konkurs mitter/poner un persona in fallimento/in bancarupta;
- ~ silver med koppar miscer argento con cupro;
- ~ på fri fot poner in libertate;
- ~ sin tid perder/dissipar su tempore;
- tron kan ~ berg le fide pote displaciar montanias
försättsblad
- bokb folio quadrilatere (como fodero) al initio de un libro
försättslins
- foto lente additional
försättspapper
- bokb papiro pro/de folios (quadrilatere) foderante le initio de un libro
försättsplansch
- bokb illustration ante le folio de titulo
försångare
- mus cantor, chorista
försåt
- insidia, imboscada;
- förbereda ett ~ preparar un imboscada, insidiar;
- ligga i ~ esser imboscate/in imboscada;
- lägga sig i ~ imboscar se
försåtlig
- speciose, perfide, perfidiose, insidiose
försåtlighet
- perfidia, insidia
försåvida|försåvitt|för så vitt|vitt
- (el. försåvitt, för så vitt) si, in caso que;
- ~ inte si non, a minus que, salvo que;
- ~ som in tanto que
försök
- (ansats) tentativa, essayo, effortio;
- (prov) proba, prova, essayo;
- (experiment) experimento, experientia, test eng;
- göra ett ~ facer un tentativa, essayar;
- på ~ al hasardo/aventura, tentativemente;
- som avser ~ experimental, probative, probatori, tentative, preliminar;
- utföra ~ facer experimentos/experientias, experimentar
försöka
- essayar, tentar, effortiar se;
- (pröva) essayar, probar, provar, tentar, testar, experimentar;
- ~ sig på att essayar, probar, provar, tentar, testar, experimentar
försöksballong
- ballon de essayo;
- släppa upp en ~ lancear un ballon de essayo
försöksbrytning
- miner perforation exploratori/de essayo/de proba/de prova
försöksdjur
- animal experimental/de experimentos/de experimentation/de laboratorio
försöksgrupp
- gruppo experimental/de test eng
försöksgård
- ferma experimental/modello
försöksheat
- sport prime cursa/heat eng [hi:t]/manche fr [ma):sh]
försökskanin
- conilio experimental/de experimentation/de essayo
försöksledare
- experimentator/probator in chef [sh-]
försöksobjekt
- subjecto experimental
försöksodling
- biol cultura probative/probatori
försöksomröstning
- election preliminar
försöksperiod
- periodo/tempore de essayo/de proba/de prova, periodo de probation;
- rel (i kloster) noviciato
försöksperson
- subjecto experimental/de test eng
försöksstadium
- stadio experimental
försöksutskrivning
- liberation conditional
försöksverksamhet
- projecto/interprisa experimental/modello/pilota
försöksvis
- experimentalmente, tentativemente, preliminarmente
försörja
- sustener, sustentar, mantener;
- ~ med provider de;
- ~ sig nutrir se, sustener se
försörjare
- sustentor
försörjning
- sustentation, mantenimento, mantenentia, subsistentia;
- (tillförsel) provision, approvisionamento;
- bidra till familjens ~ contribuer al subsistentia del familia
försörjningsplikt
- obligation/deber de mantenimento/de mantenentia
försörjningsskyldig
- obligate a mantener
försörjningsskyldighet
- obligation/deber de mantenimento/de mantenentia
förta|förtaga
- (el. förtaga) (förstöra) amortir, guastar;
- (dämpa) amollir;
- ~ sig exhaurir se per un excesso de travalio/de labor
förtal
- calumnia, calumniation, diffamation, infamation, detraction, denigration;
- elakt ~ calumnia infame, vil calumnia
förtala
- calumniar, diffamar, infamar, detraher, denigrar
förtalare
- calumniator, diffamator, infamator, detractor, denigrator
förtalskampanj
- campania calumniatori/diffamatori/de diffamation/de calumnias
förtappad
- damnate, maledicte, reprobate;
- en ~ varelse un damnato/maledicto/reprobato
förtappelse
- damnation, condemnation, perdition, reprobation
förtecken
- mus (signo) accidente;
- fig accento;
- ~ för höjning diese;
- ~ för sänkning bemolle;
- ~ för återställning bequadro;
- med politiska ~ fig con accentos politic
förteckna
- registrar, listar, catalogar, tabular, facer un catalogo de
förteckning
- lista, registro, catalogo, tabula, indice, index, rolo;
- (över inventarier) inventario;
- (inskrivningslista) matricula, registro; en ~ över un lista de;
- föra upp på katolska kyrkans ~ över förbjudna böcker poner al indice
förtegen
- taciturne, silente, silentiose
förtegenhet
- taciturnitate, attitude silente/silentiose
förtenna
- stannar
förtennare
- stannator
förtenning
- stannatura
förtext
- prefacio
förti
- se fyrtio
förtid
- dö i ~ morir juvene;
- i ~ ante le tempore, anticipatemente;
- sluta i ~ terminar anticipatemente
förtida
- prematur, anticipate
förtidig
- precoce, prematur;
- ~ nedkomst parturiition/parto precoce/prematur;
- ~ ålderdom vetulessa prematur
förtidsbörd
- parturiition/parto precoce/prematur
förtidspension
- pension anticipate
förtidspensionera
- pensionar anticipatemente;
- ~ sig retirar se anticipatemente
förtidspensionering
- retiro/retiramento anticipate
förtidspensionär
- pensionario anticipate
förtiga
- tacer, celar, silentiar, non mentionar
förtillverka
- prefabricar
förtillverkning
- prefabrication
förtjocka
- kul (in)spissar, condensar;
- ~s (in)spissar (se), devenir plus spisse, condensar se
förtjockning
- kul inspissation;
- med tumefaction, tubere, tuberositate;
- (knuta) nodulo
förtjusa
- incantar
förtjusande
- inacantator, attractive, affabile, amabile, gratiose, grate, agradabile
förtjusning
- enthusiasmo, incantamento, incantation
förtjust
- enthusiastic, enthusiasmate, incantate
förtjäna
- ganiar;
- (vara värd) merer, meritar, valer, esser digne de;
- ~ beröm esser digne de/meritar elogios;
- ~ en avbasning meritar un colpata/un bastonada;
- ~ sitt bröd/sitt uppehälle ganiar su pan/su vita
förtjänst
- (inkomst) ganio, salario;
- (vinst) beneficio, profito;
- (värde) merito, valor;
- gå med ~ resultar in/render un ganio
förtjänstfull
- meritori, laudabile, estimabile, digne de merito
förtjänstmedalj
- medalia de merito
förtjänt
- meritori;
- en ~ forskare un scientista de merito;
- göra sig väl ~ av esser digne de, meritar
förtolka
- misinterpretar
förtolkning
- misinterpretation
förtona
- deperir, perder se, extinguer se;
- (om ljud) devenir vage/indistincte;
- konst render vage/indistincte/imprecise;
- ~de konturer contornos vage/imprecise
förtoning
- disparition progressive;
- konst le disparition progressive de un nuance fr [nya):s] de color/de un contorno;
- sjö le contornos de un litoral
förtorka
- (de)sic(c)ar;
- bot marc(esc)er
förtorkad
- sic, desic(c)ate, aride;
- bot marcide
förtorkning
- desic(c)ation;
- bot marcescentia, marcor
förtrampa
- fullar al pedes;
- (förtrycka) opprimer, humiliar
förtret
- irritation, vexation, disgusto, horripilation, scandalo, exasperation;
- till stort ~ för con grande irritation/scandalo de;
- väcka ~ irritar, horripilar, exasperar
förtreta
- irritar, vexar, displacer, fastidiar, piccar, horripilar, scandalisar
förtretlig
- irritante, vexante, vexatori, displacente, disagradabile, horripilante, scandalose
förtretlighet
- fonte de irritation/de vexation
förtro
- (con)fider;
- ~ någon något confider un cosa a un persona;
- ~ sig till/åt någon confider se a un persona
förtroende
- confidentia, fiducia, credentia, fide, fidantia;
- berätta i ~ confider;
- fullt ~ plen fiducia, confidentia total;
- ha ~ för någon haber fide in/fider se a un persona;
- inge ~ inspirar confidentia/fiducia;
- missbruka någons ~ dupar le confidentia de un persona;
- skänka någon sitt ~ dar su fide/su confidentia a un persona;
- svika någons ~ trair le confidentia de un persona;
- tappa ~t för perder le fiducia de;
- vinna någons ~ ganiar le confidentia de un persona
förtroendefråga
- question de confidentia
förtroendefull
- qui ha multe confidentia
förtroendeingivande
- qui inspira confidentia/fiducia
förtroendeklyfta
- crise/crisis de confidentia/de fiducia
förtroendeläkare
- medico de confidentia/de fiducia
förtroendeman
- homine/persona de confidentia/de fiducia
förtroendepost
- position/posto de confidentia/de fiducia
förtroendetandläkare
- dentista de confidentia/de fiducia
förtroendevotum
- voto de confidentia/de fiducia
förtroendeväckande
- qui inspira confidentia/fiducia
förtrogen
- (förtrolig) confidential, familiar, intime;
- (bekant) familiar, familiarisate, versate;
- göra sig ~ med familiarisar se con;
- vara ~ med esser familiar/familiarisate con, esser versate in
förtrogenhet
- familiaritate, intimitate
förtrolig
- confidential, familiar, intime;
- ett ~t samtal un conversation intime; prata ~t parlar intimemente/in confidentia;
- strickt ~t in stricte confidentia;
- umgås ~t med någon esser intime con un persona
förtrolighet
- familiaritate, intimitate, confidentia;
- berätta i ~ informar in confidentia, confider
förtrolla
- cambiar/converter magicamente, transformar, metamorphosar, incantar;
- fig incantar, fascinar, captivar
förtrollande
- incantator;
- fig incantator, fascinante, captivante
förtrollare
- mago, incantator;
- fig incantator, fascinator
förtrollerska
- maga, incantatrice;
- fig incantatrice, femina fascinante
förtrollning
- magia, incantamento, incantation, sortilegio;
- fig incantamento, incantation, fascination, fascino
förtrupp
- mil fronte de battalia, vanguarda;
- fig vanguarda
förtryck
- (handling) repression, oppression, suppression;
- (tillstånd) oppression, tyrannia
förtrycka
- opprimer, tyrannisar
förtryckare
- oppressor, tyranno
förtryckarmakt
- poter oppressive
förtryckarmedel
- mesuras oppressive
förtryckarregim
- regime fr [re3im] de oppression
förtryta
- indignar;
- ~s över något indignar se de un cosa
förtrytelse
- indignation
förtrytsam
- indignate;
- göra ~ indignar
förträfflig
- excellente, (pre)eminente, superior, superbe, exquisite, sublime, superlative
förträfflighet
- excellentia, excelsitude, exquisitate, exquisitessa, superioritate, sublimitate
förtränga
- 1 (borttränga) supplantar, eliminar;
- psyk reprimer, supprimer 2 (göra trängre) render plus stricte, (con)stringer
förträngning
- supplantation, elimination;
- psyk repression, suppression;
- med strictura
förtrösta
- fider se (a) confider (in), haber confidentia (in)
förtröstan
- confidentia, fiducia, credentia, fide, fidantia
förtröstansfull
- confidente
förtröttas
- fatigar (se), devenir fatigate, perder su enthusiasmo/su zelo
förtulla
- (låta undergå tullbhandling) declarar al doana;
- (betala tull) pagar derectos de importation, pagar doana;
- (tullbehandla) exdoanar
förtullare
- functionario/empleato del doana, doanero
förtullning
- pagamento de derectos de doana;
- (tullbehandling) exdoanamento
förtumlad
- confuse, disequilibrate
förtunna
- attenuar;
- (vätska) diluer;
- (gas) rarefacer;
- som kan ~s (om gas) rarefactibile
förtunning
- attenuation;
- (av vätska) dilution;
- (av gas) rarefaction
förtunningsmedel
- diluente
förtur
- prioritate, precedentia, preferentia;
- ge ~ dar prioritate/precedentia;
- ha ~ haber le prioritate, esser prioritari
förtursbehandla
- dar un tractamento preferential
förtursbehandling
- tractamento preferential
förtursrätt
- derecto de precedentia/de prioritate
förtvina
- deperir, marc(esc)er;
- med atrophiar se
förtvining
- deperimento, marcescentia, marcor;
- med atrophia
förtvivla
- desperar
förtvivlad
- desperate;
- bli ~ desperar se;
- vara ~ esser in despero, desperar
förtvivlan
- desperation, despero, desperantia;
- med ~s mod con le energia del desperantia;
- stå vid ~s brant esser al bordo del despero/del desperation
förtvätt
- prelavage [-ad3e]
förtvätta
- prelavar
förtvåla
- kem saponificar;
- som kan ~s saponificabile
förtvålning
- kem saponification
förty
- icke ~ nonobstante
förtycka
- prender mal, offender se (de)
förtyda
- misinterpretar
förtydliga
- elucidar, clarificar, explicar, explanar, precisar, exemplificar, illustrar
förtydligande
- elucidation, clarifcation, explication, explanation, precision, illustration
förtyska
- germanisar
förtyskning
- germanisation
förtäckt
- secrete, coperte, occulte, velate;
- i ~a ordalag con parolas/allusiones coperte/occulte/velate, in terminos velate, insinuantemente
förtälja
- contar, narrar, relatar, historiar
förtäljare
- narrator, relator
förtänka
- reprochar [-sh-]
förtänksam
- circumspecte, caute, avisate, prudente
förtänksamhet
- circumspection, precaution, cautela, prudentia
förtära
- consumer, mangiar [-d3-];
- ~s av sorg consumer se de affliction
förtäring
- consumption, consumo, mangiar [-d3-]
förtäta
- comprimer, condensar, densificar
förtätad
- fig cargate, dramatic;
- ~ stämning atmosphera cargate
förtätning
- compression, condensation, densification;
- ~ på lungan med induration pulmonar/del pulmon
förtöja
- sjö ammarrar
förtöjning
- sjö ammarrage [-ad3e]
förtöjningsboj
- sjö boia de ammarrage [-ad3e]
förtöjningslina
- sjö ammarra
förtöjningsring
- sjö anello de ammarra/de ancora
förtöjningstross
- sjö ammarra
förtörna
- inragiar [-d3-], inrabiar, incholerisar
förtörnad
- irate, inragiate [-d3-], furiose;
- bli ~ irascer, vexar se
förtörnelse
- ira, enoio, irritation, resentimento, vexation, displacer, scandalo
förunderlig
- surprendente, miraculose, prodigiose, mirific, portentose, inexplicabile
förundersöka
- facer un investigation preliminar;
- jur instruer
förundersökare
- investigator
förundersökning
- inquesta/investigation preliminar/preparatori;
- jur instruction;
- inleda en ~ aperir un investigation preliminar
förundra
- surprender;
- ~ sig, ~s esser surprendite
förundrad
- surprendite
förundran
- surprisa
förundransvärd
- surprendente
förunna
- accordar, conceder
förut
- I (tidigare) antea, previemente, anteriormente
II sjö al proa, al parte anterior (del nave)
förutan
- sin
förutbestämd
- predestinate
förutbestämma
- predestinar, predeterminar, preordinar
förutbestämmelse|förutbestämning
- (el. förutbestämning) predestination, predetermination, preordination
förutfattad
- premeditate; ~ mening/åsikt prejudicio
förutnämnd
- prenominate, precitate
förutom
- excepte, salvo, minus
förutsatt
- (pre)supponite;
- ~ att a condition que, (pre)supponite que
förutse
- previder
förutsebar
- previsibile
förutsebarhet
- previsibilitate
förutseende
- I adj previdente
II s previdentia, prevision
förutskicka
- premitter
förutspå
- predicer, prophetisar, divinar, vaticinar, augurar
förutsäga
- previder, prognosticar
förutsägbar
- previsibile, predicibile, prognosticabile
förutsägbarhet
- previsibilitate, prognosticabilitate
förutsägelse
- prediction, prophetia, divination, vaticinio, vaticination;
- (prognos) prediction, prognose, prognosis, prognostico, prognostication
förutsätta
- (pre)supponer
förutsättning
- (pre)supposition, condition, stipulation, clausula, termino;
- fil, mat postulation;
- en nödvändig ~ un condition indispensabile/sine qua non lat;
- ställa som ~ stipular, postular;
- under ~ att a condition que
förutsättningslös
- impartial, sin prejudicios
förutvarande
- precedente, ancian, ex-
förvalta
- administrar, gerer;
- ~ ett ämbete occupar un function
förvaltare
- lantbr, jur administrator, gerente, gestor, intendente, syndico;
- mil subofficiero superior
förvaltarskap
- administration, gerentia, gestion, intendentia
förvaltning
- direction, administration, gestion;
- som avser ~ administrative
förvaltningsapparat
- apparato administrative
förvaltningsberättele
- reporto annue/annual
förvaltningsbolag
- hand compania (de) holding eng [houlding]
förvaltningsdomstol
- tribunal administrative
förvaltningskostnad
- costos pl administrative
förvaltningsmyndighet
- autoritate administrative
förvaltningsområde
- districto administrative
förvaltningsrätt
- jur derecto administrative
förvaltningsråd
- consilio de administration;
- (person) consiliero de administration
förvaltningsspråk
- prosa/linguage [-ad3e] administrative
förvaltningstjänsteman
- functionario administrative/del administration
förvaltningsutskott
- organo executive de un consilio provincial
förvaltningsvägen
- per via administrative
förvaltningsväsen
- administration
förvandla
- cambiar, converter, modificar, alterar, (trans)mutar, transfigurar, transformar, substituer;
- teol transsubstantiar; ~ en öken till en trädgård transformar un deserto in un jardin;
- ~ ett straff alterar un punition;
- ~ vatten till vin cambiar aqua in vino;
- ~s cambiar se, esser cambiate;
- ~s till en saltstod cambiar se in un statua de sal;
- prinsen ~des till en groda le prince se ha cambiate in un rana
förvandling
- transfiguration, transformation, cambio/cambiamento de forma, convertimento;
- (metamorfos) metamorphose, metamorphosis;
- rel transsubstantiation
förvandlingsbar
- transformabile, transmutabile, cambiabile, convertibile
förvandlingsbarhet
- convertibilitate
förvandlingskonstnär
- artista de transformation/transfiguration
förvandlingsnummer
- numero de transformation/transfiguration, metamorphose, metamorphosis
förvanska
- deformar, (dis)torquer, disfigurar, corrumper, fals(ific)ar, facer violentia a;
- ~ en text facer violentia a un texto;
- ~ sanningen torquer/disfigurar/falsificar le veritate
förvanskning
- deformation, disfiguration, corruption, falsification;
- en ~ av fakta un deformation/disfiguration del factos
förvant
- parente
förvantskap
- parentela
förvar
- deposito, custodia, guarda;
- fängsligt ~ detention, imprisionamento, incarceration, arresto;
- i gott ~ a/in un loco secur, in securitate;
- lämna i ~ dar/poner/mitter in deposito/in custodia, deponer, depositar;
- ta i ~ prender in deposito;
- (arrestera) detener, mitter in arresto
förvara
- custodiar, guardar, conservar, prender/reciper in deposito
förvaring
- custodia, guarda, deposito;
- lämna till ~ poner/mitter in deposito, deponer
förvaringsbox
- cassa de deposito
förvaringsmöbel
- mobile de deposito
förvaringsplats
- deposito
förvaringspärm
- porta-folio, dossier fr [dosje]
förvaringsutrymme
- deposito
förvarna
- prevenir
förvarning
- prevention
förveckla
- implicar, miscer, involver
förveckling
- implication, complication;
- politiska ~ar implicationes/complicationes/imbroglios it [imbråljås] politic
förveda
- ~ sig bot lignificar
förvedad
- bot libriforme, lignificate
förvedas
- bot lignificar
förvedning
- bot lignification
förvekliga
- debilitar, emollir, effeminar
förvekligande
- debilitation, emollimento, effemination
förvekligas
- devenir molle/effeminate, mollir, emollir se, debilitar se
förverka
- perder
förverkandepåföld
- jur confiscation
förverkliga
- realisar, materialisar, effectuar, executar, exequer, concretisar;
- ~ en idé materialisar un idea;
- ~ ett ideal realisar un ideal;
- ~ sig själv developpar/disveloppar su talentos
förverkligande
- realisation, materialisation, effectuation, execution, concretisation;
- ~t av ett program le realisation/execution de un programma
förveten
- curiose
förvetenhet
- curiositate
förvetenskaplig
- prescientific
förvildad
- (om trädgård/skägg) inculte, neglecte;
- (om djur/växter) redevenite salvage [-ad3e];
- (om person) indisciplinate;
- i förvildat tillstånd al stato salvage
förvildas
- (om djur/växter) retornar al stato salvage [-ad3e];
- (om mark) redevenir inculte;
- (om person) depravar se
förvildning
- (av djur/växter) retorno al stato salvage [-ad3e];
- (av mark) retorno al stato inculte;
- (av person) depravation, dehumanisation, brutalisation
förvilla
- confunder, disconcertar;
- ~ sig disviar se, perder se, perder le via/le cammino
förvillande
- confundente, surprendente;
- ~ lik surprendentemente resimilante, illusori
förvillelse
- error, falta, passo false
förvinter
- initio/comencio/prime parte del hiberno
förvirra
- confunder, intricar, imbroliar, disordinar
förvirrad
- confuse, imbroliate
förvirring
- confusion, disordine, chaos, disorganisation, imbroglio it [imbråljå], intrico, intricamento, turbation
förvisa
- (utvisa) bannir, expatriar, exiliar, deportar, proscriber, expeller, expulsar;
- jur condemnar;
- fig relegar, bannir
förvisning
- relegation, deportation;
- (ur landet) banno, bannimento, exilio, expatriation;
- (från skola) relegation;
- jur condemnation
förvissa
- assecurar, certificar;
- ~ sig om en bra plats assecurar se un bon placia;
- vara ~d om esser secur/confidente de
förvissna
- marc(esc)er
förvissning
- I (fast övertygelse) conviction, convincimento
II marcescentia
förvisso
- certo, vermente
förvittra
- geol disaggregar se, eroder (se)
förvittring
- geol disaggregation, erosion
förvrida
- (dis)torquer, contorquer;
- ~ huvudet på någon facer perder le testa/le capite a un persona;
- ~ någons ord (dis)torquer le parolas de un persona
förvriden
- torquite, (dis)torte
förvridenhet
- distorsion, distortion
förvridning
- torsion, torquimento, distorsion, distortion, contorsion, contortion
förvränga
- (dis)torquer, disfigurar, deformar, fals(ific)ar, disguisar, cambiar;
- ~ rösten cambiar/disguisar su voce;
- ~ sanningen torquer/disfigurar/falsificar le veritate
förvrängning
- distorsion, distortion, disfiguration, deformation, falsification
förvunnen
- jur declarate culpabile
förvuxen
- multo alte/grande;
- (vildvuxen) redevenite salvage [-ad3e], neglecte, inculte
förväg
- i ~ avante, in avantia, anticipatemente, previemente, a priori
förvägen
- audace, audaciose, hardite, temerari, temere, impavide, intrepide, valorose, valente;
- göra ~ inhardir;
- vara ~ hardir
förvägenhet
- audacia, harditessa, temeritate, intrepiditate, valentia, valor
förvägra
- (de)negar, interdicer, refusar;
- ~ någon rätten att denegar a un persona le derecto de
förväljare
- tekn preselector
förvälla
- kul ebullir hastivemente in aqua, blanchir
förvällning
- kul ebullition/ebullientia hastive in aqua, blanchimento
förvänd
- (felaktig) mal, incorrecte, inexacte, improprie, abusive, erronee, false;
- (moraliskt fördärvad) perverse, pervertite, prave, depravate, corrupte, corrumpite, dissipate;
- ~ sexuell inriktning depravation/perversion/perversitate sexual
förvända
- deformar, (dis)torquer, disfigurar, corrumper, cambiar, fals(ific)ar, disguisar;
- ~ rösten cambiar/disguisar su voce;
- ~ synen på någon jectar pulvere in le oculos de un persona
förvändhet
- deformation, disfiguration, corruption, falsification
förvänta
- expectar;
- ~ sig expectar;
- ~ sig mycket av någon expectar multo de un persona
förväntan
- expectation
förväntansfull
- plen de expectation
förväntning
- expectation;
- motsvara någons ~ar responder al expectationes de un persona;
- överdrivna ~ expectationes exaggerate;
- överträffa ~arna exceder le expectationes
förvärkt
- rheumatic
förvärldsliga
- secularisar, laichisar
förvärldsligad
- secularisate, laic, laical
förvärldsligande
- secularisation, laichisation
förvärldsligas
- esser secularisate/laichisate
förvärma
- precalefacer
förvärmare
- precalefactor
förvärmning
- precalefaction
förvärra
- aggravar, pejorar;
- ~s aggravar se, pejorar se;
- situationen ~des le situation se aggravava
förvärv
- obtenimento, obtention, procuration;
- (nytillskott) acquisition, acquesto, inric(c)himento;
- (arbetsförtjänst) salario, receptas pl;
- jur impetration;
- kommunens ~ av mark le obtenimento de terra per le communa;
- museets senaste ~ le ultime acquisition del museo
förvärva
- obtener, procurar;
- (anskaffa) acquirer, comprar;
- (förtjäna) ganiar;
- jur impetrar;
- ~ kunskaper acquirer cognoscentias/cognoscimentos;
- medfödda och ~de behov besonios native e apprendite;
- surt ~de pengar moneta durmente ganiate
förvärvare
- obtentor, acquiritor, acquisitor
förvärvbar
- obtenibile, acquiribile
förvärvsarbeta
- executar/facer labor/travalio salariate
förvärvsarbetande
- salariate
förvärvsarbete
- labor/travalio salariate
förvärvsförmåga
- capacitate de ganiar su pan/su vita
förvärvskälla
- fundo de salario/de receptas pl
förvärvsliv
- vita professional
förvärvsmöjlighet
- possibilitate/opportunitate de ganiar su pan/su vita
förväxla
- confunder, miscer;
- du ~r honom med hans bror tu le confunde con su fratre
förväxling
- confusion;
- en ~ av namn un confusion de nomines
förväxlingskomedi
- teat comedia de intriga
förväxt
- multo alte/grande;
- (vildvuxen) redevenite salvage [-ad3e], inculte, neglecte
förvålla
- causar, occasionar, facer, suscitar
förvållan
- intervention;
- utan egen ~ sin proprie intervention
förvåna
- surprender, stupefacer;
- ~ sig, ~s stuper, meraviliar
förvånad
- surprendite, stupefacte;
- (obehagligt förvånad) disconcertate, perplexe, confuse, stupefacte
förvånande|förvånansvärd
- (el. förvånansvärd) surprendente, stupefaciente
förvåning
- surprisa;
- stupefaction;
- (obehaglig) disconcertamento, perplexitate, confusion, stupefaction, stupor
förvår
- initio/comencio/prime parte del primavera
föryngra
- rejuvenescer;
- ~s rejuvenescer se
föryngrad
- rejuvenescite
föryngring
- rejuvenescimento
föryngringshuggning
- skogsbr deforestation rejuvenescente
föryngringskur
- cura de rejuvenescimento, tractamento rejuvenescente
föryngringsyta
- skogsbr area de rejuvenescimento
förytliga
- banalisar
förytligad
- banal, banalisate
förzinka
- zincar, galvanisar
förzinkning
- zincage [-ad3e], galvanisation
förädla
- innobilir;
- (förbättra) (a)meliorar, perfectionar;
- tekn (raffinera) raffinar;
- (rena metaller) (r)affinar
förädling
- innobilimento;
- (förbättring) (a)melioration, perfectionamento;
- tekn (raffinering) raffinamento;
- (av metaller) (r)affinamento
förädlingsarbete
- (a)melioration
förädlingsindustri
- industria de (a)melioration
förädlingsmetod
- methodo de (a)melioration
förädlingsprodukt
- producto (a)meliorate
föräktenskaplig
- antenuptial, prenuptial, preconjugal, premarital;
- ~t sexuellt umgänge relation sexual prenuptial/premarital/ante le maritage [-ad3e]
förälder
- genitor, parente;
- som avser ~ paterne, parental, del parentes/del genitores
föräldraansvar
- deber parental/del parentes/del genitores
föräldraauktoritet
- autoritate paterne/parental
föräldrabalk
- jur codice parental/de parentes
föräldradag
- (i skola) die/jorno del parentes/del genitores (del alumnos)
föräldrafri
- sin controlo paternal;
- ~ fest festa ubi le parentes es absente
föräldraförening
- association de parentes/genitores (del alumnos)
föräldraförsäkring
- assecurantia commun que da a un parente le derecto de reciper un compensation salarial si ille/illa resta in casa in connexion del nascentia de un infante
föräldrahem
- casa paternal/paterne/del parentes/del genitores
föräldraledighet
- permisso/congedo parental/maternal/de maternitate/de paternitate
föräldralös
- orphane, sin parentes/genitores;
- ~t barn orphano
föräldramedverkan
- participation parental/del parentes/del genitores (del alumnos)
föräldramord
- parricidio
föräldramyndighet
- autoritate parental/del parentes/del genitores
föräldramördare
- parricida
föräldramöte
- reunion del parentes/del genitores (del alumnos)
föräldrapar
- parentes, genitores, patre e matre
föräldrapenning
- compensation salarial a un parente que resta in casa in connexion del nascentia de un infante
föräldrar
- parentes
föräldrarätt
- jur derecto parental
föräldraskap
- paternitate, maternitate, facto de esser parente(s)
förälska
- ~ sig inamorar se
förälskad
- inamorate, amorose;
- upp över öronen ~ follemente inamorate
förälskelse
- inamoramento, amorositate;
- kortvarig/övergående ~ inamoramento passager [-d3-]
föränderlig
- variabile, cambiante, cambiabile, mutabile, inconsistente, instabile, fluctuante;
- (obeständig) capriciose, versatile, inconstante, volubile
föränderlighet
- variabilitate, mutabilitate, instabilitate, fluctuation;
- (obeständighet) capriciositate, versatilitate, inconstantia, volubilitate
förändra
- cambiar, modificar, alterar, transformar, mutar;
- det ~r sakernas tillstånd isto cambia/altera le cosas;
- ~s cambiar se, esser cambiate;
- tiderna ~s le tempores cambia
förändring
- cambio, cambiamento, alteration, modification, transformation, conversion, (trans)mutation;
- (metamorfos) metamorphose, metamorphosis, transfiguration
förära
- dar, donar
föräring
- dono
föräta
- ~ sig mangiar [-d3-] troppo;
- mangiar usque a repletion
föråldrad
- antiquate, archaic, obsolete, vetuste;
- (omodern) dismodate, passate de moda;
- föråldrat ord parola antiquate/archaic/obsolete, archaismo
föråldras
- antiquar se, devenir obsolete/antiquate, obsolescer, inveterar;
- (komma ur modet) dismodar se, passar de moda
förånga
- evaporar, vaporisar;
- ~s evaporar se, vaporisar se
förångning
- evaporation, vaporisation
förångningsmätare
- vaporimetro
förår
- prime parte del anno;
- (vår) primavera
föröda
- destruer, ruinar, (de)vastar, demolir, deler, desolar;
- (förslösa) dilapidar, dispender, dissipar, guastar, profunder;
- ~ sin tid dissipar su tempore;
- ~ sitt arv dilapidar su hereditage [-ad3e]
förödande
- destruente, devastante, destructive, devastator, mordace;
- få en ~ kritik reciper un critica devastante/destructive/mordace
förödelse
- destruction, devastation, demolition, deletion, desolation;
- anställa stor ~ facer grande devastationes
förödmjuka
- humiliar, mortificar, abassar, degradar;
- ~ sig humiliar se
förödmjukelse
- humiliation, mortification, abassamento, degradation
föröka
- augmentar, aggrandir, ampli(fic)ar, accrescer; ~ sig, ~s biol propagar se, reproducer se;
- (hastigt) proliferar;
- som ~r sig genom delning biol scissipare
förökning
- augmento, augmentation, accrescimento, ampli(fic)ation;
- biol reproduction, propagation;
- (hastig) proliferation;
- ~ genom delning biol scissiparitate;
- som avser ~ biol reproductori
föröva
- facer, committer, perpetrar;
- ~ ett brott committer/perpetrar un crimine
förövare
- perpetrator
föröver
- sjö al proa, al parte anterior del nave
förövning
- exercitio preliminar/preparatori
fösa
- chassar [sh-], impeller, pulsar