A - B - C - Ć - D - E - F - G - H - I - J - K - L - Ł - M - N - O - P - R - S - Ś - T - U - W - Z - Ź - Ż
Ż[]
Żaba[]
- rana
Żaba [=ropucha][]
- bufon
Żabi skrzek[]
- ovos / semines de ranas
Żabiarnia (pomieszczenie z żabami)[]
- raniera
Żabot[]
- jabbot
Żaden[]
- nulle
Żaden [żadnym sposobem/ w żaden sposób][]
- nullemente
Żagiel[]
- vela
Żagiel [=płótno ~/we (=kanwas][]
- canvass
Żagiew (pochodnia)[]
- torcha, face
Żaglowiec[]
- nave a velas
Żaglówka[]
- veliero
Żak[]
- scholar, studente
Żakard[]
- jacquard
Żakiet [=damski][]
- jachetta
Żakiet [=męski][]
- mantello, pelicia
Żal[]
- dolo,affliction, tristessa, regret
Żaluzja[]
- persiana,
Żaluzja [=stora][]
- jalousie F., velo
Żaluzja [=markiza okienna][]
- marquisette F
Żałoba[]
- funere,(le) funeral
Żałoba [=być w żałobie][]
- esser vestite funeral
Żałoba [mieć żałobę][]
- haber funere
Żałoba [nabożeństwo ~/ne][]
- ceremonia funebre
Żałobny[]
- funebre, funeral
Żałobny [=marsz żałobny][]
- marcha funebre
Żałosny[]
- compatinde, miserabile,misere
Żałować[]
- regrettar
Żandarm[]
- gendarme
Żandarmeria[]
- gendarmeria
Żar[]
- ardor
Żar [=rozpalone węgle][]
- bras
Żarcie[]
- nutrimento
Żargon[]
- jargon
Żargon [=slang][]
- slang
Żargon [=dialekt][]
- dialekto, patois F.
Żargonować = mówić żargonem[]
- jargonar
Żarliwy[]
- ardose
Żarłacz [zoo][]
- squalo
Żarłoczność (obżarstwo)[]
- gluttonia, voracitate
Żarłoczny[]
- vorace, devorante.
Żarłok (obżartuch)[]
- glutton, devorator
Żarno; żarna[]
- molino a petras, petras molinari
Żarówka[]
- ampulla
Żart[]
- scherzo, burla, joco
Żartem[]
- per scherzo, in burla
Żartobliwy[]
- burlesc, jocose
Żartować[]
- scherzar, burlar, jocar
Żartowniś[]
- burlator, jocero
Żarzyć się[]
- haber ardor,ardorar se, caler, esser ardose, incandescer
Żarzący (się)[]
- ardente (se)
Żąć [=kosą][]
- falcar
Żąć [=sierpem][]
- recoltar (falcar) con falce
Żądać[]
- besoniar, demamdar, rogar
Żądanie[]
- besonio, demanda
Żądanie [=postulat][]
- postulato, postulation
Żądlić[]
- piccar
Żądło [=owadów][]
- dardo, aculeo
Żądło [=u krzewów: cierń][]
- spina
Żądny[]
- avide,besoniate, cupide
Żądza[]
- avidia, desiderio
Żądza [=krwi][]
- avidia/ desiderio del sanguine
Żbik [zoo][]
- felino; catto salvage
Że[]
- que
Żeby wrócić do[]
- pro retornar a
Żebrać[]
- facer almosna, mendicar
Żebrać [=dać jałmużnę][]
- facer almosna
Żebrać [=prosić o jałmużnę][]
- mendicar
Żebrak[]
- (le) mendicante
Żebro[]
- costa, cresta
Żebro [=Adama][]
- costa de Adam
Żebrowy[]
- costal
Żebrzący[]
- mendicante
Żeglarski[]
- navigante
Żeglarz[]
- nauta, navigator
Żeglarka[]
- navigatrice, navigatrice
Żeglować[]
- navigar
Żeglowny[]
- navigabile
Żegluga[]
- navigation
Żegnać (kogoś)[]
- benedicer, dicer adieu
Żegnać [=robić krzyż] Żegnać Żegnać [=błogosławić znakiem krzyża][]
- cruciar; facer cruciamento, beneficar
Żegnać się (z kimś)[]
- cruciar; facer cruciamento, beneficar
Żegnać się [=krzyżem][]
- dicer adieu (a), face se cruce, prender congedo (con)
Żel w spray’u[]
- aerogel
Żel pod prysznic[]
- crema/ gel a duchar
Żelastwo[]
- ferralia
Żelatyna [kul][]
- gelatina
Żelatyna [=galaretka owocowa][]
- gelea
Żelatyna [=galaretka (danie mięsne)][]
- galanatina
Żelaziak[]
- ferro mineral
Żelazo Fe [chem][]
- ferro
Żelazisty[]
- ferruginose
Żelazko[]
- ferro de repassar
Żelazobeton = żelbet[]
- concrete de beton
Żelazny[]
- ferree, ferric
Żelazny[=chem.][]
- ferrose
Żelazna kurtyna[]
- cortina de ferro
Żenada[]
- vergonia; choc, shock A
Żenić (się)[]
- maritar (se)
Żenić się [=między sobą][]
- intersposar (se). intermaritar (se)
Żenować[]
- vergoniar. chocar, shockar
Żeński[]
- feminin, feminina
Żeński [=rodzaj żeński][]
- feminin
Żerdź[]
- palo, pertica
Żerdź [=grzęda][]
- percha
Żerować[]
- pasturar, perquirer nutrimento
Żeton[]
- dischetto*
Żłobek (=rowek)[]
- cannello
Żłobek [=miejsce dla małych dzieci][]
- kindergarten*
Żłobek [=bożenarodzeniowy][]
- crippa de Natal
Żłobek [=w oborze/ koryto][]
- trogo
Żłobić; żłobkować[]
- cannellar
Żłób[]
- trogo
Żmija [zoo][]
- vipera
Żniwiarka [=kobieta][]
- falcatrice
Żniwiarka [=maszyna][]
- machina a facar
Żniwo, żniwa[]
- falcatura; recolta
Żołądek [med.][]
- stomacho, gastro
Żołądek [=nieżyt ~/ka][]
- gastritis
Żołądek [=zapalenie, choroba][]
- gastralgia
Żołądek [=skurcz ~/ka][]
- spasmo de stomacho, spasmo gastric
Żołądek [=kwas żołądkowy][]
- acido gastric
Żołądek [=sok żołądkowy][]
- acido succo
Żołądek [=strusia][]
- stomacho de avestuthio
Żołądkowy[]
- stomachal, gastric
Żołd[]
- pagamento militar, pagamento de milite
Żołądź [med. bot][]
- glande
Żołądź [=członka][]
- capite de peniso, balano
Żołnierz[]
- soldato
Żołnierz [=służby czynnej][]
- soldato obligatori
Żołnierz [=soldateska][]
- soldatesca
Żołnierz [=pieszo, na piechotę, spieszony][]
- soldato a pede
Żona[]
- marita, sposa, uxor
Żonobójca[]
- occidator / homicida del sposa
Żonobójstwo[]
- homicidio del sposa
Żongler[]
- joculator
Żonglować[]
- jocular
Żółciowy[]
- bilari
Żółciowy [=kamień żółciowy][]
- calculo bilari
Żółciowy [=pęcherzyk ~/owy][]
- vesica bilari
Żółć[]
- bile
Żółknąć[]
- jalnescer
Żółtaczka [pat][]
- jalnessa, ictero (nomine scietific)
Żółtaczka [=chory na ~/ę][]
- esser malade pro ictero; icterico
Żółtaczkowy (rzecz) [med.][]
- icteric
Żółtko (jaja)[]
- vitello
Żółty[]
- jalne
Żółw [zoo][]
- tortuca
Żółw [=pancerz żółwi][]
- scalia de tortuca
Żrący [=p. żreć][]
- devorante
Żrący [=wypalający][]
- caustic
Żrący [=charakter][]
- causticitate
Żrący [=gryzący/ ostry][]
- acute
Żrący [=chem.][]
- caustisanate
Żubr [zoo][]
- bison
Żuchwa [=u ludzi] (rzecz) [med.][]
- maxilla
Żuchwa [-u zwierząt] (rzecz) [zoo][]
- mandibula
Żuć[]
- masticar
Żuć [=zwierzęta][]
- ruminar
Żuk [ent][]
- coleoptero, doryphora, geotrupe
Żuławy [ziemia poniżej poziomu morza / polder][]
- Zulavia* / polder / la terra sub le nivello del mare
Żupa = warzelnia soli[]
- salina
Żur = żurek (kulin)[]
- acidose suppa de farina
Żuraw [orn][]
- grue
Żuraw [techn][]
- grue;
Żurawina (bot)[]
- oxycocco
Żurnal[]
- jornal de moda
Żużel[]
- scoria
Żwacz (przeżuwacza)[]
- pancia (de ruminero)
Żwawy[]
- brusc
Żwir[]
- gravilla, gravella
Żwirować[]
- gravellisar
Żwirowisko[]
- mina de gravella
Życie[]
- vita
Życie [=wiejskie][]
- vita campestre
Życie [=siedzące] (sposób siedzenia)[]
- vita sidentari
Życie [=pieskie][]
- vita de can
Życie [=kwestia ~/a][]
- question de vita
Życie [=radość ~/a][]
- gaudio de vita
Życie [=schyłek ~/a][]
- fin de vita
Życie [=powołać do ~/a][]
- genitar (a vita)
Życie [=odebrać komuś ~/e][]
- occider vita
Życie [=odebrać sobie ~/e][]
- occider se vita
Życie [=zdolny do ~/a][]
- apte pro vivar
Życie [= w dobrobycie/ obfitości][]
- vita in abundantia
Życiorys[]
- autobiographia, curriculum vitæ
Życiowy[]
- vital, vivace
Życzący tryb [gram][]
- modo optative
Życzliwy[]
- bene-vole, volente bene-volente
Życzliwie[]
- con favor
Życzliwość[]
- bonvolentia
Życzenie[]
- desiro, desiderio
Życzyć[]
- dezirar
Żyć[]
- viver
Żyć [=reanimować][]
- vivificar, animar
Żyć [=w dobrobycie/ obfitości][]
- viver in abundantia
Żyć [=w poniżeniu][]
- viver in le adjection
Żyć [=jak pies z kotem][]
- viver como can e catto
Żyć [=w dobrobycie][]
- viver in abundantia
Żyć [=w zgodzie z][]
- viver in accordo con
Żyd[]
- judeo
Żydowski[]
- judee, judaic
Żyjący[]
- vivente
Żyjątko[]
- microbio
Żylak [med.][]
- varice,
Żylakowaty[]
- varicose
Żyletka[]
- lamina de rasorio
Żyła (różne znacz.)[]
- vena, venna
Żyła [=krwionośna][]
- vena sanguine
Żyła [=główna; arteria][]
- arteria
Żyła [=zapalenie żył (med.)][]
- phlebitis
Żyłka[]
- venetta
Żyłka [=smykałka do...][]
- capabilitate pro / a
Żyłkowaty[]
- venose
Żyrafa [zoo][]
- girafa
Żyrandol (pająk)[]
- lustro
Żyrant[]
- indorsator
Żyro[]
- indorsemento
Żyrobusola/ żyrokompas[]
- gyrobusola
Żyrować[]
- indorsar,avalisar
Żyto[]
- secale
Żywa istota[]
- ente
Żywica[]
- resina
Żywica [=produkować ~/ę][]
- resinificar
Żywica [=zbierać ~/ę]][]
- colliger le resina, extraher le resina
Żywiczny[]
- resinose
Żywić[]
- nutrir, alimentar
Żywieniowy[]
- alimentari
Żywioł[]
- spontanitate,impeto
Żywioł [=klęska ~/a][]
- disastro, catastrophe
Żywność[]
- nutrimento, nutrition, alimento
Żywopłot[]
- haga, sepe
Żywo[]
- vivemente, vividemente
Żyworodny[]
- vivipare
Żywotny[]
- vival, vivace, vigente, viabile
Żywotność[]
- vivabilitate, viabilitate
Żywy[]
- vive, vivide
Żywy [=pełen życia, żywotny][]
- vivace, vegete
Żywo[]
- vivemente
Żyzny[]
- fertile, fecunde, ubere
Żyzność[]
- fertillitate