A - B - C - Ć - D - E - F - G - H - I - J - K - L - Ł - M - N - O - P - R - S - Ś - T - U - W - Z - Ź - Ż
N
Na [=powierzchni]
- sur
Na [=kierunek do środka]
- a(l)
Na bakier
- obliquemente
Nabiał
- productos de lacte
Nabierać, nabrać [=naiwnych]
- dupar, trompar
Nabierać, nabrać [=oszukiwać]
- fraudar, deciper, dupar
Nabierać, nabrać [=w usta/ chwytać pyskiem]
- abuccar
Nabieranie w usta / chwytanie pyskiem
- abuccamento
Nabić / nabijać na pal
- impalar
Nabijanie na pal
- impalamento
Nabożeństwo
- servicio divin
Nabożeństwo [=msza]
- missa
Nabożeństwo [=jutrznia]
- matutinas
Nabożny
- pie, religiose, devote
Nabój
- cartucha
Nabój [=ładownica]
- cartuchiera
Nabój [=fabryka nabojów]
- cartucheria
Nabrzmiały
- intumescite,inflate
Nabrzmiewać [=nadymać się, =puchnąć]
- intumescer,tumer, tumescer, turger
Nabrzmiewać [=obrzmiewać] (med.)
- inflar
Nabyć, nabywać
- emer
Nabyć, nabywać [=kupić, kupować]
- comprar
Nabyć, nabywać [=zdobyć]
- acquirer
Nabyć, nabywać [=wiedzę]
- acquirer cognoscentia / cognoscimentos
Nabyć, nabywać [=odporność]
- aquirer immunitate
Nabyta odporność
- immunitate acquirite
Nabytek (zakup)
- compra, emption, acqusition
Nabytek (rzecz uzyskana]
- acquesto
Nabytek [=domu]
- acquisition de casa
Nabytek [=tani]
- acquistion a bon mercato
Nabywca
- emptor, comprator
Nabywalność
- acquisition, acquiribitate
Nabywalny
- comprabile, acquirabile
Naciągać, naciągnąć [=oszukiwać]
- dupar
Nacięcie (skaleczenie)
- sectura
Nacisk
- pression
Naciskać, (=przyciskać]
- premer, pressar, pulsar
Naciskać [=akcentować]
- accentuar
Naciskać [=kłaść nacisk]
- emphasar
Naciskać [=przyspieszać]
- acceler
Naciskać [=pedał przyspieszacza]
- appoiar super le accelerator
Nacjonalista
- nationalista
Nacjonalistyczny
- nationalistic
Nacjonalizm
- nationalismo
Naciskać
- commandante in chef
Naczelnik [=szef/ boss]
- chef
Naczelnik [=szef kuchni]
- chef de cocina
Naczelny [=przymiot]
- prime, primari
Naczelny [=rzeczownik.(zoo)]
- primate
Naczynie [=waza]
- vaso, vasculo
Naczynie [=czara]
- vaso
Naczynie [=pojemnik/ zbiornik]
- receptaculo
Naczynie [=anatom]
- vaso, vasculo
Naczynie [=krwionośne [med.]
- vaso sanguinari
Naczyniówka [oka]
- choroidea
Nad
- super, hiper-
Nadać/ nadawać bieg sprawie
- mitter in effecto
Nadajnik
- radiodiffusor
Nadaremnie
- in van
Nadaremny
- van
Nadarzać się
- evenir,occurrer
Nadawać [=posyłać]
- inviar
Nadawać [=bagaż]
- expedir
Nadawać [=fale radiowe]
- emitter
Nadąć
- inflar
Nadąć [=nadmuchać]
- sufflar
Nadbiec, nadbiegać
- accurrer
Nadbiec, nadbiegać [=ku osobie]
- accurrer verso un persona
Nadbiec, nadbiegać [=aby komuś pomóc]
- accurrer pro adjutar un persona
Nadbiec, nadbiegać [=ludzie nadbiegli ze wszystkich stron]
- le gente accurreva de omne partes
Nadbrzeżny
- costari, litoral
Nadchodzić
- venir
Nadchodzić [=do czegoś / podchodzić do]
- acceder (a)
Nadchodzący
- veniente
Nadchodzący [=zbliżać się]
- se approximar
Nadciśnienie
- hipertension
Naddźwiękowy
- hipersonic, supersonic
Nadejście
- venimento, venita
Nadęty
- inflate
Nadgarstek [anat]
- carpo
Nadgarstkowy
- carpàl
Nadmiar (zbyteczność)
- redundencia, abundancia
Nadmieniać
- mentionar, facer mention de
Nadmiernie
- superfluemente
Nadmierny
- superflue
Nadmierny [być w nadmiarze]
- superfluer, esser in abudantia
Nadmuch
- suffletto
Nadmuchać się powietrzem
- distender
Nadmuchać, nadmuchiwać
- sufflar, inflar
Nadmuchać, nadmuchiwać [=balon/ piłkę]
- sufflar un ballon
Nadmuchany
- sufflate
Nade wszystko
- ante omne
Na dole
- in infra
Na dół (=w dół, z prądem)
- a basso, in basso
Nadpłata
- superpagamento
Nadrzędny
- superior
Nadużycie, nadużywanie
- abuso
Nadużycie, nadużywanie [=napojów alkoholowych]
- le ablulso del bibitas alkoholic
Nadużycie, nadużywanie [=środków nasennych]
- le abuso del somniferos
Nadużywać
- abusar
Nadużywać [=przyjaźni]
- abusar del amicitate
Nadużywać [=władzy]
- abusar del amicitate
Na dworze / na zewnątrz
- for
Nadwyżka
- surplus
Nadzieja
- sperantia
Nadzieja [=mieć]
- sperar
Nadzieja [= pełen nadziei]
- sperantiose
Nadziewać (farszem)
- farcir
Nadziewać [= ~ się [coś /kogoś]
- incontrar (se)
Nadzorować
- supervider, surveliar
Nadzorować [=kontrolować]
- controlar
Nadzorować [=przeprowadzać inspekcję]
- inspectar
Nadzór
- surveliata
Nadzwyczajny
- extraordinari,
Nadzwyczajny [=dziwny, cudowny]
- prestigioise
Nadzwyczajnie
- extraordinarimente
Nadżerka (med.)
- exulceration
Nafta (do oświetlania)
- kerosina, kerosen
Nafta [=olej skalny]
- petroleo
Nafta [=ropa naftowa]
- nafta
Nafta [destylowana]
- kerosin / kerosena (destilate)
Naftowy
- petroler
Naftowy [=przemysł]
- industria petroler
Naftowy [=kryzys]
- crise / crisis petroler
Naftowy [=przedsiębiorstwo]
- inperprisa petroler
Naftowy [=produkt]
- producto petroler
Naftowy [=port]
- porto petroler
Naftowy [=towarzystwo]
- societate/ compania petroler
Naftowy [=rynek]
- mercato petroler
Naftalina
- naphtalina
Nagabywać [=molestować]
- molestar
Nagabywać [=żenować]
- genar
Nagana
- reprimenda,
Nagana [=wymówka]
- reproche
Nagi
- nude
Nagietek (bot)
- calendula
Nagość
- nuditate
Nagus
- nudista
Nagle
- subit(ement)e
Naglić
- urger
Naglić [=pospieszać]
- rapidar
Nagły
- subite
Nagły [=raptowny/ gwałtowny]
- abrupte
Nagły [=zmiana]
- cambiamento abrupte
Nagły wypadek /sytuacja
- emergentia
Nagłówek (gazety)
- caption / capite (de jornal)
Nagłówek [=tytuł]
- titulo
Nagniotek [med.]
- callo
Na górę (=w górę, z prądem)
- avante
Na górze
- in supra
Nagradzać
- dar bonus, premiar
Nagradzać [=gratyfikować]
- gratificar
Nagrobek
- tumulo
Nagrobkowy
- tumulari
Nagroda
- premio, bonus
Nagromadzić
- colliger,
Nagromadzić [=kumulować]
- cumular
Nagromadzić [=akumulować, gromadzić]
- accumular
Nagromadzić [=skarby]
- accumular un tresor
Nagrywać, nagrać
- registrar (le sono)
Nagrywać na video
- videoregistrar
Nagrywać na taśmę
- registrar le banda
Nagrywanie na video
- video-registration
Nahajka
- knut,
Naigrywać się
- mocar
Naiwniak
- (le) credule, (le) naive, (le) dupe
Naiwnie
- naivemente,
Naiwność,
- credulitate,naivitate
Najada (mit)
- naiade
Najadać się
- mangiar abundose
Najazd
- incursion
Najazd [=agresja]
- agression,invasion
Najbardziej
- magis, le plus
Najbliższym razem
- le proxime vice
Najechać
- incurrer, invader
Najechać [=autem]
- collisionar per auto
Na jego miejscu
- in su loco
Najem [=do pracy]
- empleo
Najem [=angaż]
- engage
Najem [=mieszkania]
- locar un habitation
Najemca
- locator
Najemnik (wojs)
- mercenario
Najemny (=wynajęty]
- mercenari
Najeżdżać
- invader,incurrer
Najeżdżać [=policyjnie, robić obławę]
- razziar
Najeźdźca
- (le) invadinte, invasor
Najeżyć (się)
- horropilar (se)
Najeżony
- horropilate
Najgorszy
- le pejor, le pessime
Najgorzej
- le pejo, le plus mal
Najlepiej
- le melio,le plus ben
Najlepszy
- le melior,le bon,optime
Najmniej
- le meno.le minus
Najmniejszy
- le minor, le plus parve
Najmować, nająć [=komuś]
- locar (un habitation)
Najniższy
- le plus basse,infime
Największy (z)
- le plus grande (de)
Najwyrażniej
- apparentemente
Najwyraźniejszy
- apparente
Najwyższa jakość
- qualitates supreme
Najwyższy
- le plus alte,suerior, superlative
Najwyższej wagi
- del plus grande importantia
Nakarmić
- dar mangiar
Nakarmić [=dostarczać jedzenie]
- nutrir,alimetar
Nakarmić [=ptactwo, zwierzęta]
- nutrir, alimentar, forragiar
Nakazywać, nakazywać
- imperar, imponer
Nakładać, nałożyć
- incargar
Nakładać, nałożyć [=uzdę]
- bridar
Nakład
- tiraje
Nakłaniać
- instigar
Nakłanianie
- instigation
Nakolannik (ochraniacz)
- geniculiera
Nakrycie
- copertura
Nakrycie [=głowy]
- bonetto
Nakrycie [=stołowe]
- servicio (de mangia)
Nakrywać
- coperir
Nalegać
- insister
Nalewać
- versar, effunder
Należący
- appertinente, pertinente
Należeć[=przynależeć]
- appertiner,pertiner
Należeć [=być własnością]
- pertiner, appertiner
Należność
- debita
Należy (się, godzi się)
- il es consentite
Należyty [=trafny]
- juste
Należyty [=odpowiedni]
- conveniente, conforme
Nalot [=lotniczy]
- attacco de aviation
Nalot [=nalot /najazd policyjny]
- razzia
Namacalny
- palpitabile
Na marne
- in van
Namaszczać (olejem)
- uncionar
Namawiać [=perswadować, tłumaczyć]]
- persuader
Namawiać [=przekonywać]
- convincer
Namawiać [=zachęcać]
- instigar
Namawiać [kusić/ (do złego)]
- tentar
Na miarę
- per mesura
Namiastka
- surrogato
Namiestnik
- governator
Namiestnik [=regent]
- (le) regente
Namiętność
- passion
Namiętny
- passionose
Namiot
- tenta
Namoczyć (włożyć do wody)
- immerger
Namowa
- tentativa
Namyślać się
- considerar
Namyślać się [=myśleć]
- pensar
Nandu (struś pampasów) [zoo]
- nandu
Naoczny
- ocular
Naoczny [=świadek]
- teste ocular
Na okaziciela
- al portator
Naoliwić (posmarować olejem)
- olear
Naoliwić [techn]
- lubricar
Naoliwiony
- oleate, lubricate
Na opak
- inverse
Naostrzyć
- acutiar
Na oścież
- laragemente
Na oślep
- cecamente
Napadać [=atakować]
- attaccar
Napadać [=najechać]
- invader
Napalić [=ogrzać]
- facer calide,calefcer
Napalić [=produkować ciepło]
- calefacer
Napalm
- napalm
Napar [=nalewka]
- tisana
Napar [=wywar z ziół]
- decocto
Naparstek
- tappo digital
Napełniać
- plenar
Napełnić się powietrzem
- distender
Na pewno
- certo, certamente
Napęd dysków elastycznych
- unitate de discos flexibile
Napęd [=impuls]
- impulso
Napęd [=pasowy]
- transmission
Napęd [=siła napędowa]
- fortia de impulso
Napęd [=napędzanie]
- propulsion
Napęd [=silnik]
- indigenio
Napędzać (w ruch)
- propeller
Napisać
- scriber
Na piśmie
- in scripto
Napięcie [=elektr. pol/ psych, /fiz.]
- tension,
Napięcie [=naprężenie]
- incision
Napięstek [med.]
- carpo
Napięty
- tense
Napotkać (się)
- incontrar (se)
Napinać
- tender
Napis
- inscription
Napisać
- scriber
Na piśmie
- in scripto
Napiwek
- pourboir F. (purbuar)
Napływ
- influxo
Napoić (zwierzęta)
- dar bibita (a animales), abiber
Napój
- bibita,biberage
Napój [=drink]
- bibitura
Napój [=alkoholowy]
- potation
Napomykać
- mentionar
Naprawa
- reparo
Naprawiać, naprawić
- reparar
Naprawiać [=cerować]
- sarcir
Naprędce
- rapidemente, hastosemente
Na próbę
- al prova
Na przekór
- al contrario
Na przełomie
- al cambio de
Naprzód (=do przodu)
- avante
Narada
- conferentia, reunion
Naradzać się
- conferer
Naramiennik
- corregia, epaulet F.
Naramiennik [=wstążka ozdobna]
- galon
Naraz [=jednocześnie]
- simultanee, insimul
Naraz [=równocześnie]
- simultanee
Narażać się na niebezpieczeństwo
- curre le periculo de, mitter in periculo, impericular
Nareszcie (wreszcie)
- finalmente, al fin
Naręcze
- brachiata
Narkotyk
- droga, narcotico
Narkoza
- narcose
Narodowość
- nationalitate
Narodowy
- national
Narodzić się
- nascer
Narodziny
- nscentia
Narodzony
- nate
Narody Zjednoczone
- Nationes Unite
Narośl [=bulwa /sęk]
- tubere
Narośl [=grzyb]
- fungo
Narośl [=garb]
- gibbo
Narośl [=na kości (med.)]
- apophisis
Na rozkaz
- sur / al ordine
Narożnik [=róg]
- angulo
Narożnik [=mebel]
- (le) mobile de angulo
Naród
- nation
Narracja
- narration
Narratologia
- narratologia
Narrator
- contator,narrator
Narratorka
- contatrice,narratrice
Narta
- ski
Narta [=jeździć na ~ch]
- skiar
Narciarka [=kobieta na nartach
- skiatrice
Narciarka [=okrycie głowy]
- bonetto pro skiatores
Narciarz
- skiator
Naruszać, naruszyć (pogwałcić)
- violar, infringer, transgressar
Naruszenie
- transgression, viola
Narwal [zoo]
- narval
Narybek [=ryb]
- covata (ovi)de pisces
Narybek [=młodzi ludzie]
- generation de juvene (homines)
Narząd [=organ]
- organ
Narzecze
- patois F.
Narzecze [=idiom]
- idioma
Narzeczona
- fidantiata
Narzeczony
- fidantiato
Narzekać (na)
- plander se de
Narzekać [=lamentować]
- lamentar
Narzędnik [gram]
- ablativo
Narzędzie
- utensile
Narzędzie [=instrument]
- instrumento
Narzucać (nakazać)
- imponer
Narzucić wolę [=nakazywać]
- imponer
Narzucić wolę [=upierający się]
- insistente
Narzuta
- copertura de lecto
Narzutowy
- erratic
Narzutowy [=kamień]
- rocca erratic
Nasiąkać, nasiąknąć
- infiltrar
Nasenny
- soporific
Nasenny [=środek ~]
- soporifico
Nasenny [„usypiacz”]
- opiato
Nasienie
- semine
Nasienie [=biologiczne]
- sperma
Nasienie [=zalążek /kiełek]
- germine
Nasilać
- attaccar intensemente
Nasiono [=ziarnko]
- grana
Nasiono [=ziarnko] [=trawy itp.]
- semina
Naskórek [anat]
- epidermis, caticula
Naskórkowy
- cuticular
Na skutek
- a causa de
Nasmarować
- lubricar, lubrificar
Nasmarowany
- lubrikate,lubrificate
Na stałe
- sempre
Na stałe [definitywnie]
- definibile, definite
Nastąpić(następować)
- sequer
Nastąpić [=wydarzyć się]
- eventar; occurer
Następny
- sequente, ulterior
Następny[=dzień/ dnia następnego]
- le die sequente, le sequente die
Następujący
- sequente
Nastolatek
- (le) adolescente, teen-ager A.
Nasturcja [bot]
- cappucina
Nastraszyć
- facer timor/ pavor
Nastrój
- sentimento, modo, atmosfero, impression, suggestion
Nastrój [=psychiczny]
- commostion psychic = cyclotomia
Nasycać, nasycić
- saturar
Nasycenie
- saturation
Nasz
- nostre
Naszczytnik (ark)
- acroterio
Nasze najlepsze życzenia
- nostre optime desiros
Naszyjnik [=kolia]
- (le) collar
Naśladować / imitować
- imitar
Naśladować [=kopiować]
- copiar
Naświetlać [=rzucać światło]
- elucidar
Naświetlać [=promieniami]
- radiar
Naświetlać [=ciepłem/ kolorem
- irradiar
Naświetlać [=fotograficznie]
- exponer
Naświetlać [=wyjaśniać, klarować]
- clarar, explicasr
Naświetlający
- eluciadive
Naświetlanie, naświetlenie (rzut światła]
- elucidation
Naświetlanie, naświetlenie [=promieniami]
- radiation
Naświetlanie, naświetlenie [=ciepłem/ kolorem]
- irradiation
Naświetlanie, naświetlenie [=wyjaśnianie/ klarowanie]
- explication, claritate
Naświetlanie, naświetlenie [=fotografowanie]
- exposition
Naświetlić
- elucider
Natarcie
- attacco,
Natarczywy
- tedose
Natchnąć[inspirować]
- inspirar
Natężenie (wzrost/ przyrost)
- accrescimento
Natężenie [=/wzrost bólu]
- accrescimento del dolor
Natrysk [=prysznic]
- ducha
Natrysk (czynność)]
- ducha
Natrysk [=urządzenie]
- ducha
Natura
- natura
Natura =cecha charakteru]
- character;
Naturalista
- naturalista
Naturalistyczny
- naturalistic, naturalista
Naturalizacja
- naturalisation
Naturalizować
- naturalisar
Naturalizm
- naturalismo
Naturalność
- naturalitate
Naturalny
- natural
Naturysta
- naturista
Naturystyczny
- naturista
Naturyzm
- naturismo,naturalismo
Natychmiast, nagle
- immediatemente
Natychmiastowy, nagły
- instantanee, immediate
Nauczać [=dawać instrukcję]
- inseniar, instruer
Nauczać [=wykładać]
- docer,
Nauczanie
- inseniamento, apprension (de)
Nauczyciel
- inseniator, inseniante,instructor
Nauczyciel [=wykładowca]
- docero
Nauka
- scientia
Nauka [=studia]
- studio, studios
Nauka [=o robotach]
- robotica
Nauka [=o gruczołach (adenologia)]
- adenologia
Nauki ścisłe
- scientias exacte
Nauki [=polityczne]
- scientias politic
Naukowiec
- homine de scientias, scientista
Naukowo
- scientificamente
Naukowy
- scientific
Naumyślnie
- intencosemente
Nawa [=nisza]
- nave,niche F
Nawadniać
- abbibar, irrigar
Nawadnianie
- irrigation
Nawałnica
- tempesta de pluvìa
Nawałnica [=sztorm]
- temesta del mar
Nawałnica [=huragan]
- huracan
Nawet
- mesmo
Nawet jeśli
- mesmo si
Nawet nie
- non mesmo
Nawias
- parenthese
Nawias [=klamra]
- crampa
Nawilżać
- humectar
Nawiązać; nawiązywać
- ligar
Nawiedzać
- visitar
Nawiedzać [=jako zjawa]
- facer como phantoma
Nawiedzać [=choroba, nieszczęście]
- infestar
Nawierzchnia
- pavimento
Nawierzchnia [=drogi]
- pavimento
Nawierzchnia [=z tłucznia]
- macadan A.
Nawierzchnia [=powierzchnia]
- surfacie
Nawigacja
- navigation
Nawigator
- navigator
Nawigować
- navigar
Nawijać [=na szpulę]
- bobinar
Nawlekać / nawlec / nanizać [=igłę]
- aguli(i)sar, infilar (un agulia/ un aco])
Nawodnić
- irrigar
Nawozić (pole nawozić nawozem naturalnym)
- stercorar
Nawozić (pole nawozem sztucznym)
- fertilisar
Nawóz 1. [=naturalny / obornik], 2. [=sztuczny]
- 1. stercore, composto, 2. (le) fertilisante,
Nawracać
- revenir
Nawracać [=rel]
- convertar
Nawracanie
- conversion
Nawrócony [przym]
- converse
Nawrócony[=rzecz.]
- (le) converse
Na wspak = odwrotnie
- inversemente
Na wszelki wypadek
- a tote hasardo
Nawyk [=zwyczaj]
- costume,habitude
Na zabój
- passionosemente
Na zawsze
- pro sempre
Nazista
- nazista
Nazizm
- nazismo
Nazwa
- nomine
Nazwa [=własna]
- nomine proprie
Nazwisko
- nomine de familia
Nazwisko [= ~ rodowe]
- nomine de nascentia
Nazywać
- nominar, appellar
Nazywać [=nadać nazwę/ imię]
- nominar
Nazywać [=nominować]
- nominar
Nazywać się
- nominar se, appellar se
Na żądanie
- al requesta de
Neandertalczyk, neandertalski
- (le) neanderthal
Nefryt [bot]
- nephrite
Negacja
- negation
Negatyw
- negativo
Negatywny
- negative
Negować
- negar, denegar
Negliż
- negligé
Negocjacje
- negotiation, negotio
Negocjator
- negotiator
Negocjować
- negotiar
Nekrolog
- necrologo
Nekrologia
- necrologia
Nekropolia
- necropole
Nekropsja [=sekcja zwłok]
- necropsia
Nektar
- nectare
Nektarynka (bot)
- nectarina
Nematoda [=nicień, glista]
- nematodo
Neofita
- neophyto
Neofita [=nowo nawrócony]
- neoconvertite
Neolit [min]
- neolitho
Neolityczny
- neolithic
Neologizm
- neologismo
Neołaciński
- neolatin
Neon [chem]
- neon
Neopren [chem]
- neopreno
Nerka [med.]
- ren
Nerkowiec / mahoniowiec (bot)
- acaju
Nerw [med.]
- nervo
Nerw [=oczny]
- nervo ocular
Nerwica [med.]
- nervositate
Nerwoból [med.]
- neuralgia, nephralgia
Nerwowość
- nervositate
Nerwowy
- nervose
Neurastenia [med.]
- neurasthenia
Neuroza [med.]
- neurosis, nerurose
Neutralizować
- neutalisar
Neutralność
- neutralitate
Neutralny
- neutral,neutre,nerval
Neutron
- neutron
Neutroniczny
- neutronic
Neutryn [cząsteczka atomu]
- neutrino
Nęcić
- seducer
Nęcić[=pociągać]
- attraher
Nęcić [= uwodzić]
- seducer
Nęcony
- seducite
Nędza
- miserabilitate,miseria
Nędzny [=biedny]
- miserabile
Nędzny[=nikczemny]
- misere, meschin
Niańczyć [=pielęgnować/ doglądać]
- curar (infante), guardar infantes
Niańka
- guardiana de infantes
Nic
- nihil,nil,nulle cosa
Nic [=innego]
- nihil altere
Nic [=szczególnego]
- nihil de paricular
Nic [=poważnego]
- nihil de seriose
Nic [=zaskakującego]
- nihil de surprendente
Nic [=oprócz tego]
- nihil extra illo
Nic [=mniej]
- nihil minus
Nic [=więcej]
- nihil plus
Nic [=ponad to, że]
- nihil plus que
Nicień [=glista, niematoda]
- nematodo
Nicość
- nulle cosa
Nicować [=przerabiać na drugą stronę]
- reverter
Nicować [=ubranie]
- reverter un vestimento
Nić/ nitka
- filamento, filo
Nić/ nitka [=Ariadny]
- filo de Ariadna
Nić/ nitka [=życia]
- filo de vita
Nić/ nitka [=przeciąć nić życia
- trenchar le filo de vita
Nić/ nitka [=wisieć na nitce /włosku]
- pender a filo
Nić/ nitka [=nitka do szycia]
- filo de (a) suer)
Nić/ nitka [=dentystyczna]
- filo dental
Niczyj
- de nulle
Nie [=zaprzeczenie (w środku zdania)]
- non
Nie [=odpowiedź nie/ tak (na początku zdania)]
- no
Nieadekwatny
- inadequate
Nie akceptowalny
- inaccetabile
Nieaktywny
- inerte,inactive
Nieapetyczny
- non saporose
Nie arystokratyczny
- nonaristocratic
Nie bądź głupi
- non sia stupide
Niebawem
- quasi
Niebezpieczeństwo
- periculo
Niebezpieczny
- periculose,insecur
Niebezpieczny [=dla zdrowia]
- malsan
Niebiański
- celester,celestiàl
Niebieski
- blau
Niebieski [~ptak]
- parasito
Niebo
- celo
Niebo [=pod otwartym niebem]
- a celo aperte
Nieboszczyk
- cadavere
Nieboszczyk [=trup]
- cadavere
Nie być wartym trudu
- non valer le pena
Niecały
- incomplete
Niechęć
- odio
Niechęć [=antypatia]
- antipathia
Niechętny
- desinclinate, non-volente, malvolente
Niechybny
- infallibile
Niecierpliwy
- imapatiente
Niecierpliwość
- impatientia
Nieco
- un pauc de, un poc de, un pauco de
Nieczęsto
- infrequemente
Nieczęsty
- infrequente
Nieczuły
- insensibile
Nieczuły [=nie współczujący]
- incompatibile
Nieczuły [=niewrażliwy]
- indistincte
Nieczysty [=brudny]
- impur, immune
Nieczystości
- immunditias, impuritate
Niedawno
- nuper
Niedbale
- negligentemente
Niedbały
- negligente
Niedbalstwo
- negligentia
Niedługo (wkrótce)
- tosto
Niedobór
- deficito, manco
Niedobry
- mal
Niedogodny
- inconveniente
Niedojrzały
- immatur
Niedojrzały [=niepełnoletni]
- precoce
Niedokładny
- inprecise, inexacte
Niedokrwienie [med.]
- ischemia
Niedokrwistość
- anemia
Niedołężny (słaby)
- infirme
Niedołężny [=starczy]
- senil
Niedomagać
- infirmar
Niedomaganie
- infirmitate
Nie do obrony
- intenibile
Nie do odróżnienia
- non a distinguer
Nie do opisania
- indescribile
Niedopałek
- pecietta de cigaretta
Nie do przejścia
- impassibile
Niedorzeczny
- absurde
Niedorzeczność
- absurditate
Niedostateczny
- insufficiente, inepte
Niedostateczny [=nie zadawalający]
- incontentabile
Niedostatek
- penuria
Niedoskonałość
- imperfection
Niedoskonały
- imperfecte
Niedostępny
- crustose, inaccessabile
Niedostępny [=nieosiągalny]
- inaccessibile
Niedostępny [=nie otrzymany]
- irrecipiente
Nie do szacowany
- subvaluate
Niedostosowany
- inepte
Niedoświadczony
- inexperte
Niedoświadczony religijne
- novice
Nie do utrzymania
- intenibile
Nie dowierzać
- non confider
Nie dowierzać [=podejrzewać]
- suspectar
Nie dozwolony
- non permittite
Nie dozwolony [=zabroniony]
- interdicite
Nie do wymówienia
- impronuciabile
Nie do zranienia
- invulnerabile
Nie do zranienia [nie możność zranienia]
- invulnerabilitate
Niedrogi
- incostose
Niedożywienie (=abiotrofia)
- abiotrophia
Niedożywiony
- abiothrophic
Niedwuznaczny
- inambigue
Niedyskrecja
- indiscretion
Niedyskretny
- indiscrete
Nie dyskryminowany
- non-discrimate
Niedziela
- dominica
Niedźwiedź (zoo)
- urso
Niedźwiadek (zabawka)
- urs(ett)o de pluche (sh)
Niedźwiedzica [zoo]
- ursa
Nieefektywny
- inefficiencte
Nieformalny
- informal
Niefortunny
- infortunose, infortunate
Niefortunny [=fatalny]
- fatal
Niefrasobliwy
- allegre, indifferente
Niegdyś
- olim
Niegodziwiec
- villano
Niegodziwy
- innobilari, villan
Niegrzeczny
- impolite
Niegrzeczność
- impolitessa
Nieharmonijny
- inharmonic, inharmoniose
Nieistniejący
- nonexistente
Niejasny
- unclar
Niejasny [=nieprzezroczysty]
- non diaphane
Niejasny [=nieklarowny]
- unclar
Niejasny [=nie prześwitujący]
- untransparente
Niejasny [=dwuznaczny]
- ambigue
Niejasny [=zawiły / ukryty]
- abstruse
Niejasny [=niejasne rozumowanie]
- rationamento abstruse
Niejasność [=dwuznaczność]
- ambiguitate
Niejasny [=zawiłość]
- abstrusitate
Niejawny
- implicite
Niekiedy (czasami)
- a veces
Niekompetentny
- incompetente
Niekompetentność
- incompetentia
Niekonsekwentny
- inconsequente
Niekonsekwentnie
- inconsequentemente
Niekontrolowany
- incontrolate
Niekorzystny
- disavantantiose
Niekontrolowany
- incontrolate
Niekończący się, nie skończony
- interminabile
Niektóry
- qualque
Niektóry [=ktoś]
- alcuno
Nie latający
- nonvolante
Nielegalny
- illegal
Nie letni (wiekiem)
- inmatur
Nielitościwy
- incompatibile
Nielotny
- nonvolante
Nieludzki
- inhuman
Nieład
- disordine
Niełupka (bot) [owoc]
- achene
Niemal/ nieomal(=prawie)
- quasi
Niemal/ nieomal [=ledwie nie]
- quasi
Nie ma tu miejsca na
- hic non es loco pro
Nie ma dymu bez ognia
- nulle fumo sin foco
Niematerialny
- immaterial
Nie mam pojęcia
- io ha nulle idea
Nie mieć głosu
- haber tosto
Niemoc [=słabość]
- impotentia, invalide
Niemoc [=choroba]
- maladìa,morbo
Niemoc [= ~płciowa]
- impotentia
Niemodny
- passate de moda
Niemoralny
- immoral
Niemoralny [=rozwydrzony]
- lubric
Niemoralność
- immortaslitate
Niemoralność [=rozwydrzenie]
- lubricitate
Niemowlę
- baby,neonasco
Niemożliwość
- incapacitate
Niemożliwy
- impossibile
Niemy
- mute
Niemy [=jak ryba]
- mute como un pisce
Nienaganny
- irreprochabile
Nienaruszalność
- integritate,
Nienaruszalny
- inviolabile,intangibile
Nienaturalny
- non – natural
Nienawidzić
- detestar, odiar
Nienawidzący
- odiose
Nienawiść
- odio
Nienormalne zachowanie
- comparatamento / conducto aberrante
Nienormalny (nietypowy)
- aberramte
Nieobecny
- absente
Nieobecne spojrzenie
- reguardo absente
Nieobliczalny
- incalculabile
Nieobliczalny [=nieodpowiedzialny]
- inresponsibile
Nieobliczalność
- incalculabilitate
Nieoceniony
- inevaluabile
Nieoczekiwany
- inattendite,neattendite inexpectabile, inexpectante
Nieoczekiwanie
- inattenditemente, inexpectantemente
Nieodpowiedzialność
- irresponsibilitate
Nieodpowiedzialny
- irresponsibile, negligente
Nieodwołalnie
- irrevocabilemente
Nieodwołalny
- irrevocabile
Nieodzowny
- indispensabile
Nieokiełznany
- sin brida, lubric
Nieokreślony
- indefinite
Nieomylność
- inerrantia
Nieomylnie
- inerramente
Nieomylny
- sin error, inerrante
Nieorganiczny
- inorganic
Nieosobowy
- impersonal
Nieoszacowany
- inestimabile
Nieoznaczony
- indeterminate
Nie pluć na
- non sputar super
Niepamięć (zapomnienie)
- oblivion
Nie pamiętać (zapominać)
- immemorar, oblidar
Niepamiętny
- immemorabile
Nie pasujący (niewygodny)
- incommode
Nieprawdopodobieństwo
- incredibilitate
Nieprawdopodobnie
- incredibilemente
Nieprawdopodobny
- incredibile
Niepewny
- incerte, insecur
Niepewny [=wątpliwy]
- precari
Niepewność
- incertitude, insecuritate
Niepewność [=wątpliwość]
- precarietate
Niepłodny
- strerile
Niepocieszony
- disconsolate
Nie podejrzewający
- insuspectante
Nie podejrzewany
- insuspectate
Niepodległość
- independentia
Niepodległy
- independe
Nie podoba mi się to
- il non me place
Niepodzielny
- indivisibile
Niepohamowany
- distemperate
Niepokoić (się)
- inquietar (se)
Niepokój
- intranquilitate, inquietate, perturbation
Niepokonany = Niepokonany =niezwyciężony
- imbattibile, invincite,invincibile
Nieporadny (niezdolny)
- inhabile
Nieporadność
- inhabillitate
Nieporęczny
- immaneablile
Nieporozumienie
- disaccordo, miscomprension
Niepospolity
- inordinari
Nieposłuszny
- contumace
Niepowodzenie
- insuccesso, infortuna, fallimento,fiasco
Niepożądany
- non-desirate
Niepraktyczny
- impractic, impractibile
Nieprawdaż?
- non es il ver,nonne ?
Nieprawdziwy
- inculte
Nieprawidłowy
- irregulose
Nieproduktywny
- malproductive, improductive
Nieprzechodni [gram]
- intransitive
Nieprzejezdny
- vias innavigibile
Nieprzemakalny
- impermeable
Nieprzenikalny
- impenetrabile
Nieprzepuszczalny
- impenetrabile
Nieprzerwany
- ininterrupte
Nieprzewidzialny
- imprevissibile, impreviste
Nieprzeźroczysty
- opac
Nieprzychylny
- disfavorabile
Nieprzyjaciel
- inamico
Nieprzyjemny
- inagreabile, displacente
Nieprzyzwoity (obsceniczny)
- obscen,
Nieprzyzwoity [=nieskromny]
- immodeste, abusive, indecente
Nieprzyzwoity [=zwyczaj / kostium]
- costume abusive
Nieprzyzwoity [=użycie słowa]
- empleo / uso abuse del vocabulo
Nieprzyzwoitka
- (le) immodeste
Nierdzewny
- inoxidabile
Nie rdzewiejący
- inoxidabile
Nieredukowalny
- irreducibile
Nieregularność
- irregulositaste
Nieregularnie
- irregulosemente
Nieregularny
- irregulose
Nierozdzielny
- inseparabile
Nierozpoznawalny
- irrecognoscible
Nie rozprzestrzeniać
- non proliferar
Nie rozprzestrzenianie
- non-proliferation (de)
Nie rozprzestrzenianie [=traktat o nie rozprzestrzenianiu]
- tractato de non-proliferation (de)
Nierozsądny
- imprpudente
Nierówność
- inequalitate
Nierówno
- inequalmente
Nierówny
- inequal
Nieruchawy
- inerte
Nieruchomość
- benes immoobile
Nieruchomość [=stabilność]
- stabilitate
Nieruchomy {=stały]
- fixe
Nieruchomy [=bez ruchu]
- immobile
Nierząd
- prostitution
Nierząd [=orgia]
- orgia
Nierząd [=anarchia]
- anarchia
Niesamowicie
- incredibilemente
Niesamowitość
- incredibilitate
Niesamowity
- extraordinari, incredibile
Niesamowity [=b. dziwny]
- estranie
Nieskończoność
- internabilitate, infinitate
Nieskończoność[=wieczność]
- eternitate
Nieskończoność [=matem /fiz]
- infinitate,infinito
Nieskończony
- internabile, infinite
Nieskuteczny
- inefficace
Niesława
- infamia
Niesławny
- infame, villan
Nie słusznie
- a torto
Niesnaski
- miscomprension
Niesnaski [=kłótnia]
- querela
Nie spławny (adj)
- innavigabile
Niespodzianka
- surprisa
Niespójność
- inconsistentia
Niespójny
- incosistente
Niespokojny
- inquiete, perturbate,intranquile
Niesprawiedliwość
- injustitia
Niesprawiedliwie
- injustemente
Niesprawiedliwy
- injuste
Niesprzedajność
- invendibilitate
Niesprzedawalny
- invendibile
Nierzadko
- non infrequentemente
Nie stabilnie
- instabilemente
Niestabilny
- instabile
Niestabilność
- instabilitate
Niestałość (chwiejność)
- labilitate
Niestały (chwiejny)
- labile
Niestety
- regrettabile
Niestrawność
- idigestion
Niestrawność [=med.: dyspepsja]
- dyspepsia
Niestrudzenie
- infabigabilemente
Niestrudzony
- infatigabile
Nieszczęście
- infelicitate,infortuna
Nieszczęście [=katastrofa]
- catasrophe
Nieszczęście [=kataklizm]
- cataclysmo
Nieszczęśliwy
- disastrose, infelice, infortunate
Nieszczęśliwie
- inforstunatemente
Nieszkodlliwy
- innocue
Nieszpory [rel]
- (le) vesperal
Nieszpułka (bot)
- mespilo
Nieszpułka [=drzewo]
- mespiliero
Nieściągalny
- irrecuperabile
Nieślubny
- bastarde
Nieślubny [=bez ślubu poczęty]
- bastarde
Nieśmiały
- timibile, timide
Nieśmiertelnik (człowiek)
- le immortal homine
Nieśmiertelnik (bot)
- (le) immortal (flor)
Nieśmiertelność
- immortalitate
Nieśmiertelny
- immortal
Nieświadomość
- inconscientia
Nieświadomie
- inconsciemente
Nieświadomy
- nescie
Nietknięty
- intoccate, intangibile, intoccatibile, non tocate
Nietolerancja
- intolerantia
Nietolerancja [=zawiść]
- jalusia
Nietoperz
- vespertilion
Nietoperzowy
- vespertin
Nietrzeźwość
- ebrietate
Nietrzeźwy
- ebrie
Nietykalny
- non toccate, intangibile, intoccate, intoccatibile
Nie tylko, lecz również
- non solmente ma assi
Nieuchwytny
- insasibile
Nieuczciwość
- inhonestitate
Nieuczciwy
- inhoneste
Nieuczynny
- inservibile
Nieudany
- insucessose
Nieudolny
- incapacibile
Nieufność
- disconfidentia
Nieufny
- diffidente, disconfidente
Nieugięty
- inflexibile
Nie ugotowany (surowy)
- crude
Nieuleczalny
- incurabile
Nieuleczalność
- incurabilitate
Nieumiarkowany
- immoderate
Nieumyślny
- involuntari
Nieumyślnie
- involuntarimente
Nieunikniony
- inevitabile, imminente
Nieunikniony [=koniec]
- imminente fin de
Nieuprzejmy
- disagradabile, discortese
Nieuprzejmość
- disagradabilitate
Nieustępliwy
- incessibile
Nieutulony
- inconsolate
Nieuwaga
- inadvertentia
Nieuważny
- inattentive
Niewart
- invalorose, non valorose, sin valor
Nieważny
- non importa
Nieważny [=nieistotny]
- irrelevante
Nieważne, jaki
- non importa qual
Niewątpliwie
- indubitabilemente
Niewątpliwie [= z pewnością]
- certemente
Niewątpliwy
- indubitabile
Niewiadomy
- incognite
Niewiarygodność
- incredibililtate
Niewiarygodnie
- incredibilemente
Niewiarygodny
- incredibile
Niewiasta
- femina
Niewidoczność
- invisibilitate
Niewidocznie
- invisibilemente
Niewidoczny
- invisibile
Niewidoma (kobieta)
- ceca
Niewidomy (przym.)
- cec
Niewidomy (rzecz)
- ceco
Niewidzialność
- invisibilitate
Niewidzialny
- invisibile
Nie wiem tego
- io non lo sape
Niewierny
- infidel
Niewierny [=~ w małżeństwie]
- cornisar
Niewierny [=niedowierzający]
- incredibile
Niewinny
- innocente
Niewinny [=bez grzechu]
- virgine
Niewłaściwy
- improprie, impropriate
Niewola
- captivitate,
Niewola [=Babilońska]
- captivitate de Babylon
Niewola [=jeniec]
- captivo
Niewolnictwo
- sclavitude, sclavitate
Niewolnik
- sclavo, servo
Niewolniczy
- sclaval, sclave
Niewprawny (niezdolny)
- inhabile
Niewprawność
- inhabilitate
Niewrażliwość
- insensibilitate
Niewrażliwy
- insensibile
Niewybaczalny
- impardonabile
Niewyczerpalny
- inexhaustibile, inexhauribile
Niewygasły
- inextinguite
Niewygoda
- incommoditate
Niewygodny (nie pasujący)
- incommode
Niewykonalny
- inrealisibile
Niewymowny
- impronunciabile
Niewymowny [=niewyrażalny]
- inexpressabile,
Niewyobrażalny
- inimaginate, inimagibile
Niewypłacalny
- insolvente
Niewyraźnie
- indistinctemente
Niewyraźny
- indistincte
Niezadowolenie
- discontento
Niezadowolony
- discontente, insatisfactori
Niezakłócony
- inimpedite
Niezależny (od)
- indipendente (de)
Niezależność
- indipendentia
Niezapominajka [bot] [=nazwa naukowa]
- non-me-oblida, auricula myosotis
Niezapomniany
- inoblidabile
Nie zasługujący na uwagę
- negligibile
Niezastąpiony
- irreimplaciabile
Niezbadany
- ineplorate
Niezbędny
- essential, necessari, necesse
Niezbędność
- necessitate
Niezbyt
- non multo, non troppo
Niezbywalny
- inalienabile
Niezdarny
- inhabile
Niezdarność
- inhabilitate
Niezdatność
- inaptitude, necessitate
Niezdatny
- inabile, inapte
Niezdolny (do)
- inabile, incapabile (a), inapte
Niezdolny [=być niezdolnym do obliczeń matematycznych]
- acalcular*; esser non capacite a facer calculationes mathematic
Niezdolność (do)
- incapibilitate (a), incapacitate (a)
Niezdolność [=do obliczeń matematycznych]
- acalculia
Niezdolność [=do żeglowania / żeglugi]
- innavigabile, inapte a navigasr
Niezdrowy
- innocue, malsan
Niezgoda
- miscomprension, disaccordo, descordia
Niezgoda [=jabłko niezgody]
- (le) pomo del descordia
Niezgodność
- discrepantia, incosistentia
Niezgodność[=nie przystawalność]
- incongruentia
Niezgodny (z)
- discrepante, inconsistente (con)
Niezgrabny (niezdolny)
- inhabile
Niezgrabność
- inhabilitate
Niezliczony
- innumerabile
Niezłośliwy
- non malilgne
Niezmierny
- imense
Nieznany
- incognito,incognicite
Niezmienny
- inalterate, inariante
Nieznaczny
- insignificante
Nieznaczący
- insignificante
Niezrealizowany
- irrealisabile, invariante
Niezręczność
- inhabilitate
Niezręczny
- inhabile
Niezrozumiały
- incomprensibile
Niezupełnie
- non complemente
Niezwykły
- curiose, insolite
Niezwyczajny
- insolite
Nieżeglowny
- innavigabile
Nie żelazny
- non-ferrose
Nieżonaty [adj..]
- celibe
Nieżonaty [sub.]]
- (le) celibe
Nieżyczliwy
- non favorabile, malvolente
Nieżyt [=katar]
- catarrho
Nieżyt [=nosa]
- catarrho de naso
Nieżyt [=kiszek]
- catarrho de intestinos
Nieżyt [=żołądka]
- gastritis
Nieżyt [=oskrzeli]
- bronchitis
[=okrężnicy = zapalenie okrężnicy]
- colitis (med.)
Nigdy
- nunca, nunquam, jammais
Nigdzie [=zdanie twierdzące]
- necubi, nusquam
Nigdzie [=zdanie przeczące]
- ubique, usquam
Nijak
- nullemente
Nijaki
- necun
Nikczemne pobudki]
- instinctos basse
Nikczemnica, nikczemiczka
- villana
Nikczemnik
- villano
Nikczemny [=podły]
- basse, villan
Nikiel [chem]
- nickel
Niknąć
- disasparer
Nikt
- necuno, nemo
Nimb (aureola)
- aureola
Nimfa
- undine, nympha
Nimfa wodna (bot)
- naiade
Nimfoman
- nymphomaniac
Nimfomański
- nymphomane
Nimfomania
- nymphomania
Nirwana
- nirvana
Niski
- basse
Niski [=dolny]
- basse
Niski [=głos]
- voce basse
Niskie ciśnienie
- basse pression
Niskie [=pobudki]
- instinctos basse
Niskie [=pochodzenie]
- basse origine
Niskie [=urodzenie]
- basse nascentia
Nisza
- nave, niche F.
Niszczenie
- demolition
Niszczyć
- destruer
Niszczyć [=dewastować]
- devastar
Niszczyć [=demolować]
- demolir
Niszczyć [=rujnować]
- ruinar
Niszczyć [=psuć moralnie)
- vitiar
Nit [techn]
- rivete
Nitka
- filamento
Nitkowiec (zoo)
- filaria
Nitować
- rivetar
Nitrogliceryna
- nitroglicerina
Niuans
- nuance
Niusy/ news
- novas, novitate
Niwa
- agro, campo
Niweczyć
- destruer
Niwelować
- nivellar
Niwelować [=zrównywać]
- nivellar
Niż [=porównania]
- que, quam
Ni ż [=niż (meteo)]
- aeropression
Niższość
- inferioritate
Niższy
- inferior, plus basse
Noc
- nocte
Nocleg
- placia (loko) a dormir, pernoctation
Nocnik
- vaso del nocte; urinal
Nocny
- noctal, nocturne
Nocować (u kogoś)
- passar le nocte
[=dać (komuś) nocleg]
- dar placia a dormir, pernoctar
Noga
- gamba
Noga [=przednia]
- gamba anterior
Noga [=tylna]
- gamba posterior
Noga [=prawa]
- gamba dextre
Noga [=lewa]
- gamba sinistre / leve
Noga [=sztuczna]
- gamba arateficial
Noga [=ortopedyczna]
- gamba orthopedic
Noga [=drewniana]
- gamba de ligno, gamba lignal
Noga [=złamana]
- gamba fracturate, gamba rupte
Noga [=od krzesła]
- gamba de sedia
Noga [=noga od stołu; stołowa noga]
- gamba de tabulla ; gamba/ pede de sedia
Noga [=krótka]
- gamba curte
Noga [=stopa]
- pede
Nogawka
- gamba / manica de pantalones
Nomad (koczownik)
- nomade
Nomadzki (koczowniczy)
- nomade
Nomenklatura
- nomenclatura
Nominacja
- nomination
Nominalny
- nominal
Nominować
- nominar
Noniusz [techn]
- nonius, vernier F.
Nonsens
- nonsenso
Nonstop
- non-stop
Nonszalancja
- nonchalance
Nonszalancki
- nonchalant
Nora [=kryjówka]
- cavo bestial;bestiiera
Nora [=pieczara]
- caverna,
Nora [=zagłębienie]
- cava, cavo
Nora [=dziura]
- cavo, foramine
Nora [=melina]
- nido de brigantes
Nora [=królicza]
- coniliera
Nora [=lwa]
- leoniera
Nordycki
- nordic
Norka (zoo]
- lutreola
Norka [=amerykańska]
- vison
Norma
- norma
Normalny
- normal
Normański
- normanne
Normatyw
- normativo
Normatywny
- normative
Normować
- normalisar
Normować [=regulować]
- regulisar
Nornica (polnik/ mysz polna) [zoo]
- campaniol
Norweski
- norvegese,norvegian
Nos
- naso
Nosacizna [=choroba]
- malleolo
Nosacizna [chorować na ~ę]
- malleolar
Nosić, nieść
- portar
Nosić [=nosić na sobie]
- portar
Nosić [=imię]
- portar le nomine
Nosić [=mundur]
- portar un uniforme
Nosić [= (się) jako]
- comporta (se), como
Nosidła [=do wody]
- yugo pro aqua, jugo
Nosidła [=chorego/ nosze]
- lectiera
Nosidła [=lektyka]
- lectiera
Nosiwoda
- aqua-portator
Nosorożec [zoo]
- rhinocerote
Nosowy
- nasal
Nosowo-wargowy
- nasolabial
Nosowo-ustny
- nasobuccal
Nostalgia
- nostalgia
Nostrzyk
- meliloto
Nosze
- lectiera
Nota [różne znaczenia]
- nota
Notarialny
- notarial
Notariat
- notariato
Notariusz
- notario
Notatka
- nota,notitia
Notować
- notar
Notować [=rejestrować]
- registrar
Nowela
- novella
Nowelista
- novelllista
Nowenna
- novena
Nowicjat
- noviciato
Nowicjusz
- novicio
Nowina
- nova
Nowo – (prefiksoid)
- nove-
Nowoczesny
- moderne. up-to-date A.
Nowoczesność
- modernitate
Nowość
- nov(ell)itate, nova,
Nowojorski
- newyorkese
Noworodek
- neonato
Nowotworowy
- cancerose
Nowotwór [med.]
- carcionoma, cancere
Nowotwór [=rak]
- cancere
Nowo-zakupiony
- comprate novemente
Nowożytny
- nove tempores
Nowy
- nove,novelle
Nozdrza
- nare
Nożyce
- cisorio
Nożyce [=do żywopłotu]
- cisorio de hega
Nożyce [=do przycinania]
- cisorio pro putar
Nożyczki
- cisorios
Nóż
- cultello
Nóż [=do papieru]
- cultello a papiro, secapapiro
Nóż [=do zabijania
- cultro
Nóż [=myśliwski (do polowania)]
- hachateria
Nucić
- cantar
Nuda
- tedio, enoio
Nuda [=proza życia]
- tedio del vita
Nudny
- enoiose
Nudysta
- nudista
Nudyzm
- nudismo
Nudzić (kogoś)
- enoiar
Nudzić się
- enoiar se
Nudność
- nausea
Nudność [=mieć nudności]
- nausear
Nudny
- tediose,enoiose
Nuklearny
- muclear
Nukleon [fiz]
- nucleon
Nukleina
- nucleina
Numer [różne znaczenia]
- numero
Numer [=liczba]
- numero
Numerować
- numerar
Numerowany
- numerate
Numeryczny
- numeric
Numizmat (moneta)
- numisma
Nuncjatura
- nunciatura
Nuncjusz
- nuncio
Nur (perkoz) [orn]
- colymbo*, colimbo*
Nurek (orn)
- mergitor
Nurek [=pływak]
- scafandrero
Nurkować
- immerger se
Nurkować [=pikować na wroga]
- piccar super le inimico
Nurtować (przenikać, penetrować)
- penetrar, pervader
Nurtowanie (przenikanie, penetracja)
- pervasion, penetrataion
Nurtujący (przenikający, penetrujący)
- pervasive, penetrante
Nuta [muz]
- nota
Nutria (norka) [zoo]
- lutra
Nużący (męczący)
- fatigante
Nużyć [=męczyć]
- fatigar
Nużyć [=nudzić, zanudzać]
- enoyar
Nużyć [=narzucać się]
- tediar
Nygus
- (le) pigre
Nylon
- nylon
Nylonowy
- de nylon
Nylonowy [=pończocha nylonowa]
- calcea de nylon