v.a. ZN
- 1 (Afk.: vanaf) de, desde, ab, a partir de
- 2 (Afk.: volgens anderen) secundo alteres
vaag BN
- 1 vage, confuse, imprecise, diffuse, indistincte, indeterminate
- --e aanwijzing = indicio vage
- --e ongerustheid = inquietude vage
- --e herinnering = memoria confuse
- --e contouren = contornos imprecise
- -- antwoord = responsa vage
- --e woorden = parolas imprecise
- --e ideeën = ideas vage/imprecise/diffuse
- --e plannen = projectos vage/nebulose
- -- gebaar = gesto evasive
- in --e bewoordingen = in terminos approximative
- -- blijven = restar/remaner vage/evasive
- -- doen denken aan = recordar vagemente a
vaagheid ZN
- 1 character vage, imprecision, indetermination, indistinction
- -- van een tekst = indetermination de un texto
vaagjes BW
- 1 vagemente, indistinctemente, indeterminatemente
- -- antwoorden = responder evasivemente, dar un responsa evasive
vaaglijk BW
- 1 vagemente
vaagweg BW
- 1 vagemente
vaak BW
- 1 sovente, subinde, frequentemente, con frequentia, multe vices, plure vices
- hoe --? = quante vices?
- iemand -- bezoeken = frequentar un persona
- -- ergens heen gaan = frequentar un loco
- dat gebeurt niet -- = isto es assatis rar
- -- genoeg = bastante vices
- niet -- = pauc/poc vices
- ontzettend -- = multissime vices
- vrij -- = con bastante frequentia
- zo -- als = tante vices como
- het komt heel -- voor dat = il non es rar que
vaak ZN
- 1 somno
- de -- uit de ogen wrijven = fricar se le oculos pro chassar {sj} le somno
vaal BN
- 1 discolorate, pallide, (mbt gelaatskleur) livide
- --e spijkerbroek = blue-jeans (E) discolorate
- een --e huid = un pelle livide
- er -- uitzien = esser pallide
vaalachtig BN
- 1 alco pallide, alco livide
vaalblauw BN
- 1 blau pallide/grisastre
vaalbleek BN
- 1 livide
vaalbruin BN
- 1 brunastre
vaalerts ZN
- 1 cupro gris
vaalgeel BN
- 1 jalnastre
vaalgrijs BN
- 1 grisastre
vaalgroen BN
- 1 verdastre
vaalheid ZN
- 1 pallidessa, pallor, (van gelaat) lividitate, livor
vaalrood BN
- 1 rubie pallide
vaalt ZN
- 1 cumulo/amassamento de stercore, stercorario
vaalwit BN
- 1 blancastre
vaam ZN
- 1 Zie: vadem
vaan ZN
- 1 bandiera, standardo, (GESCH) (krijgsvaandel) insignia, oriflamma, gonfalon, vexillo
- de -- der opstand planten = levar/displicar le standardo del rebellion
- 2 (wimpel) bandierola
- 3 (windwijzer) monstravento
vaandel ZN
- 1 bandiera, standardo, (GESCH) insignia, oriflamma, gonfalon, vexillo
- met vliegende --s en slaande trom = a bandieras displicate e tambur battente
- onder iemands -- strijden = combatter/luctar sub le bandiera de un persona
- zich onder iemands -- scharen = rangiar se/aggruppar se sub le bandiera/le standardo de un persona
- het -- groeten = salutar le bandiera
- het -- planten = levar le standardo
- iemand hoog in het -- hebben = haber un profunde estima pro un persona
vaandeldrager ZN
- 1 portabandiera, portastandardo, insignia
- 2 (GESCH) gonfalonero, vexillario
vaandelschoen ZN
- 1 portastandardo
vaandelstok ZN
- 1 palo del bandiero
vaandelwacht ZN
- 1 guarda del bandiera
vaandelzwaaien WW
- 1 displicar/agitar le bandieras
vaandrig ZN
- 1 aspirante
vaantje ZN
- 1 (kleine vaan) bandierola, (op lans) pennon
- 2 (windwijzer) monstravento
vaar BN
- 1 non fecundate
- een koe -- houden = guardar sterile un vacca
vaarbaar BN
- 1 navigabile
vaarbelasting ZN
- 1 taxa pro naves de recreation
vaarbereik ZN
- 1 radio de action
vaarbewijs ZN
- 1 permisso de navigation
vaarboom ZN
- 1 gaffa, pertica
vaardag ZN
- 1 die/jorno de navigation
vaardiepte ZN
- 1 profunditate navigabile/de immersion
- -- van de Rijn bij Straatsburg = profunditate navigabile del Rheno a Strasbourg
vaardig BN
- 1 (behendig) habile, dextere, dextre, industriose
- -- zijn met naald en draad = esser habile al maneamento del agulia e del filo, esser multo habile con le filo e le agulia/aco
- -- met de pen = haber un penna facile
- 2 (vlug) alerte, agile, prompte, vive
- -- brein = spirito vive
- -- geheugen = memoria rapide/agile
- 3 (tot iets bereid) disposite (a), preste (a/pro)
- -- tot de reis = preste al/pro le viage
- -- tot de strijd = preste al/pro le combatto
vaardigheid ZN
- 1 (behendigheid) habilitate, dexteritate, arte, facilitate, practica, aptitude
- zeer grote -- = virtuositate
- -- in het schrijven = facilitate a scriber
- technische --en = aptitudes technic
- sociale --en = aptitudes social
- -- krijgen = acquirer dexteritate
- 2 (vlugheid) agilitate, promptitude
- -- van geest = promptitude de spirito
- -- van begrip = agilitate de comprehension
vaardigheidsbewijs ZN
- 1 certificato de aptitude
vaardigheidsproef ZN
- 1 test (E) de aptitude
vaardigheidstest ZN
- 1 Zie: vaardigheidsproef
vaardigheidstoets ZN
- 1 Zie: vaardigheidsproef
vaargeld ZN
- 1 derectos/taxa de navigation
vaargeul ZN
- 1 canal (de navigation), parte navigabile (del canal/laco)
vaarkoe ZN
- 1 Zie: vaars
vaarplan ZN
- 1 plano de navigation
vaarroute ZN
- 1 route (F) de navigation, itinerario
vaars ZN
- 1 vitella
vaarschema ZN
- 1 schema de navigation, horario
vaarschroef ZN
- 1 vite con passo simple
vaarseizoen ZN
- 1 saison (F)/periodo de(l) navigation
vaarskalf ZN
- 1 Zie: vaars
vaarsnelheid ZN
- 1 velocitate (de un nave)
vaart ZN
- 1 (snelheid) velocitate, rapiditate, celeritate, marcha {sj}, tempo (I)
- -- geven = dar velocitate
- -- nemen = prender velocitate
- -- krijgen = ganiar velocitate
- -- zetten = accelerar le marcha
- zijn -- minderen = diminuer/moderar/limitar/reducer su velocitate/marcha, relentar
- vermindering van -- = reduction del velocitate, (re)lentamento
- zijn -- meerderen = augmentar su velocitate/marcha
- -- zetten achter een zaak = activar un cosa
- veel -- hebben = ir a grande velocitate
- weinig -- hebben = ir a pauc/poc velocitate
- een -- hebben van zoveel knopen = navigar tante nodos per hora
- in vliegende/volle -- = in plen marcha, a tote velocitate
- de -- erin houden = mantener le rhythmo
- iets in zijn -- stuiten = frenar le marcha de un cosa
- 2 (het varen) navigation
- de vrije -- = le navigation libere
- grote -- = navigation de alte mar, (over de oceaan) navigation oceanic
- kleine -- = (navigation de) cabotage
- wilde -- = navigation libere/irregular
- de -- stremmen = interrumper le navigation
- de maatschappij heeft 30 schepen in de -- = le compania ha un flotta de trenta naves
- uit de -- halen/nemen = retirar del navigation
- 3 (zeereis) viage de mar
- behouden -- = bon viage, viage prospere/secur
- 4 (kanaal) canal
- 5 ((vaar)route) route (F) (de navigation), cursa, direction
- 6 (koers) itinerario
vaartabel ZN
- 1 Zie: vaarplan
vaartijd ZN
- 1 durata/duration del transversata/del viage
vaartje ZN
- 1
- een aardje naar zijn -- hebben = haber le character de su patre
vaartocht ZN
- 1 Zie: boottocht
vaartpand ZN
- 1 Zie: kanaalpand
vaartschouw ZN
- 1 inspection (del canales)
vaartuig ZN
- 1 nave, batello, imbarcation, vascello
vaartuigtype ZN
- 1 typo de nave/batello
vaartvermindering ZN
- 1 reduction del velocitate, (re)lentamento, deceleration
vaartwal ZN
- 1 ripa del canal
vaarverbod ZN
- 1 prohibition/interdiction de navigar
vaarwater ZN
- 1 (water waarin men vaart) aqua(s) (navigabile)
- in rustig -- komen = attinger aquas tranquille/calme
- 2 (waterweg) via navigabile
- 3
- (FIG) in gevaarlijk -- komen = mitter se in le bucca del lupo
- iemand in het -- zitten = contrariar le planos/intentiones de un persona
vaarweg ZN
- 1 via navigabile
vaarwel TW
- 1 adeo, adieu (F), vale
- iemand -- zeggen = dicer adeo a un persona
vaarwel! ZN
- 1 adeo, adieu (F)
- het laatst -- = le ultime adeo
vaarwelzeggen WW
- 1 dicer adeo a
- zijn geloof -- = renegar su fide, renunciar al fide
- het toneel -- = abandonar le theatro
- de studie -- = abandonar su studios
- de wereld -- = retirar se del mundo, renunciar al mundo
- dat idee kun je wel -- = tu pote renunciar a iste idea, tu pote oblidar iste idea
vaas ZN
- 1 vaso
- sierlijke -- = vaso elegante
- antieke = vaso antique
- -- met bloemen = vaso de/con flores
- (REL) uitverkoren -- = vaso de election
vaasdecoratie ZN
- 1 decoration de vaso
vaasvorm ZN
- 1 forma de vaso
vaasvormig BN
- 1 in forma de vaso
vaat ZN
- 1 (af te wassen vaatwerk) plattos
- een grote -- = un pila de plattos a lavar
- de -- doen = lavar le plattos
- helpen bij de -- = adjutar a lavar le plattos
vaataandoening ZN
- 1 affection/maladia vascular
vaatborstel ZN
- 1 brossa pro le plattos
vaatbundel ZN
- 1 fibra vascular
vaatcel ZN
- 1 cellula vascular
vaatchirurgie ZN
- 1 chirurgia vascular
vaatdoek ZN
- 1 panno/pannello de cocina
vaatgezwel ZN
- 1 angioma
vaathout ZN
- 1 ligno pro le fabrication de dovas
vaatje ZN
- 1 barriletto
- uit een ander -- tappen = cambiar de tono, cantar un altere melodia
vaatkramp ZN
- 1 crampo/spasmo vascular, angiospasmo
vaatkwast ZN
- 1 brossa pro le (lavage del) plattos
vaatnet ZN
- 1 Zie: vaatstelsel
vaatplanten ZN MV
- 1 plantas vascular
vaatstelsel ZN
- 1 rete/systema vascular, vascularitate
vaattonus ZN
- 1 tono/tonicitate vascular
vaatverkalking ZN
- 1 arteriosclerose (-osis)
vaatvernauwend BN
- 1 vasoconstrictive, vasoconstrictor
- -- middel = vasoconstrictor
vaatvernauwing ZN
- 1 constriction vascular, vasoconstriction, coarctation
vaatverwijdend BN
- 1 vasodilatator
- -- medicijn = vasodilatator
vaatverwijding ZN
- 1 dilatation vascular, vasodilatation
vaatvlies ZN
- 1 membrana vascular
- 2 (van het oog) membrana choroidee, choroidea
- het -- betreffend = choroidee
- 3 (buitenste vlies van de dooierzak) chorion
vaatvorming ZN
- 1 vascularisation
vaatwand ZN
- 1 pariete vascular
vaatwasmachine ZN
- 1 machina lavaplattos, machina a/de lavar plattos
vaatwasser ZN
- 1 Zie: vaatwasmachine
- 2 Zie: vatenwasser
vaatwater ZN
- 1 lavatura
vaatweefsel ZN
- 1 texito vascular
vaatwerk ZN
- 1 (vaten) barriles
- 2 (tafel/keukenservies) utensiles de cocina, plattos, pottos e casserolas
- 3
- liturgisch -- = vasos de altar, vasculos sacrate
vaatziekte ZN
- 1 angiopathia, maladia vascular
- hart- en --n = affectiones/maladias cardiovascular
va-banque
- 1 toto o nihil
- -- spelen = jocar toto o nihil
va-banquepolitiek ZN
- 1 politica de toto o nihil
vacant BN
- 1 vacante, libere, aperte
- --e betrekking = posto vacante, vacantia
- --e zetel = sede vacante
- -- zijn = esser vacante, vacar
vacatie ZN
- 1 (het vakant zijn van een ambt) vacantia
- 2 (gerechtelijke handeling) presentia
vacatiegeld ZN
- 1 honorarios de presentia
vacature ZN
- 1 (openstaande betrekking) posto/empleo vacante, vacantia
- aangeboden --s = offertas de empleo
- voorzien in een -- = provider a un posto vacante
- 2 (het onbezet zijn van een betrekking) vacantia
vacaturebank ZN
- 1 banca/bursa de empleos/postos (vacante)
- 2 registro de empleos/postos (vacante)
vacaturenummer ZN
- 1 numero de vacantia
vacaturepost ZN
- 1 posto/empleo vacante
vacaturestop ZN
- 1 clausura de offertas de labor
vaccin ZN
- 1 vaccino
- -- tegen tuberculose = vaccino antituberculose
- -- tegen hondsdolheid = vaccino antirabic
- -- tegen difterie = vaccino antidiphteric
- -- tegen allergie = vaccino antiallergic
- oraal -- = vaccino per via oral, enterovaccino
- -- dragend = vaccinifere
- -- vormend = vaccinogene
vaccinaal BN
- 1 vaccinal, vaccinic
- --e verschijnselen = symptomas vaccinal/vaccinic
- --e reactie = reaction vaccinal
vaccinateur ZN
- 1 vaccinator
vaccinatie ZN
- 1 vaccination, inoculation
- verplichte -- = vaccination obligatori
- hernieuwde -- = revaccination
- -- tegen tuberculose = vaccination antituberculose/contra le tuberculose (-osis)
vaccinatiebewijs ZN
- 1 certificato de vaccination
vaccinatiedwang ZN
- 1 vaccination obligatori
vaccinatiemethode ZN
- 1 methodo de vaccination
vaccinatiepen ZN
- 1 vaccinostilo
vaccinatiereactie ZN
- 1 reaction de vaccination
vaccinator ZN
- 1 vaccinator
vaccine ZN
- 1 (entstof) vaccino
- 2 (koepokken) vaccinia
vaccinelancet ZN
- 1 vaccinostilo
vaccineren WW
- 1 vaccinar, inocular
- iemand die vaccineert = vaccinator
- instrument waarmee men vaccineert = vaccinator
- opnieuw -- = revaccinar
- het -- = vaccination
- het opnieuw -- = revaccination
vaccinering ZN
- 1 Zie: vaccinatie
vaccinifeer BN
- 1 vaccinifere
vaccinofobie ZN
- 1 vaccinophobia
vaccinogeen BN
- 1 vaccinogene
vaccinotherapie ZN
- 1 vaccinotherapia
vaceren WW
- 1 (onbezet zijn) esser vacante, vacar
vacht ZN
- 1 pilo, (pels) pelle, (vlies van schaap) tonsion, (geprepareerde schapehuid) pelle de ove
vachtluis ZN
- 1 mallophago
vacuolair BN
- 1 vacuolar
- -- systeem = systema vacuolar
- -- membraan = membrana vacuolar
- --e degeneratie = degenerescentia vacuolar
vacuole ZN
- 1 vacuolo, cavitate del protoplasma
vacuoom ZN
- 1 vacuoma
vacuüm ZN
- 1 vacuo
- -- van Torricelli = vacuo de Torricelli
- politiek -- = vacuo politiek
- een -- in verstand en hart = un vacuitate mental e affective, un manco total de comprehension e sentimento
- een -- trekken = facer le vacuo
- (FIG) in een -- terechtkomen = cader in un vacuo
vacuümafsluiting ZN
- 1 Zie: vacuümsluiting
vacuümapparaat ZN
- 1 apparato a/de vacuo
vacuümbuis ZN
- 1 tubo a/de vacuo
vacuümdistillatie ZN
- 1 distillation sub vacuo
vacuümfles ZN
- 1 bottilia a/de vacuo
vacuümglas ZN
- 1 vitro a/de vacuo/de Dewar
vacuümkamer ZN
- 1 camera a/de vacuo
vacuümlamp ZN
- 1 lampa a/de vacuo
vacuümmeter ZN
- 1 vacuometro
vacuümoven ZN
- 1 furno a/de vacuo
vacuümpan ZN
- 1 caldiera a/de vacuo
vacuümpomp ZN
- 1 pumpa a/de vacuo
vacuümrem ZN
- 1 freno a/de vacuo
vacuümsluiting ZN
- 1 clausura sub vacuo
vacuümverpakking ZN
- 1 imballage sub vacuo
vacuümverpakt BN
- 1 imballate sub vacuo
VAD ZN
- 1 (Afk.: vermogensaanwasdeling) participation in le augmento de capital
vadem ZN
- 1 (lengtemaat van zes voet) fathom (E)
vademecum ZN
- 1 vademecum, guida (basic)
- -- voor de toerist = vademecum pro le tourista {oe}
- elektrotechnisch -- = vademecum de electrotechnica
vademen WW
- 1 (een aantal vademen bedragen) mesurar (in fathoms (E))
vader ZN
- 1 patre, (vertrouwelijk) papa
- van de -- = paterne, paternal
- biologische -- = patre biologic
- natuurlijke -- = patre natural
- wettelijke -- = patre legal/legitime
- vermeende -- = patre putative
- 2 (grondlegger) patre, creator, originator, inventor, fundator
- geestelijke -- = patre spiritual, inspirator
- de -- van de scheikunde = le patre del chimia
- 3
- de vroede --en = le ediles
Vader ZN
- 1 (REL) Patre
- de Hemelse -- = le Patre Celeste
- de Heilige -- = le Sancte Patre
- (gebed) het Onze -- = Pater Noster (L) patrenostre
- in naam van de --, de Zoon en de Heilige Geest = in nomine del Patre, del Filio e del Sancte Spirito
vader-abt ZN
- 1 patre abbate
vaderbeeld ZN
- 1 imagine paterne/paternal/del patre
vaderbinding ZN
- 1 fixation paterne/paternal/al patre
vadercomplex ZN
- 1 complexo paterne/paternal
vaderdag ZN
- 1 die/jorno/festa del patre(s)/papa
vaderdier ZN
- 1 patre
vaderen ZN MV
- 1 patres, ancestres
- het erf onzer -- = le solo del patria, le terra de nostre ancestres
- tot de -- vergaderd worden = ir ad patres
vaderen WW
- 1 servir de patre (a un persona), ager como un patre, haber le rolo de patre
- hij vaderde over zijn jongere broer = ille esseva un patre pro su fratre cadette
vaderfiguur ZN
- 1 figura paterne/paternal/del patre
- het is echt zo'n -- = ille es le figura typic del patre
vaderhand ZN
- 1 mano paterne/paternal/de(l) patre
vaderhart ZN
- 1 corde de patre
vaderhuis ZN
- 1 casa paterne/paternal
vaderimago ZN
- 1 imago paterne/paternal/del patre
vaderinstinct ZN
- 1 instincto paterne/paternal
vaderland ZN
- 1 patria
- het lieve -- = le patria amate
- het hemels -- = le patria celeste
- aangenomen/tweede -- = patria adoptive/de adoption/de election, secunde patria
- zijn -- dienen = servir su patria
- het -- verdedigen = defender le patria
- zijn -- verraden = trair su patria
- voor het -- strijden = combatter pro le patria
- iemand het -- uitzetten = expatriar un persona
- verdrijving/uitwijking uit het -- = expatriation
- naar zijn -- terugkeren = repatriar se
- naar het -- terugzenden = repatriar
- voor het -- vallen = cader pro le patria
- zijn leven voor het -- geven = dar su sanguine pro le patria
- Nederland is het -- van de godsdienstvrijheid = Nederland es le patria del libertate religiose
- voor het -- weg = sin hesitar, spontaneemente
vaderland(s)loos BN
- 1 sin patria
vaderlander ZN
- 1 patriota
vaderlandlievend BN
- 1 Zie: vaderlandslievend
vaderlandminnend BN
- 1 Zie: vaderlandslievend
vaderlands BN
- 1 (nationaal) national
- --e bodem = solo national
- --e vlag = bandiera national
- --e geschiedenis/historie = historia del patria, historia national/nederlandese/francese, etc.
- --e staatsinstellingen = institutiones national
- --e politiek = politica national
- 2 (vaderlandslievend) patriota, patriotic
- --e liederen = cantos patriotic
- --e daad = acto de patriotismo
vaderlandsgezind BN
- 1 patriota, patriotic
vaderlandsliefde ZN
- 1 amor del/al patria, patriotismo
- overdreven -- = chauvinismo {sjo}
vaderlandslievend BN
- 1 patriota, patriotic
- --e gevoelens = sentimentos patriotic
- een --e daad = un acto de patriotismo
vaderlandslievendheid ZN
- 1 Zie: vaderlandsliefde
vaderlandszin ZN
- 1 patriotismo
vaderlief ZN
- 1 patre amate, car patre
vaderliefde ZN
- 1 amor paterne/paternal/de patre
vaderlijk BN
- 1 paterne, paternal
- -- huis = casa paterne/paternal
- -- gezag = autoritate paterne/paternal
- -- erfgoed = patrimonio paterne/paternal
- een --e vriend = un amico (qui es) como un patre
- iemand -- toespreken = parlar a un persona paternalmente
- hij doet erg -- tegen me = ille me tracta como un patre
vaderlijkheid ZN
- 1 amor/sentimento paterne/paternal
vaderloos BN
- 1 sin patre
- die kinderen zijn -- = iste infantes ha perdite lor patre
vadermoord ZN
- 1 parricidio
vadermoordenaar ZN
- 1 parricida
- 2 collo/colletto alte e appunctate
vader-overste ZN
- 1 patre superior
vaderpaard ZN
- 1 stallon
vaderplicht ZN
- 1 deber paterne/paternal/de patre
- zijn -- verzaken = negliger su deber de patre
vaderrecht ZN
- 1 (recht op de kinderen) derecto paterne/paternal
- 2 (patriarchaat) patriarchato
vaderrechtelijk BN
- 1 patriarchal
vaderrol ZN
- 1 rolo paterne/paternal/de patre
vaderschap ZN
- 1 paternitate
- de plichten van het -- = le deberes del paternitate
- ontkenning van het -- = negation/denegation del paternitate
- het -- van een geschrift loochenen = negar/denegar le paternitate de un scripto
- er is twijfel over het -- van een kind = il ha confusion de paternitate
vaderschapsonderzoek ZN
- 1 recerca de paternitate
vaderschapsverlof ZN
- 1 congedo de paternitate
vaderskant ZN
- 1 Zie: vaderszijde
vaderskind ZN
- 1 preferito/a del patre
vadersnaam ZN
- 1 nomine patronymic, patronymico
vaderstad ZN
- 1 urbe natal
vaderszijde ZN
- 1 latere paterne/paternal
- voorgeslacht van -- = ascendentia paterne/paternal
- van -- was hij nogal rijk = ille esseva assatis ric del latere paterne/paternal
- halfzuster van -- = soror consanguinee
- grootvader van -- = granpatre paterne/paternal
vadertrots ZN
- 1 orgolio/feritate paterne/paternal/de patre
vadervreugd ZN
- 1
- -- smaken = gustar le joias/gaudios del paternitate
vaderzegen ZN
- 1 benediction paterne/paternal
vaderzorg ZN
- 1 sollicitude paterne/paternal
vadoek ZN
- 1 Zie: vaatdoek
vadsig BN
- 1 indolente, pigre, inerte, inactive
vadsigheid ZN
- 1 indolentia, pigressa, pigritia, inactivitate, inertia
V.A.E.
- 1 (Afk.: Verenigde Arabische Emiraten) EAU (Emiratos Arabe Unite)
va-et-vient ZN
- 1 ir e venir
- een voortdurend -- = un ir e venir perpetual/constante
vagant ZN
- 1 goliardo
- poëzie van de --en = poesia goliardic/del goliardos
vagantenleven ZN
- 1 vita goliardic/de goliardo
vagantenlied ZN
- 1 canto goliardic/de goliardos
vagantenliteratuur ZN
- 1 litteratura goliardic/de goliardos
vagantenpoëzie ZN
- 1 poesia goliardic/del goliardos
vagantisch BN
- 1 goliardic
- Maerlants --e tijd = le periodo goliardic de Maerlant
vagebond ZN
- 1 (zwerver) vagabundo
- 2 (schurk) vagabundo, ruffiano
vagebondage ZN
- 1 vagabundage
vagebonderen WW
- 1 vagabundar
vagebonderend BN
- 1
- --e stroom = currente vagabunde
vagelijk BW
- 1 vagemente
- iets -- vermoeden = conjicer/conjecturar vagemente un cosa
vagevuur ZN
- 1 purgatorio
- het -- betreffend = purgatori
vagina ZN
- 1 vagina
vaginaal BN
- 1 vaginal
- -- slijmvlies = mucosa vaginal
- --e ontsteking = inflammation vaginal
vaginaalspeculum ZN
- 1 speculo vaginal
vagina-uitstrijkje ZN
- 1 frottis (F) vaginal
vaginectomie ZN
- 1 vaginectomia
vaginisme ZN
- 1 vaginismo
vaginitis ZN
- 1 vaginitis
vaginoscoop ZN
- 1 vaginoscopio
vaginoscopie ZN
- 1 vaginoscopia
vaginovulvair BN
- 1 vaginovulvar
vagotonie ZN
- 1 vagotonia
vak ZN
- 1 (begrensd vlak) compartimento, quadrato, (paneel van plafond) pannello, (van speelbord) quadrato, casa
- --jes van een schaakbord = quadratos/casas de un chachiero {sja}
- het --je openlaten = lassar le quadrato in blanco
- het --je rood maken = rubificar le quadrato
- alleen in de --ken parkeren = parcar solmente in le spatios marcate
- 2 (deel van een kast/doos, etc.) compartimento
- in --ken verdelen = compartimentar
- een kast met geheime --ken = un armario a compartimentos secrete
- 3 (beroep) mestiero, profession
- vertalen is een -- = le traduction es un profession
- zijn -- kennen = dominar le materia, esser un experto
- een -- leren = apprender un mestiero
- zijn -- verstaan = cognoscer su mestiero
- een man van het -- zijn = esser del mestiero, esser un professional/experto/specialista
- 4 (tak van wetenschap, leervak) disciplina, materia, branca
- interlinguïstiek is mijn -- = le interlinguistica es mi specialitate
- verplicht -- = materia obligatori/compulsori
- 5 (perk) parterre (F)
- een -- rozen = un parterre de rosas
- 6 (afgeperkt deel) section, portion
- de --ken van een brug = le sectiones de un ponte
- wij zaten in -- E = nos esseva (sedite) in section E
vakantie ZN
- 1 vacantias, ferias, (korte --) congedo
- betaalde -- = vacantias pagate
- een paar dagen -- = alicun dies/jornos de vacantias
- de grote -- duurt zes weken = le grande/longe vacantias/le vacantias de estate dura sex septimanas
- ik neem -- in september = io prende mi vacantias in septembre
- de -- doorbrengen in Bilthoven = passar le vacantias in Bilthoven
- met -- zijn, -- houden/hebben = haber vacantias, feriar, vacar
- de --s spreiden = scalonar le vacantias
vakantieadres ZN
- 1 adresse (F) de vacantias/durante le vacantias
vakantiebaan ZN
- 1 travalio/labor/empleo pro/durante le vacantias
vakantiebestemming ZN
- 1 destination pro le/de vacantias
vakantieboerderij ZN
- 1 ferma de vacantias, ferma pro passar le vacantias
vakantiecursus ZN
- 1 curso de vacantias
vakantiedag ZN
- 1 die/jorno de vacantias
vakantiedorp ZN
- 1 village de vacantias
vakantieganger ZN
- 1 feriante, tourista {oe}, ('s zomers OOK) estivante
vakantiegeld ZN
- 1 paga extra de vacantias
vakantiehuis ZN
- 1 casa de vacantias
vakantiehulp ZN
- 1 adjuta pro le periodo del vacantias
vakantiekamer ZN
- 1 camera del vacantias
vakantiekamp ZN
- 1 campo de vacantias
vakantiekleding ZN
- 1 vestimentos de vacantias
vakantiekolonie ZN
- 1 colonia de vacantias
vakantieland ZN
- 1 pais del vacantias
vakantiemaand ZN
- 1 mense del vacantias
vakantieoord ZN
- 1 loco/centro touristic {oe}/de vacantias, villegiatura
vakantieperiode ZN
- 1 Zie: vakantietijd
vakantiepiek ZN
- 1 puncta del saison (F) touristic {oe}/de vacantias
vakantieplan ZN
- 1 plano de vacantias
vakantieregeling ZN
- 1 ordinantia del vacantias
vakantiereis ZN
- 1 viage touristic {oe}/de vacantias
vakantiereiziger ZN
- 1 tourista {oe}
vakantieseizoen ZN
- 1 Zie: vakantietijd
vakantiespreiding ZN
- 1 regulation/scalonamento del vacantias
vakantiestemming ZN
- 1 spirito/atmosphera de vacantias
- ik ben in -- = io me senti in vacantias
vakantietijd ZN
- 1 tempore/saison (F)/periodo del vacantias
vakantietoeslag ZN
- 1 Zie: vakantiegeld
vakantietrip ZN
- 1 excursion de vacantias
vakantieuitstapje ZN
- 1 Zie: vakantietrip
vakantieuittocht ZN
- 1 exodo del vacantias
vakantieverblijf ZN
- 1 Zie: vakantieoord
vakantieweek ZN
- 1 septimana de vacantias
vakantiewerk ZN
- 1 labor/travalio de vacantias/que on face durante le vacantias
vakarbeid ZN
- 1 labor/travalio professional
vakarbeider ZN
- 1 obrero/laborator/travaliator specialisate/qualificate
vakbekwaam BN
- 1 competente, qualificate, experte
vakbekwaamheid ZN
- 1 competentia/habilitate professional
vakbeweging ZN
- 1 movimento syndical/syndicalista, syndicalismo
vakbibliotheek ZN
- 1 bibliotheca specialisate
vakblad ZN
- 1 revista/jornal professional
vakboek ZN
- 1 libro professional
vakbond ZN
- 1 syndicato (obrer), trade-union (E), association de obreros
- van verschillende --en = intersyndical
- vergadering van verschillende --en = reunion intersyndical
- in een -- bijeenbrengen, bij een -- doen aansluiten = syndicar
- zich in een -- verenigen = unir se un un syndicato
- zich bij een -- aansluiten, lid worden van een -- = syndicar se
- lid van een -- = membro de un syndicato, trade-unionista
vakbondsbestuur ZN
- 1 executiva del syndicato (obrer)
vakbondsbestuurder ZN
- 1 Zie: vakbondsleider
vakbondsbonze ZN
- 1 bonze del syndicato (obrer)
vakbondsfederatie ZN
- 1 federation syndical/de syndicatos (obrer)
vakbondsideaal ZN
- 1 ideal syndicalista
vakbondsleider ZN
- 1 dirigente/leader (E) syndical/del syndicato (obrer)
vakbondslid ZN
- 1 membro de un syndicato (obrer)
vakbondsman ZN
- 1 syndicalista
vakbondsvertegenwoordiger ZN
- 1 representante syndical/del syndicato (obrer)
vakbondswezen ZN
- 1 syndicalismo, trade-unionismo
vakbonze ZN
- 1 Zie: vakbondsleider
vakbroeder ZN
- 1 collega, confratre
vakcentrale ZN
- 1 central/federation syndical/syndicalista, union de syndicatos (obrer)
vakchauvinisme ZN
- 1 chauvinismo {sjo} professional/de mestiero
vakcongres ZN
- 1 congresso de ... (+ naam van specialisme)
vakdidactiek ZN
- 1 didactica specialisate
vakdiploma ZN
- 1 diploma (de aptitude) professional
vakdocent ZN
- 1 inseniante specialisate in ... (+ naam van specialisme)
vakerig BN
- 1 somnolente
vakerigheid ZN
- 1 somnolentia
vakfederatie ZN
- 1 Zie: vakcentrale
vakfotograaf ZN
- 1 Zie: beroepsfotograaf
vakgebied ZN
- 1 campo de studio, specialitate, branca, disciplina
vakgeleerde ZN
- 1 specialista
vakgenoot ZN
- 1 collega, confratre
vakgenootschap ZN
- 1 corporation
vakgericht BN
- 1 specialisate
vakgroep ZN
- 1 (onderdeel van een faculteit) section, departimento, gruppo/unitate de studio/de recerca
- 2 (deel van een vakvereniging) gruppamento professional
vakhistoricus ZN
- 1 historico professional
vakidioot ZN
- 1 maniaco de su profession, deformato professional
vakidiotismo ZN
- 1 deformation professional
vakjargon ZN
- 1 jargon (F) professional
vakkennis ZN
- 1 cognoscentias/cognoscimentos professional/special/specialisate
vakkenpakket ZN
- 1 pacchetto/insimul de materias/subjectos seligite, programma de studios/de disciplinas
vakkleding ZN
- 1 vestimentos de labor/de travalio
vakkring ZN
- 1 circulo professional
- in --en = in circulos professional, inter expertos
vakkundig BN
- 1 competente, professional, experte
- iets -- aanpakken = facer un cosa de maniera professional
- onder --e leiding = dirigite per un experto/per expertos
vakkundigheid ZN
- 1 habilitate professional, competentia, maestria
vakleerkracht ZN
- 1 Zie: vakdocent
vakliteratuur ZN
- 1 litteratura special/specialisate/professional
- de -- bijhouden = leger le litteratura specialisate
vaklokaal ZN
- 1 sala de ... (+ naam van vak)
vakman ZN
- 1 homine/persona del mestiero, specialista, professional, experto
- wetenschappelijk geschoolde vakmensen = specialistas habente un formation scientific
vakmanschap ZN
- 1 habilitate professional, competentia, maestria
vakonderricht ZN
- 1 Zie: vakonderwijs
vakonderwijs ZN
- 1 inseniamento/instruction/education professional
vakonderwijzer ZN
- 1 Zie: vakdocent
vakopleiding ZN
- 1 instruction/formation professional
vakorgaan ZN
- 1 Zie: vakblad
vakorganisatie ZN
- 1 Zie: vakvereniging
vakpers ZN
- 1 pressa specialisate
vakscholing ZN
- 1 Zie: vakopleiding
vakschool ZN
- 1 schola special (technic), schola (de formation) professional
vakstudie ZN
- 1 studios specialisate/special
- zich op een -- toeleggen = specialisar se
vaktaal ZN
- 1 jargon (F)/linguage professional/technic, technolecto
vaktechnisch BN
- 1 specialisate, technic, de mestiero
vakterm ZN
- 1 termino technic/professional/de mestiero, technicismo
vakterminologie ZN
- 1 terminologia technic/professional
vaktheoloog ZN
- 1 theologo professional
vaktheorie ZN
- 1 theoria del profession
vaktijdschrift ZN
- 1 Zie: vakblad
vaktraditie ZN
- 1 tradition del profession
vakuitdrukking ZN
- 1 expression technic/professional/de mestiero
vakverbond ZN
- 1 Zie: vakcentrale
vakvereniging ZN
- 1 syndicato (obrer), trade-union (E)
- van verschillende --en = intersyndical
- vergadering van verschillende --en = reunion intersyndical
- lid van een -- = membro de un syndicato, trade-unionista
- in een -- bijeenbrengen, bij een -- doen aansluiten = syndicar
- zich bij een -- aansluiten, lid worden van een -- = syndicar se
vakverenigingsbestuurder ZN
- 1 Zie: vakbondsbestuurder
vakverenigingscentrale ZN
- 1 Zie: vakcentrale
vakverenigingsman ZN
- 1 syndicalista
vakverenigingswezen ZN
- 1 syndicalismo, trade-unionismo
vakvrouw ZN
- 1 specialista
vakwerk ZN
- 1 (werk van een vakman) labor/travalio professional/de un specialista
- 2 (BOUWK) muro travate
vakwerkbouw ZN
- 1 construction con muros travate
vakwerkcontructie ZN
- 1 Zie: vakwerkbouw
vakwerkhuis ZN
- 1 casa a/de muros travate
vakwerkmuur ZN
- 1 muro travate
vakwerkwand ZN
- 1 pariete travate
vakwetenschap ZN
- 1 disciplina, branca (special) de scientia
vakwijsheid ZN
- 1 sagessa {zj} specialisate
vakwoord ZN
- 1 Zie: vakterm
vakwoordenboek ZN
- 1 dictionario special/specialisate/terminologic/technic, thesauro
vakwoordenlijst ZN
- 1 lista de terminos special/technic
vakzoldering ZN
- 1 plafond (F) a pannellos
val ZN
- 1 (het door de lucht omlaag gaan) cadita
- de -- van Icarus = le cadita de Icaro
- de -- van lichamen in het luchtledige = le cadita de corpores in le vacuo
- de -- van sneeuwvlokken = le cadita de floccos de nive
- vrije -- = cadita libere
- 2 (het onvrijwillig op de grond terechtkomen) cadita
- hij maakte een -- = ille ha facite un cadita
- te -- komen = cader
- -- van het paard = cadita del cavallo
- -- van de fiets = cadita del bicycletta
- noodlottige/dodelijke -- = cadita mortal
- 3 (ondergang) cadita
- de -- van Berlijn = le cadita de Berlin
- -- van het Romeinse Rijk = cadita/collapso del Imperio Roman
- -- van de regering = cadita del governamento
- de regering ten -- brengen = reverter/facer cader le governamento
- 4 (zondeval) cadita
- Adams -- = le cadita de Adam
- 5 (daling) cadita, descendita
- -- van de dollar = cadita del dollar (E)
- -- van een rivier = cadita de un fluvio
- 6 (fruit) fructos cadite del arbore
- 7 (toestel om dieren te vangen) pedica, trappa
- --len zetten = poner pedicas/trappas, trappar
- ratten in de -- vangen = attrappar rattos in le pedica/trappa
- iemand die --len zet = trappator
- 8 (FIG) (hinderlaag) pedica, trappa, insidia
- in de -- laten lopen = trappar
- in de -- lopen = cader in le pedica/trappa/insidia
valabel BN
- 1 valide
- --e reden = ration valide
- --e kennis = cognoscentia valide
valappel ZN
- 1 pomo/malo cadite (del arbore)
valavond ZN
- 1 crepusculo
valbeweging ZN
- 1 movimento (de un corpore cadente)
valbijl ZN
- 1 Zie: guillotine
valblind ZN
- 1 trappa
valblok ZN
- 1 bloco, massa
valbrug ZN
- 1 ponte levatori
valdeur ZN
- 1 (scharnierend luik) trappa
- 2 (sluisdeur) porta de esclusa
Valdo ZN EIGN
- 1 Valdo
Valencia ZN EIGN
- 1 Valencia
Valenciaan ZN
- 1 valenciano
Valenciaans ZN
- 1 dialecto valencian, valenciano
Valenciaans BN
- 1 valencian
valentie ZN
- 1 valentia
- (SCHEI) elementen met dezelfde -- = elementos de mesme valentia
- (TAAL) morfologische -- = valentia morphologic
valentieband ZN
- 1 (SCHEI, NAT) banda de valentia
valentie-elektron ZN
- 1 electron de valentia
valentiegetal ZN
- 1 numero de(l) valentia
Valentijnsdag ZN
- 1 die de Sancte Valentin (le 14 de februario)
valentiniet ZN
- 1 valentinite
valeren WW
- 1 valer
valeriaan ZN
- 1 (plant) valeriana
- 2 (drank) valeriana
- -- innemen tegen de zenuwen = prender valeriana pro calmar su nervos
valeriaanextract ZN
- 1 extracto de valeriana
valeriaanfamilie ZN
- 1 valerianaceas
valeriaantinctuur ZN
- 1 tinctura de valeriana
valeriaanwater ZN
- 1 aqua de valeriana
valeriaanwortel ZN
- 1 radice de valeriana
valeriaanzuur ZN
- 1 acido valerianic
valeta ZN
- 1 (dans) valeta
valetudinair BN
- 1 (ziekelijk) valetudinar
valgordijn ZN
- 1 persiana
valgusstand ZN
- 1 (voetafwijking) valgo
valhelm ZN
- 1 casco protective/protector/de protection
valhoek ZN
- 1 angulo de incidentia
valhoogte ZN
- 1 altor/altura de cadita
validatie ZN
- 1 validation
valide BN
- 1 (gezond) valide
- minder -- arbeidskrachten = travaliatores handicapate
- 2 (rechtsgeldig) valide
- -- argumenten = argumentos valide
valideren WW
- 1 (geldig verklaren) dar validitate a, validar
- het -- = validation
validiteit ZN
- 1 validitate
- de -- van de test = le validitate del test (E)
valies ZN
- 1 valise (F)
valig BN
- 1 discolorate
valine ZN
- 1 valina
valium ZN
- 1 valium
valiumtablet ZN
- 1 tabletta/comprimito de valium
valk ZN
- 1 falcon
- een -- africhten = dressar un falcon
valkachtigen ZN MV
- 1 falconides
valkenblik ZN
- 1 reguardo de falcon
valkendressuur ZN
- 1 falconeria
valkenei ZN
- 1 ovo de falcon
valkenet ZN
- 1 (ouderwets kanon) falcon
valkenier ZN
- 1 falconero
valkeniershandschoen ZN
- 1 guanto de falconero
valkenjacht ZN
- 1 falconeria
- op de -- gaan = falconar
valkennest ZN
- 1 nido de falcones
valkenoog ZN
- 1 oculo de falcon
valkenveer ZN
- 1 pluma de falcon
valkenvlucht ZN
- 1 volo de falcon
valkerij ZN
- 1 falconeria
valkruid ZN
- 1 arnica (montan)
valkuil ZN
- 1 trappa, (FIG ook) pedica
vallei ZN
- 1 valle, vallea, vallata
vallen WW
- 1 (neervallen) cader
- de bladeren vallen = le folios cade
- het -- van de bladeren = le cader del folios, le defoliation
- een kopje laten -- = lassar cader un tassa
- een steek laten -- = lassar cader un malia
- bommen laten -- = laxar bombas
- het doek valt = le cortina cade
- het doek laten -- = bassar le cortina
- zijn masker laten -- = levar le masca/mascara
- er valt regen = il pluve
- er valt sneeuw = il niva
- het anker laten -- = jectar le ancora
- kapot/stuk -- = cader in morsellos
- uit de handen -- = escappar del manos
- dood -- = cader morte
- overboord -- = cader de bordo
- het voorstel viel in goede aarde = on ha recipite le proposition favorabilemente
- de vereniging is uit elkaar gevallen = le association se ha disintegrate
- het huis valt in elkaar = le casa (col)labe
- 2 (omvallen) cader
- op de grond -- = cader a/per terra
- op zijn aangezicht -- = cader le facie contra le terra
- zich laten -- = lassar se cader
- van de trap -- = cader del scala
- van zijn fiets -- = cader de su bicycletta
- de scheidsmuur doen -- = abatter le muro de separation, (FIG) facer cader le barriera
- over een steen -- = cader contra un petra
- -- en opstaan = cader e levar se
- (FIG) met -- en opstaan = con altos e bassos
- voor de verleiding -- = succumber/ceder al tentation
- van de graat -- = morir de fame, haber un fame de lupo
- 3 (terechtkomen) cader, venir
- zijn blik laten -- op = poner su reguardo super
- het licht valt door een opening in het vertrek = le luce/lumine penetra in le camera per un apertura
- op elk aandeel valt een dividend van dertig gulden = cata action recipe un dividendo de trenta florinos
- de verantwoordelijkheid valt op mij = le responsabilitate incumbe a me
- het kasteel viel aan hem = ille hereditava le castello
- haar aandacht viel op die man = iste homine ha attrahite su attention
- waar valt het accent? = ubi cade le accento?
- met de deur in huis -- = ir directemente al thema
- 4 (plaatshebben) cader
- het bezoekuur viel net in de schafttijd = le hora del visitas cadeva exactemente al momento del repasto
- kerstmis valt op een woensdag = Natal es un mercuridi
- 5 (los neerhangen) cader, pender
- haar haar valt in krullen op haar schouders = su capillos cade in buclas super su spatulas
- in plooien -- = cader in plicas
- die rok valt niet goed = iste gonna non pende ben
- 6 (tot stand komen, ontstaan)
- het besluit viel om in te grijpen = on ha prendite le decision de intervenir
- er vielen doden = il ha habite mortos
- er vielen klappen = on excambiava colpos
- 7 (op een bepaalde manier zijn)
- -- onder de bevoegdheid van = esser del competentia de, competer de
- daar valt niet aan te denken = il non ha question de isto
- met hem valt te praten = ille es un homine rationabile
- 8 (in een situatie terechtgekomen zijn)
- in een bepaalde categorie -- = cader in un certe categoria
- binnen iemands bereik -- = esser al portata de un persona
- buiten iemands bereik -- = esser foras del/foris del portata de un persona
- dat valt niet onder het contract = isto non es coperite per le contracto
- 9 (sneuvelen) cader
- voor het vaderland -- = dar su vita/morir pro le patria, cader al campo de honor
- -- als slachtoffer van zijn plicht = cader victima de su deber
- 10 (van zijn macht/invloed beroofd worden) cader
- het kabinet doen -- = facer cader le cabinetto
- de vesting is gevallen = le fortalessa ha cadite
- het toneelstuk is gevallen = le pecia de theatro ha cadite
- 11 (in een toestand/omstandigheden terechtkomen) cader
- in een hinderlaag -- = cader in un imboscada
- in het oog -- = retener/attraher le attention
- hij viel van de ene verbazing in de andere = ille cadeva de surprisa in surprisa
- in slaap -- = addormir se
- in onmacht -- = suffrer un syncope, evanescer
- in ongenade -- = cader in disgratia/in disfavor
- in handen -- van = cader in/inter le manos de
- in vijandelijke handen -- = cader in manos inimic
- dit plan valt buiten het kader van de algemene hervorming = iste plano non entra in le quadro del reforma general
- 12 (gewaardeerd worden) cader
- dat valt goed = isto cade ben
- dat valt verkeerd = isto cade mal
- al naar het valt = secundo le caso/le circumstantias
- 13 (verloren gaan) cader
- iets van de prijs laten -- = dar/conceder un rebatto
- 14 (zich aangetrokken voelen tot) esser attrahite per
- zij valt op donkere mannen = illa es attrahite per homines brun
- niet op elkaar -- = non esser facite le un pro le altere
- 15 (zakken) cader, descender, bassar
- het water is sterk gevallen = le aqua ha bassate multo
- --d tij = marea descendente, refluxo
- de hoed viel hem over de oren = le cappello cadeva super su aures
- de aandelen zijn 10 procent gevallen = le actiones ha cadite/bassate dece per cento
- om nog meer wind te vangen laat hij de mast iets -- = pro prender un pauco/poco plus de vento ille inclina un pauco/poco le mast
- 16 (mbt wind) cader
- de wind valt = le vento cade
- 17 (uitmonden) jectar se (in)
- De Maas valt in de Rijn = le Mosa se jecta in le Rheno
- 18
- iemand om de hals -- = jectar se al collo de un persona
- iemand in de armen -- = cader in le bracios de un persona
- ten offer -- aan = esser sacrificate a
- iemand lastig -- = importunar/enoiar/molestar un persona
- ten prooi -- aan = devenir le preda de
- iemand in de rede -- = interrumper un persona
- je valt over de standbeelden = il ha un abundantia de statuas
- de avond valt = il se face nocte
- bij het -- van de nacht = al approche {sj} del nocte
- de tijd valt mij lang = le tempore me pare longe
vallend BN
- 1
- --e ster = stella cadente
- -- water/tij = refluxo, marea descendente
- --e ziekte = epilepsia, mal caduc
vallenzetter ZN
- 1 trappator
vallicht ZN
- 1 (raam in het dak) fenestr(ett)a de tecto
- 2 (bovenlicht) imposta, lunetta
valling ZN
- 1 inclination, declivitate, gradiente
vallisneria ZN
- 1 vallisneria
valluik ZN
- 1 trappa
valnet ZN
- 1 rete
valorisatie ZN
- 1 valorisation
valoriseren WW
- 1 valorisar
- het -- = valorisation
valpartij ZN
- 1 cadita, caditas (multiple/in serie), (massaal) cadita in massa
valproef ZN
- 1 essayo/test (E) de resistentia al caditas
valput ZN
- 1 fossato, pedica
- -- voor tanks = pedica antitank
valraam ZN
- 1 fenestra a bascula
valreep ZN
- 1 (afhangend touw) corda
- 2 (trapje) scaletta de bordo
- 3 (loopplank) passarella
- 4
- op de -- = al ultime minuta/momento
valrichting ZN
- 1 senso de cadita
vals BN
- 1 (bedrieglijk) false, fallace, spurie, fraudulente
- -- alarm = alarma false
- --e getuige = teste false
- --e getuigenis = testimonio false
- --e handtekening = signatura false/contrafacte/falsificate
- een --e handtekening zetten = falsificar un signatura
- --e naam = nomine false
- --e schijn = apparentia false
- --e vlag = bandiera spurie
- --e aanklacht = denunciation calumniose
- --e aantijgingen = imputationes calumniose
- --e verklaringen = declarationes false
- --e beschuldiging = accusation false
- --e beloften = promissas false/fallace
- -- beschuldigen = accusar falsemente
- een --e eed afleggen = perjurar se
- 2 (ongegrond) false, fallace, sin base
- --e bescheidenheid = modestia false
- --e hoop = sperantia false/fallace
- --e schaamte = vergonia false
- 3 (onjuist) injuste
- --e beschuldiging = accusation injuste
- 4 (foutief) false
- (SPORT) --e start = partita false
- --e lucht = aere entrate accidentalmente, aere parasite
- -- licht = luce/lumine false
- (FIG) iets in een -- (dag)licht plaatsen = poner/mitter/monstrar un cosa in un mal luce/lumine
- 5 (MUZ) false, discorde, discordante, dissonante, mal accordate, (van instrumenten OOK) disaccordate
- --e aanhef = intonation false
- --e toon = tono/sono false/discordante
- --e piano = piano false/disaccordate
- --e stem = voce discordante
- -- zingen = cantar false
- -- zijn/klinken = discordar, dissonar
- 6 (gemeen) false, vitiose, malitiose, (trouweloos) perfide, perfidiose
- -- beest = animal vitiose
- -- spel = joco disloyal
- 7 (vervalst) false
- -- goud = auro false
- -- persoonsbewijs = carta de identitate false
- -- cheque = cheque (E) false
- --e Vermeer = Vermeer false
- --e sleutel = clave false
- --e munt/geld = moneta false
- 8 (kunst-, namaak-) false, posticie, facticie, spurie, artificial
- --e tanden = dentes posticie/artificial
- --e wimpers = cilios posticie
- -- haar = capillos posticie
- --e juwelen = joieles false/spurie
- --e baard = barba facticie
- 9 (onecht) false
- --e profeten = prophetas false
- --e tranen = lacrimas de crocodilo
- --e vrienden = amicos false
- 10 (onwaar) false, spurie, fallace, mendace
- --e leer = doctrina false/spurie/fallace
- 11 (uiterlijk gelijkend) false
- --e ribben = costas false/asternal/spurie
- --e kiezen = premolares
- --e pokken = varicella
valsaard ZN
- 1 persona perfide/perfidiose, Judas
valscherm ZN
- 1 (parachute) paracadita
- 2 (scherm bij een steigerwerk) grillia de protection
- 3 (vlieghuid van vleermuizen) membrana alar
valschermspringer ZN
- 1 paracaditista
valschermsprong ZN
- 1 salto con paracadita
valschermtroepen ZN MV
- 1 truppas paracaditistas
valselijk BW
- 1 falsemente
- iemand -- beschuldigen = accusar un persona falsemente
valsemunter ZN
- 1 monetero false, falsario/falsificator de moneta
valsemunterij ZN
- 1 (handeling) fabrication de moneta false, falsification de monetas, monetage false
- 2 (plaats) officina de moneta false
valserik ZN
- 1 Zie: valsaard
valshartig BN
- 1 disloyal, perfide, perfidiose
valshartigheid ZN
- 1 disloyalitate, perfidia
valsheid ZN
- 1 (het vervalst zijn) falsitate
- de -- van een dokument aantonen = demonstrar le falsitate de un documento
- 2 (het vervalsen) contrafaction, falsification
- -- in geschrifte = falsification de signaturas/de un documento
- 3 (oneerlijkheid) falsitate, disloyalitate, duplicitate, fraudulentia
- 4 (oneerlijke handeling) perfidia
- 5 (het schijnbaar/onecht zijn) falsitate, fallacia
- 6 (gemeenheid) vitiositate, malitia
valsmunter ZN
- 1 Zie: valsemunter
valsnelheid ZN
- 1 velocitate de cadita
valsspeler ZN
- 1 jocator fraudulente/fraudante
valstrik ZN
- 1 pedica, trappa
- 2 (FIG) pedica, trappa, insidia
- een -- zetten = poner un pedica/trappa/insidia, trappar
- iemand in een -- lokken = attraher un persona in un pedica
valstrikbom ZN
- 1 booby trap (E)
valtijd ZN
- 1 durata/duration del cadita
valuatie ZN
- 1 valutation
valueren WW
- 1 valutar
valuta ZN
- 1 (geldig betaalmiddel) moneta
- harde -- = moneta forte/pesante
- zachte -- = moneta debile
- zwevende -- = moneta flottante
- 2 (vervaldag) valor
- 3 (dag vanaf welke men rente ontvangt/betaalt) valor
- 4 (koers) cambio, curso
- 5 (deviezen) valuta, devisas
- buitenlandse/vreemde -- = valuta extere, devisas estranie
- inwisselbare -- = valuta convertibile
- onderlinge inwisselbaarheid van --s = convertibilitate de valutas
valuta-aankoop ZN
- 1 compra de devisas
valuta-arbitrage ZN
- 1 arbitrage de devisas
valutabezitter ZN
- 1 possessor de devisas
valutaclausule ZN
- 1 clausula de reimbursamento in devisas
valutacrisis ZN
- 1 crise/crisis monetari/de moneta
valutadekking ZN
- 1 copertura de un moneta
valutagebied ZN
- 1 area monetari
valutahandel ZN
- 1 mercato del devisas
valutakoers ZN
- 1 taxa de (ex)cambio
valutamarkt ZN
- 1 mercato del devisas/de cambios
valutapolitiek ZN
- 1 politica monetari
valutaspeculatie ZN
- 1 speculation monetari
valutaverkeer ZN
- 1 excambios monetari
valutaverkoop ZN
- 1 vendita de devisas
valvulair BN
- 1 valvular
valwind ZN
- 1 (neerslaande landwind) vento catabatic
- 2 (wind door een dalende beweging van de lucht) vento descendente
vamen WW
- 1 Zie: vademen
vamp ZN
- 1 vamp (E), femina fatal
vampier ZN
- 1 (DIERK) vampir
- 2 (FOLKLORE) (bloedzuigend nachtspook) vampir
vampierachtig BN
- 1 vampiric
vampirisme ZN
- 1 vampirismo
van VZ
- 1 de, ab, ex
- het huis -- mijn broer = le casa de mi fratre
- hij is -- Bilthoven = ille es de Bilthoven
- een schilderij -- Van Gogh = un pictura de Van Gogh
- de universiteit -- Utrecht = le universitate de Utrecht
- sterven -- honger = morir de fame
- rood -- woede = rubie de furor
- -- zijn pen leven = viver de su pluma
- misbruik -- vertrouwen = abuso de confidentia
- -- voren af aan = ab initio
van BW
- 1 de ...
- wij nemen er drie -- = nos prende tres de illos
- wat zeg je daar nu --? = que dice tu de isto?
- hij weet er alles -- = ille cognosce le thema
vanachter BW
- 1 (van een achterwaarts gelegen plaats weg) de detra
- zij komt -- uit de tuin = ille veni del fundo del jardin
vanadiniet ZN
- 1 vanadinite
vanadium ZN
- 1 vanadium
vanadiumzuur ZN
- 1 acido vanadic
vanaf VZ
- 1 de, desde, depost, ab, a partir de
- -- het jaar 1900 tot aan zijn dood = de 1900 (usque) a su morte
- van kindsbeen af = desde le infantia
- van zijn geboorte af = desde su nascentia
- van toen af = desde ille momento
- -- hier is het nog vijf kilometer = desde hic il ha ancora cinque kilometros
- de winkels zijn -- negen uur open = le magazines aperi a partir de novem horas
- -- de tijd dat = depost que
vanavond BW
- 1 iste vespera/vespere
- -- laat = hodie a ultime hora
vanbinnen BW
- 1 al interior
- -- is de buis verroest = le tubo es coperite de ferrugine al interior
vanboven BW
- 1 (aan de bovenkant) supra
- -- zit een knop = supra il ha un button
- 2 (van een hoger punt) de supra
vanbuiten BW
- 1 (van de buitenzijde) del exterior
- 2 (aan de buitenzijde) del exterior
- 3 (uit het hoofd) de memoria
- -- leren = apprender de memoria
vandaag BW
- 1 hodie
- -- nog = hodie mesmo/ipse
- -- over acht dagen/een week = de hodie in octo dies
- van -- = hodierne
- met ingang van -- = a partir de hodie
Vandaal ZN
- 1 Vandalo
- van de --en = vandale, vandalic
- invasie van de --en = invasion vandale/vandalic
vandaal ZN
- 1 (vernieler) vandalo, devastator
vandaals BN
- 1 vandale, vandalic
- --e vernielingen = destructiones vandalic
vandaan BW
- 1 de ..., de hic, de ci, de la, de illac
- waar kom je --? = de ubi veni tu?
- waar haal je dat -- = de ubi prende tu isto?
vandaar BW
- 1 (mbt plaats) de la, de illac
- -- is het nog een uur lopen = de la/illac il ha ancora un hora de marcha {sj}
- 2 (mbt oorzaak) in consequentia
vandalenstreek ZN
- 1 acto de vandalismo
vandalisme ZN
- 1 vandalismo
vandalistisch BN
- 1 vandale, vandalic, vandalistic
vandehands BN
- 1 de dext(e)ra
- het --e paard = le cavallo de dextra
vandoor ZN
- 1
- er -- gaan = fugir, discampar, escampar, monstrar su talones
- er met de kas -- gaan = partir con le cassa
- hij is er met de vrouw van een ander -- gegaan = ille ha partite con le spo(n)sa de un altere
- ik moet er weer -- = io debe partir nunc
vanessa ZN
- 1 (vlinder) vanessa
vang ZN
- 1 (rem mbt windmolens) freno del rota
vangarm ZN
- 1 tentaculo, bracio
- --en van een inktvis = tentaculos de un sepia
vangbal ZN
- 1 balla attrappate
vangen WW
- 1 attrappar, capturar, sasir, prender
- de kat vangt de muizen = le catto attrappa le mures/muses
- vis -- = attrappar pisces, piscar
- vogels -- = attrappar aves
- dieven -- = capturar robatores
- de aandacht van de lezers -- = capturar le interesse del lectores
- 2 (verdienen) ganiar
- een geeltje -- per uur = ganiar vinti-cinque florinos per hora
- 3
- twee begrippen onder één woord -- = exprimer duo notiones per un sol parola
vanger ZN
- 1 persona qui attrappa/sasi/captura/prende
vanggaas ZN
- 1 rete metallic/protective
vanghaak ZN
- 1 croc
vanghandschoen ZN
- 1 (SPORT) miton
vanghek ZN
- 1 barriera de securitate
vangkuil ZN
- 1 pedica, trappa
vangnet ZN
- 1 (om mensen op te vangen) rete de securitate
- 2 (mbt vogels/vissen) nassa
- 3 (mbt jacht) rete
- 4 (mbt torpedo's) paratorpedos
vangrail ZN
- 1 rail (E)/guarda/barriera de protection/de securitate
vangst ZN
- 1 captura, (prooi) preda
- een goede -- doen = facer un bon captura
- 2 (van een visser) pisca
- een goede -- doen = facer un bon pisca
vangstcijfer ZN
- 1 total de capturas
vangtijd ZN
- 1 saison (F) del pisca/de chassa {sj}
vangverbod ZN
- 1 prohibition/interdiction de captura
- 2 (van vis) prohibition/interdiction de piscar/de chassar {sj}
vangzeil ZN
- 1 tela de salvamento
vanhier BW
- 1 de ci, de hic
vanille ZN
- 1 (plant) vanilla, (vrucht) vanilla
- het smaakt naar -- = isto ha le gusto de vanilla
vanilleachtig BN
- 1 vanillate
vanillebiscuit ZN
- 1 biscuit vanillate/al vanilla
vanillebloem ZN
- 1 flor de vanilla
vanillebloesem ZN
- 1 flor(es) de vanilla
vanilleboom ZN
- 1 vanilla
vanilleborstplaat ZN
- 1 fondant (F) vanillate/al vanilla
vanillechocola ZN
- 1 chocolate vanillate/al vanilla
vanillecrème ZN
- 1 crema vanillate/al vanilla
vanille-extract ZN
- 1 extracto de vanilla
vanillefabriek ZN
- 1 fabrica de vanilla
vanillegebak ZN
- 1 pastisseria vanillate/al vanilla
vanillegeur ZN
- 1 odor de vanilla
vanilleglazuur ZN
- 1 glacie vanillate
vanillehauw ZN
- 1 siliqua/silica de vanilla
vanilleijs ZN
- 1 gelato vanillate/al vanilla
vanillekwekerij ZN
- 1 (interprisa de) cultura/cultivation de vanilla
vanillelikeur ZN
- 1 liquor vanillate
vanillemelk ZN
- 1 lacte vanillate/al vanilla
vanilleplantage ZN
- 1 plantation de vanillas
vanilleplanter ZN
- 1 plantator de vanillas
vanillerijst ZN
- 1 ris vanillate/al vanilla
vanilleroom ZN
- 1 Zie: vanillecrème
vanillesmaak ZN
- 1 gusto/sapor de vanilla
- met -- = vanillate
vanillestokje ZN
- 1 siliqua/silica de vanilla
vanillesuiker ZN
- 1 sucro vanillate, vanilla sucrate
vanilletaart ZN
- 1 torta vanillate/al vanilla
vanillevergiftiging ZN
- 1 vanillismo
vanillevla ZN
- 1 crema dulce vanillate/al vanilla
vanillevrucht ZN
- 1 fructo de vanilla
vanillewafel ZN
- 1 wafla vanillate/al vanilla
vanilline ZN
- 1 vanillina
vanillinefabriek ZN
- 1 fabrica de vanillina
vaniteit ZN
- 1 vanitate
vankrachtwording ZN
- 1 entrata in vigor
vanmiddag BW
- 1 iste postmeridie
vanmorgen BW
- 1 iste matino
vannacht BW
- 1 iste nocte
vanochtend BW
- 1 iste matino
vanonder BW
- 1 de sub
vanouds BW
- 1 desde longe tempore, desde longe annos, traditionalmente
- als -- = como de habitude, como semper/sempre, como de vetule tempores
vanuit VZ
- 1 de, ab, desde, a partir de, (op grond van) super le base de
- ik keek -- mijn venster naar beneden = de mi fenestra io reguardava/mirava in basso
- -- een gedachte verder denken = disveloppar un pensata/pensamento
- -- zijn standpunt gezien is het logisch = desde su puncto de vista illo es logic
vanwaar BW
- 1 (van welke plaats) de ubi
- -- komt hij? = de ubi veni ille?
- 2 (om welke reden) porque, proque, perque, quare
- -- die onzekerheid? = porque iste incertitude?
vanwege VZ
- 1 (door) per
- -- een raadsbesluit = per un decision del consilio
- 2 (namens) in nomine de, del parte de
- 3 (wegens) a causa de
vanzelf BW
- 1 (uit zichzelf) de se
- het gaat -- = il va de se
- 2 (automatisch) automaticamente, spontaneemente
- veranderingen die -- plaats vinden = cambiamentos que occurre automaticamente
- dat spreekt -- = isto es evidente, isto va sin dicer
- 3 (natuurlijk) naturalmente, evidentemente
vanzelfsprekend BN
- 1 natural, evidente, obvie
- iets als -- beschouwen = considerar natural un cosa
- het is -- dat = il es obvie que
vanzelfsprekendheid ZN
- 1 naturalitate, evidentia, obvietate
vaporisator ZN
- 1 vaporisator, pulverisator, nebulisator, atomisator
vaporiseren WW
- 1 vaporisar, atomisar
V.A.R.
- 1 (Afk.: Verenigde Arabische Republiek) R.A.U. (= Republica Arabe Unite)
varaan ZN
- 1 varano
varactor ZN
- 1 varactor, diodo parametric
varekoe ZN
- 1 Zie: vaars
varen WW
- 1 (ALGEMEEN) navigar, ir in nave/barca, vogar
- naar Amerika -- = partir/ir a America con le nave
- twee uur -- = duo horas de navigation
- voor de wind -- = navigar con le venta in poppa
- tegen de stroom op-- = navigar contra le currente
- in konvooi/onder geleide -- = navigar in convio/convoyo
- het schip voer langzaam de haven uit = le nave sortiva lentemente del porto
- onder water -- = subnavigar
- -- om = circumnavigar, contornar
- ten hemel -- = montar/ascender al celo
- 2 (per schip vervoeren) transportar
- hout -- = transportar ligno
- 3 (zich begeven) ir
- ten hemel -- = montar al celo
- 4
- laten -- = lassar cader, abandonar, abdicar, renunciar (a)
- een plan laten -- = abandonar/lassar cader un projecto
- een idee laten -- = abandonar un idea
- alle hoop laten -- = abandonar tote/omne sperantia/spero
- 5
- met een luchtballon -- = viagiar in ballon
- 6
- ergens wel bij -- = trovar su avantage in/a un cosa
- 7
- de duivel is in hem gevaren = ille ha le diabolo in su corpore
- 8
- hoe vaart U? = como sta (vos)?
varen ZN
- 1 (PLANTK) filice
varenachtig BN
- 1 filiciforme
varenachtige ZN
- 1 pteridophyto
varenbed ZN
- 1 lecto de filice
varenblad ZN
- 1 folio de filice
varenextract ZN
- 1 extracto de filice
varenkas ZN
- 1 estufa de filices
varenkrans ZN
- 1 corona de filices
varenloof ZN
- 1 folios de filice
varenprothallium ZN
- 1 prothallio de filice
varensgast ZN
- 1 marinero, nauta
varensman ZN
- 1 Zie: varensgast
varenspore ZN
- 1 spora de filice
varenstengel ZN
- 1 pedunculo de filice
varenvormig BN
- 1 filiciforme
varenwortel ZN
- 1 rhizoma del filice
varia ZN
- 1 (mengelwerk) varia, miscellanea
variabel BN
- 1 variabile, cambiante, instabile, inconstante
- --e kosten = costos variabile
- -- budget = budget (E) variabile
- --e werktijden = horario(s) de labor/de travalio flexibile
- lenzen met --e focus = lentes a foco variabile
variabele ZN
- 1 (WISK, STAT) variabile
- afhankelijke -- = variabile dependente
- onafhankelijke -- = variabile independente
- stochastische -- = variabile stochastic
- gecontroleerde -- = variabile controlate
- vrije -- = variabile libere
- lokale -- = variabile local
- 2 (COMP) variabile
- numerieke -- = variabile numeric
variabelheid ZN
- 1 variabilitate
variabiliteit ZN
- 1 variabilitate
- genetische -- = variabilitate genetic
variant ZN
- 1 (afwijkende vorm) variante, variation, (versie) version
- een -- op = un variante de
- vrije -- = variante libere
- stilistische --en = variantes stilistic
- dialectische --en = variantes dialectal
- 2 (gewijzigde lezing) variante, version differente/alternative
- 3 (dammen, schaken) variante
variantie ZN
- 1 variantia
variantie-analyse ZN
- 1 (EC) analyse (-ysis) del variantia/del variationes
variatie ZN
- 1 (het veranderen, verandering) variation, cambio, cambiamento, modification, (afwijking) deviation, divergentia
- biologische -- = variation/deviation biologic
- genetische -- = variation genetic
- magnetische -- = variation magnetic
- (TAAL) combinatore -- = variation combinatori
- 2 (afwisseling) variation, cambio, cambiamento, diversitate, diversification, varietate
- voor de -- = pro variar
- ergens -- in brengen = variar/diversificar un cosa
- 3 (verscheidenheid) variatate, forma, typo, sorta
- er is een grote -- aan Franse kazen = il ha un grande variatate de caseos francese
- lampen in allerlei --s = lampas de tote sorta de typos/formas
- 4 (MUZ) variation
- --s op een thema = variationes super un thema
- thema met --s = thema variate/con variationes
- 5 (omschrijvende herhaling) variation
variatiecoëfficiënt ZN
- 1 coefficiente de variation/de deviation
variatiekromme ZN
- 1 curva de variation
variatierekening ZN
- 1 calculo de variationes
variëren WW
- 1 (veranderen) variar, cambiar, diversificar, modificar
- zijn voorbeelden -- = diversificar su exemplos
- sterk --de prijzen = precios multo variabile, precios subjecte a grande variationes
- 2 (MUZ) variar
variété ZN
- 1 varietates
variétéartiest ZN
- 1 artista de varietates
variétégezelschap ZN
- 1 compania de varietates
variëteit ZN
- 1 (verscheidenheid) varietate, diversitate
- -- aan kleuren = varietate de colores
- 2 (BIOL) varietate
variéténummer ZN
- 1 numero de varietates
variétéprogramma ZN
- 1 Zie: variétévoorstelling
variététheater ZN
- 1 theatro de varietates
varietévoorstelling ZN
- 1 spectaculo/programma de varietates
variola ZN
- 1 variola
varioliet ZN
- 1 variolite
variometer ZN
- 1 variometro
varken ZN
- 1 porco
- zich als een -- gedragen = comportar se como un porco
- het -- is op een oor na gevild = le labor/travalio es quasi finite/ultimate
varkensachtig BN
- 1 porcin
varkensbiefstuk ZN
- 1 beefsteak (E) de porco
varkensblaas ZN
- 1 vesica de porco
varkensborstel ZN
- 1 scopa de seta
varkensdarm ZN
- 1 intestino de porco
varkensfilet ZN
- 1 filet (F) de porco
varkensfokker ZN
- 1 elevator de porcos
varkensfokkerij ZN
- 1 (het fokken) elevamento de porcos
- 2 (bedrijf) porcheria
varkensfricandeau ZN
- 1 fricandeau (F) de porco
varkensgebraad ZN
- 1 rostito de porco
varkensgehakt ZN
- 1 carne hachate {sj} de porco
varkensgras ZN
- 1 polygono avicular
varkenshaar ZN
- 1 setas de porco
varkenshaas ZN
- 1 filet (F) de porco
varkensham ZN
- 1 gambon de porco
varkenshoeder ZN
- 1 porchero
varkenshok ZN
- 1 Zie: varkenskot
varkenshouderij ZN
- 1 Zie: varkensfokkerij
varkenshuid ZN
- 1 pelle de porco
varkenskarbonade ZN
- 1 cotelette (F) de porco
varkenskers ZN
- 1 coronopo
varkenskervel ZN
- 1 peucedano
varkensklaver ZN
- 1 Zie: beemdklaver
varkenskop ZN
- 1 capite/testa de porco
varkenskot ZN
- 1 porcheria
varkenskotelet ZN
- 1 cotelette (F) de porco
varkenslapje ZN
- 1 trencho {sj} de porco
varkensleer ZN
- 1 pelle de porco
varkensleren BN
- 1 de pelle de porco
varkenslever ZN
- 1 ficato de porco
varkensmaag ZN
- 1 stomacho de porco
varkensmarkt ZN
- 1 mercato de porcos
varkensmest ZN
- 1 stercore de porco
varkensmester ZN
- 1 Zie: varkensfokker
varkensmesterij ZN
- 1 Zie: varkensfokkerij
varkensoogjes ZN MV
- 1 oculos porcin/de porco
varkensoor ZN
- 1 aure de porco
varkensoortje ZN
- 1 (zwam) peziza onotic
varkenspest ZN
- 1 peste porcin
varkenspoot ZN
- 1 pede de porco
varkensras ZN
- 1 racia porcin
varkensreuzel ZN
- 1 grassia de porco, axungia
varkensrib ZN
- 1 costa de porco
varkensrollade ZN
- 1 carne rolate de porco
varkensslachter ZN
- 1 Zie: varkensslager
varkensslachterij ZN
- 1 Zie: varkensslagerij
varkensslager ZN
- 1 macellero porcin/de porcos
varkensslagerij ZN
- 1 macelleria porcin/de porcos
varkenssnuit ZN
- 1 muso de porco
varkensstaart ZN
- 1 cauda de porco
varkensstal ZN
- 1 Zie: varkenskot
varkensstapel ZN
- 1 numero de porcos
varkenstong ZN
- 1 lingua de porco
varkenstrog ZN
- 1 alveo/trogo/mangiatoria de porco
varkensvet ZN
- 1 Zie: varkensreuzel
varkensvlees ZN
- 1 (carne de) porco
varkensvoer ZN
- 1 alimento/nutrimento de/pro porcos
varkensworst ZN
- 1 salsicia
varkensziekte ZN
- 1 maladia porcin
varmeter ZN
- 1 varmetro
varsity ZN
- 1 regata(s) interuniversitari
Varus ZN EIGN
- 1 Varo
vasculair BN
- 1 vascular, vasculose
- het -- zijn = vascularitate
vascularisatie ZN
- 1 vascularisation
vasculariseren WW
- 1 vascularisar
vasectomie ZN
- 1 vasectomia
vaseline ZN
- 1 vaselina
- met -- insmeren = vaselinar
vaselinepot ZN
- 1 potto de vaselina
vasocompressor ZN
- 1 hypertensivo
vasoconstrictie ZN
- 1 vasoconstriction
vasoconstrictor ZN
- 1 vasoconstrictor
vasodepressor ZN
- 1 vasodepressor
vasodilatatie ZN
- 1 vasodilatation
vasodilator ZN
- 1 vasodilatator
vasoligatuur ZN
- 1 vasoligatura, ligatura de un vascello sanguine
vasomotie ZN
- 1 vasomotion
vasomotoren ZN
- 1 nervos vasomotor
vasomotorisch BN
- 1 vasomotor
vasopressine ZN
- 1 vasopressina
vasotomie ZN
- 1 vasotomia
vast BN
- 1 (niet beweeglijk/verplaatsbaar) fixe, immobile
- --e brug = ponte fixe
- --e katrol = polea fixe
- --e as = axe fixe
- -- punt = puncto fixe, (TECHN) puncto fiducial
- -- zitten = esser fixe
- 2 (niet van plaats/richting veranderend) fixe, stabile, stationari
- -- kapitaal = capital fixe
- --e pariteit = paritate fixe
- zonder --e woon- of verblijfplaats = sin domicilio fixe, ambulante
- --e sterren = stellas fixe
- --e satelliet = satellite stationari
- met --e blik aankijken = fixar le oculos/reguardo super
- het schip ligt -- op het water = le nave ha un grande stabilitate
- niet meer -- op zijn benen (kunnen) staan = non plus tener super su gambas, esser instabile super su pedes
- 3 (niet gemakkelijk te onderbreken, niet vervloeiend) fixe, firme, definite, determinate, continue, persistente
- --e slaap = somno profunde
- -- omlijnd = ben definite
- --e gedragslijn = linea de conducta determinate
- het plan begint --e vormen aan te nemen = le projecto comencia a profilar se/a prender forma
- 4 (niet weifelend) firme, decidite, resolute
- met een --e hand = con un mano firme
- met een --e stem = con un voce firme
- die tandarts heeft een --e hand = iste dentista ha un mano secur
- -- in de leer = firme de fide
- 5 (onwankelbaar) firme, immutabile
- -- geloof = fide firme
- -- besluit = resolution firme
- het --e voornemen hebben om = haber le intention firme de
- ik ben er -- van overtuigd dat = io es firmemente convincite que, io ha le conviction firme que
- iets -- geloven = creder firmemente un cosa
- iets -- beloven = promitter firmemente un cosa
- hij rekende -- op succes = ille esseva certe de successo
- 6 (onbetwijfelbaar) incontestabile, indubitabile, secur, certe
- hij komt -- = ille veni certemente/securmente
- 7 (onveranderlijk) fixe, invariabile, firme, durabile
- --e feestdag = festa fixe
- -- salaris = salario fixe
- --e kosten = costos fixe
- -- bedrag = amonta fixe
- -- tarief = tarifa fixe
- --e datum = data fixe
- --e halte/stopplaats = halto fixe/obligatori/compulsori
- --e prijs = precio fixe
- --e kleuren = colores firme/durabile
- -- weer = tempore stabile
- --e markt = mercato firme
- --e maten = mesuras determinate/standard (E)
- met --e tussenpozen = a intervallos regular/determinate
- dat gebeurt op een -- uur = isto ha loco a un hora fixe
- --e verbinding = (vervoer) linea/servicio regular
- 8 (permanent) permanente, fixe, constante, stabile
- --e correspondent = correspondente permanente
- --e aanstelling = appunctamento permanente
- in --e dienst zijn = haber un appunctamento permanente
- -- betrekking = empleo fixe/permanente/stabile/regular
- -- personeel = personal permanente
- --e commissie = commission/commitee (E) permanente
- -- adres = adresse (F) fixe
- --e gewoonte = habito fixe
- --e klanten = clientes fidel/regular
- --e bezoeker = frequentator regular
- --e schuld = debita fixe
- --e rente = interesse fixe
- --e woonplaats = domicilio fixe
- -- werk = labor/travalio regular
- --e gast = hospite regular
- --e verkering = partner (E) fixe
- --e planten = plantas perenne
- --e uitdrukking = expression consecrate
- dat behoort tot zijn --e aardigheden = isto pertine a su repertorio constante
- 9 (compact) firme, consistente, compacte, solide
- --e massa = massa compacte
- --e stof = substantia compacte/solide, solido
- --e lichamen = corpores solide
- --e toestand = stato solide
- -- voedsel = alimentos solide
- --e korst van de aarde = crusta solide del terra, lithosphera
- 10 (goed houdend) solide, firme, bon
- -- geheugen = memoria retentive
- hij heeft een --e greep op de zaak = ille maestra le situation
- iets -- in handen hebben = haber le cosas ben in mano
- 11 (stevig) solide, firme, resistente
- --e constructie = construction solide/firme
- --e grondslag = base solide/firme
- een --e greep houden op = haber un prisa firme super
- 12 (goed bevestigd) fixe, ben attachate {sj}
- --e banden = ligamines solide
- (DRUKK) --e rug = dorso fixe
- aan iets -- zitten = esser attachate a un cosa
- 13 (niet slap) solide, firme, dur
- (FIG) --e grond onder de voeten hebben = (op bekend terrein zijn) cognoscer le terreno
- de teugels -- in handen hebben = tener le redinas
- 14 (van kracht blijvend) indissobubile, permanente
- --e afspraak = accordo permanente/indissolubile
- --e regel = regula fixe
vastbakken WW
- 1 (aanbakken) attachar {sj} se (al fundo)
- 2
- (FIG) vastgebakken zitten aan = non poter liberar se de
vastberaden BN
- 1 firme, resolute, decise, decidite, determinate, adamante
- -- toon = tono firme
- -- antwoorden = responder resolutemente/con determination
- zich -- tonen = monstrar determination
- -- handelen = ager con firmessa
vastberadenheid ZN
- 1 firmessa, resolution, decision, determination
vastbesloten BN
- 1 Zie: vastberaden
vastbeslotenheid ZN
- 1 Zie: vastberadenheid
vastbijten WW
- 1
- (ook FIG) (zich vasthechten) zich -- = attachar {sj} se (a), non laxar
vastbinden WW
- 1 attachar {sj}, fixar, ligar, alligar, nodar, (SCHEEP) ammarrar
- een hond -- = attachar un can
- iets met touwen -- = fixar con cordas, cordar un cosa
vastbouten WW
- 1 bulonar
vastdraaien WW
- 1 (draaiend vastmaken) stringer, serrar, vitar, fixar
- schroeven -- = stringer/serrar vites
- 2 (dichtdraaien) clauder
vastdrukken WW
- 1 serrar
- het -- = serramento
vasteland ZN
- 1 (landmassa) continente
- het -- van Europa = le Europa continental
- 2 (de vaste wal) terra firme
vastelander ZN
- 1 habitante del continente
vastelands BN
- 1 continental
vastelandsklimaat ZN
- 1 climate continental
vasten ZN
- 1 (R.K.) quaresima
- van de -- = quaresimal
- eerste zondag van de -- = quadragesima
- 2 (het zich onthouden van voedsel) jejuno, abstinentia
vasten WW
- 1 (zich onthouden van voedsel) jejunar, privar se de nutrimento
- het -- = jejuno
- stoppen/ophouden met -- = disjejunar
- 2 (R.K.) jejunar, facer quaresima, quaresimar
vastenavond ZN
- 1 martedi grasse/de carnaval
vastenavond(s)feest ZN
- 1 festa de martedi grasse
vastenavond(s)gebruik ZN
- 1 uso/more de martedi grasse
vastenavond(s)klucht ZN
- 1 farce (F)/farsa de martedi grasse
vastenavond(s)vermaak ZN
- 1 amusamento de martedi grasse
vastenbrief ZN
- 1 littera pastoral de quaresima/al occasion del quaresima
vastendag ZN
- 1 die/jorno magre/de jejuno/de quaresima
vasten- en onthoudingsdag ZN
- 1 die/jorno de abstinentia e jejuno
vastenmaand ZN
- 1 mense del quaresima
vastenprediker ZN
- 1 predicator de quaresima
vastenpreek ZN
- 1 sermon de quaresima
vastenritueel ZN
- 1 ritual de quaresima
vastentijd ZN
- 1 tempore de quaresima, quaresima
vastentrommel ZN
- 1 cassa de quaresima
vastenweek ZN
- 1 septimana del quaresima
vastenwet ZN
- 1 lege del jejuno
vastenzondag ZN
- 1 dominica del quaresima
vaster ZN
- 1 jejunator
vastgehecht BN
- 1
- -- zitten = adherer
vastgespen WW
- 1 buclar, attachar {sj}/serrar con un bucla
- een autogordel -- = buclar un cinctura de auto(mobile)
vastgesteld BN
- 1 definite, determinate
vastgeworteld BN
- 1 multo radicate
- -- vooroordeel = prejudicio establite, prejudicio solidemente/multo radicate
vastgoed ZN
- 1 benes immobile/immobiliari
vastgoeddeskundige ZN
- 1 experto de benes immobile/immobiliari
vastgrijpen WW
- 1 sasir
- iets stevig -- = sasir un cosa firmemente
- de drenkeling greep zich aan de reddingsboei vast = le necante ha sasite le boia de salvamento/salvation
vastgroeien WW
- 1 junger se, unir se, attachar {sj} se, adherer se
vasthaken WW
- 1 agrafar, attachar {sj} (con un agrafe/con un croc)
- een caravan aan de auto -- = attachar un caravana al auto(mobile)
vasthechten WW
- 1 fixar, figer, affiger, affixar, attachar {sj}, (vastplakken) collar, (naaien) suer
vastheid ZN
- 1 firmessa, (compactheid) consistentia, (onveranderlijkheid) fixitate, invariabilitate, permanentia, (stevigheid) soliditate
- -- van stem = firmessa de voce
- -- van een blik = fixitate de un reguardo
- -- van karakter = firmessa de character
- -- van een pudding = consistentia de un pudding (E)
- -- van de wind = stabilitate del vento, vento stabile
- -- van traditie = permanentia/durabilitate/soliditate de tradition
vastheidsproef ZN
- 1 essayo/test (E) de resistentia
vasthouden WW
- 1 (beethouden) tener, retener, (in arrest houden) detener
- iemands aandacht -- = retener/caper le attention de un persona
- iemands hand -- = tener le mano de un persona
- houd het touw goed vast = tene ben le corda
- 2 (SPORT) blocar
- 3 (in zijn bezit houden) guardar, conservar, detener
- 4 (vast blijven zitten) attachar {sj} se (a), adherer (a)
- 5 (FIG) persister (in), perseverar (a), attachar {s} se (a), restar/remaner fidel (a)
- aan een beginsel -- = attachar se a un principio
- hardnekkig blijven -- aan zijn plannen = persister in su projectos
vasthoudend BN
- 1 (volhoudend) perseverante, persistente, tenace, obstinate
- 2 (conservatief) conservative, conservatori
vasthoudendheid ZN
- 1 perseverantia, perseveration, persistentia, obstination, tenacitate
vastigheid ZN
- 1 stabilitate, securitate
- -- hebben = haber un sentimento de securitate
vastkakigen ZN MV
- 1 plectognates
vastketenen WW
- 1 attachar {sj}/alligar con un catena/con catenas, incatenar
vastkitten WW
- 1 attachar {sj} con mastico, masticar, (met lijm vastmaken) collar
vastklampen WW
- 1 fixar con crampas, crampar
- zich aan een traditie -- = attachar {sj} se a un tradition
vastklemmen WW
- 1 (vastzetten) serrar, pinciar
- de deur was vastgeklemd = le porta esseva serrate
- 2
- zij klemt zich wanhopig vast aan haar familie = illa se crampa desperatemente a su familia
vastkleven WW
- 1 (klevend aaneenhechten) collar, fixar con colla
- 2 (plakken) collar (a), adherer (a), attachar {sj} se (a)
vastklinken WW
- 1 rivetar
- het -- = rivetage
- iemand die vastklinkt = rivetator
vastkluisteren WW
- 1 incatenar, ligar, attachar {sj}
vastknijpen WW
- 1 Zie: vastklemmen
vastknopen WW
- 1 (knopend vastmaken) attachar {sj} con buttones, buttonar
- 2 (met een knoop verbinden) nodar
- 3 (door middel van een touw vastmaken) attachar {sj} con un corda, ligar
- 4
- (FIG) er een dagje aan -- = restar/remaner un die de plus, prolonger su sojorno de 24 horas
- (FIG) ergens geen touw aan vast kunnen knopen = non comprender/intender nihil de nihil
vastkoeken WW
- 1 attachar {sj} se/collar (al fundo del casserola)
vastkruien WW
- 1 obstruer se
vastlakken WW
- 1 Zie: dichtlakken
vastleggen WW
- 1 (vastmaken) attachar {sj}, fixar, figer, affixar, affiger, (vastmeren) ammarrar
- een hond -- = attachar un can
- duinen -- = stabilisar dunas
- een schip -- aan de kade = ammarrar un nave
- 2 (mbt kapitaal) investir a longe termino, immobilisar
- zich nergens op -- = tener su optiones aperte
- zich niet -- = restar/remaner evasive
- 3 (registreren) registrar, notar, fixar
- op een plaat/band -- = registrar super/in un disco/banda
- iets in zijn geheugen -- = fixar un cosa in su memoria
- 4 (door omschrijving bepalen) fixar, determinar, definir, establir, (bedingen) stipular
- vooraf -- = predeterminar, predefinir
- beginselen -- = establir principios
- schuld -- = determinar culpabilitate
- regels -- in wetten = fixar/establir regulas in leges
- iets schriftelijk -- = fixar/stipular un cosa per scripto
- in het contract was vastgelegd dat = il ha essite stipulate in le contracto que
- de vastgestelde tijd = le tempore/hora fixate
vastliggen WW
- 1 (aan een touw gebonden zijn) esser attachate {sj}, (mbt schip) esser ammarrate
- het schip ligt vast aan de kade = le nave es ammarrate
- 2 (zo liggen dat verplaatsing moeilijk is) esser immobilisate
- het schip ligt vast in het ijs = le nave es immobilisate in le glacie
- 3 (vastgelegd zijn) esser fixate/determinate/stipulate
- mijn geld ligt vast = io ha investite mi moneta a longe termino
vastlijmen WW
- 1 fixar con colla, collar
vastlopen WW
- 1 (in zijn beweging gestuit worden) blocar se
- de motor is vastgelopen = le motor se ha blocate
- het schip is vastgelopen = le nave ha naufragate al litore, le nave ha arenate
- de onderhandelingen zijn vastgelopen = le negotiationes es in un impasse (F)
vastmaken WW
- 1 attachar {sj}, fixar, affixar, figer, affiger, alligar, (met veter --) laciar, (van schip) ammarrar
- weer -- = reattachar {sj}
- het weer -- = reattachamento {sj}
- iets aan een spijker -- = fixar un cosa a un clavo
- iets aan een touwtje -- = attachar un cosa a un funiculo
- zijn schoenen -- = laciar se le scarpas/le calceos
- maak uw gordels vast! = attacha vostre cincturas!
vastmaking ZN
- 1 fixation
vastmeren WW
- 1 ammarrar
- het -- = ammarrage
vastmetselen WW
- 1 fixar con masoneria, cementar
vastnaaien WW
- 1 suer insimul
vastnagelen WW
- 1 clavar, fixar con clavos, (met klinknagels) rivetar
- hij stond aan de grond vastgenageld = ille esseva rivetate al solo
vastnieten WW
- 1 agrafar
vastomlijnd BN
- 1 precise, ben definite, ben determinate, univoc
- --e plannen = planos/projectos univoc/ben definite
vastpakken WW
- 1 impugnar, sasir, prender
vastpinnen WW
- 1 incaviliar
vastplakken WW
- 1 (met kleefstof vastmaken) collar
- een postzegel -- = collar un timbro postal
- 2 (vast blijven kleven) collar (a), adherer (a)
vastpraten WW
- 1 reducer al silentio
- zich -- = contradicer se, cader in contradictiones
vastprikken WW
- 1 (met spelden) attachar {sj} con spinulas, (met punaises) attachar {sj} con cimices
vastraken WW
- 1 Zie: vastlopen
vastrecht ZN
- 1 tarifa base/basic/fixe, amonta fixe
vastrijgen WW
- 1 attachar {sj} con lacias, laciar
vastroesten WW
- 1 coperir se de ferrugine, adherer per ferrugine, oxydar se
vastschroeven WW
- 1 vitar, fixar con un vite
vastsjorren WW
- 1 ammarrar, cordar
vastsnoeren WW
- 1 stringer
- het -- = strictura
vastspelden WW
- 1 attachar {sj}/fixar con un spinula/con spinulas
vastspijkeren WW
- 1 clavar, fixar con clavos
vaststaan WW
- 1 (niet wankelen) esser ben fixate, esser firme, esser stabile
- die ladder staat niet vast = iste scala non es ben ponite
- 2 (zeker zijn) esser certe, esser secur, constar
- dat staat voor mij vast = io es certe de isto
- 3 (onveranderlijk zijn) esser fixe, esser definitive
- mijn besluit staat vast = mi decision es definitive
vaststaand BN
- 1 (niet betwist wordend) certe, secur, indisputabile, incontestabile
- -- feit = facto secur
- --e uitdrukking = expression consecrate
- 2 (definitief) certe, definitive
- --e datum = data certe
- --e prijzen = precios fixe
- 3 (permanent bevestigd) permanente
- een -- net = un rete permanente
vaststampen WW
- 1 fullar
vaststeken WW
- 1 attachar {sj} (con un spinula/con spinulas)
vaststellen WW
- 1 (afspreken, bepalen) fixar, establir, stabilir, determinar, assignar, appunctar, taxar
- een datum -- = fixar un data
- een prijs -- = fixar/establir/stabilir un precio
- de waarde van een huis -- = taxar le valor de un casa
- de voorwaarden -- = fixar/stipular le conditiones
- een norm -- = fixar un norma
- een dividend -- = fixar un dividendo
- de schade -- = fixar/establir/stabilir/determinar le damno
- de tijd -- = fixar le tempore
- een termijn -- = fixar un termino
- vooruit -- = preestablir, prestabilir, prefiger, prefixar
- de vastgestelde tijd = le tempore appunctate
- 2 (constateren) constatar, establir, stabilir
- 3 (zich zekerheid verschaffen) establir, stabilir, determinar, definir
- de doodsoorzaak -- = establir/stabilir/determinar le causa del morte
- de identiteit -- = establir/stabilir le identitate
vaststelling ZN
- 1 (afspraak, bepaling) fixation, establimento, stabilimento, appunctamento, (beschrijving) definition, determination
- -- van de feiten = establimento/stabilimento del factos
- -- van de voorwaarden = fixation del conditiones
- 2 (voorschrift, besluit) decision
- 3 (constatering) constatation
vaststrikken WW
- 1 attachar {sj} con lacios, laciar, nodar
vasttrappen WW
- 1 fullar
vasttreden WW
- 1 fullar
vastvriezen WW
- 1 gelar, congelar se
- 2 (ingevroren raken) esser blocate in le glacie
vastwording ZN
- 1 solidification
vastzetten WW
- 1 (vast doen staan) fixar, figer, affiger, affixar, attachar {sj}, (met spijker) clavar, (van schip) ammarrar
- zich in het geheugen -- = fixar se/gravar se in le memoria
- de remmen -- = blocar le frenos
- zijn fiets aan een paal -- = ligar le bicycletta a un palo
- 2 (GELDW) deponer, immobilisar
- 3 (in de gevangenis zetten) mitter in prision/carcere, imprision, incarcerar
- 4 (schaakspel, damspel) blocar
- 5 (klempraten) reducer al silentio
- 6 depositar se
- het sediment heeft zich vastgezet = le sedimento se ha depositate
vastzitten WW
- 1 (niet verder kunnen) esser fixate, esser immobilisate, esser blocate
- in de modder -- = esser blocate in le fango
- die spijker zit behoorlijk vast = iste clavo es ben fixate
- het schip zit vast op een bank = le nave es insablate/arenate
- in het verkeer -- = esser blocate in le traffico
- 2 (vastgehecht zijn) esser fixate, esser attachate {sj}
- het vruchtvlees zit om de vrucht vast = le carne del fructo adhere al nucleo
- (FIG) daar zit heel wat aan vast = le cosa es multo complexe, le cosa non es simple
- (FIG) met alles wat er aan vastzit = con tote su implicationes
- daar zit een groot risico aan vast = isto involve un grande risco
- 3 (in gevangenschap zitten) esser in prision/in carcere
- hij heeft een jaar vastgezeten = ille ha passate un anno in prision
- 4 (in moeilijkheden zitten) esser in difficultates, esser in un impasse (F)
- 5 (gebonden zijn aan) non poter disfacer se/disdicer se de
- aan die belofte zat hij nu eenmaal vast = ille non poteva disdicer se de iste promissa
vastzuigen WW
- 1 attachar {sj}/adherer per suction
- zich -- = attachar se per suction
vat ZN
- 1 (greep, houvast) prisa
- -- hebben = haber prisa
- -- op iets krijgen = comenciar a comprender/intender un cosa
- -- hebben op iemand = haber influentia super un persona
- 2 cupa, barril, barrica, tonna, tonnello, vaso, vasculo, botte, recipiente, reservoir (F)
- -- bier = barril de bira
- -- boter = barril de butyro
- -- haring = barril/barrica de haringos
- bier uit het -- = bira de barril
- -- petroleum = barrica/barril de petroleo
- uitverkoren -- = vaso de election
- heilige --en = vasos sacrate
- communicerende --en = vasos communicante
- bodemloos -- = botte sin fundo
- in --en doen = invasar
- -- van een distilleerkolf = recipiente de un alambic
- hij is een -- vol tegenstrijdigheden = ille es un persona plen de contradictiones/un cumulo de contradictiones
- 3 (inhoudsmaat voor olie: 158,98 liter) barril
- -- olie = barril de oleo
- 4 (BIOL) vaso, vasculo
- verstopte --en = vasos clause
- verwijde --en = vasos dilatate
- capillaire --en = vasos capillar
vatbaar BN
- 1 (gemakkelijk aangetast kunnende worden) sensibile, susceptibile, subjecte, propense, pron
- -- voor wijzigingen = subjecte a modificationes
- hij is zeer -- voor kou = ille es multo sensibile/propense/pron al frigido
- 2 (ontvankelijk) sensibile, receptive, accessibile, subjecte (a), aperte (a)
- -- zijn voor rede = esser accessibile/aperte al ratio, esser rationabile
- voor tweeërlei uitleg -- = ambigue
- deze feiten zijn maar voor één interpretatie -- = iste factos admitte un sol interpretation
- -- voor indrukken = impressionabile
- 3 (geschikt) susceptibile, capace (de), apte (a), propre (a)
- voor verbetering -- zijn = esser susceptibile/capace de (a)melioration, esser corrigibile/perfectibile/(a)meliorabile
- -- voor beschaving = civilisabile
- -- voor beïnvloeding = influentiabile
- -- voor genezing = sanabile
- -- voor verwezenlijking = realisabile
vatbaarheid ZN
- 1 (gevoeligheid) sensibilitate, susceptibilitate, pronitate
- 2 (ontvankelijkheid) sensibilitate, receptivitate, predisposition
- -- voor indrukken = impressionabilitate
- 3 (geschiktheid) aptitude
vatbier ZN
- 1 bira del/in barril
vatboter ZN
- 1 butyro del/in barril
vatduig ZN
- 1 dova de barril/tonna
vaten WW
- 1 mitter in barriles/tonnas, intonnar
vatenfabriek ZN
- 1 fabrica de barriles/tonnas
vatenmaker ZN
- 1 Zie: kuiper-1
vatenrijkdom ZN
- 1 (BIOL) vascularitate
vatenwasser ZN
- 1 lavator de plattos
vathout ZN
- 1 ligno pro barriles/pro tonnas/pro dovas
Vaticaan ZN EIGN
- 1 Vaticano
- specialist inzake het -- = vaticanista
- het verdrag met het -- = le tractato con le Vaticano, le concordato
Vaticaans BN
- 1 vatican
- --e bibliotheek = bibliotheca vatican
- -- concilie = concilio vatican
- --e heuvel = Vaticano
Vaticaanstad ZN
- 1 Citate Vatican/del Vaticano
vaticanist ZN
- 1 vaticanista
vatkraan ZN
- 1 valvula de barril/tonna
vatkurk ZN
- 1 corco de barril/tonna
vatsleutel ZN
- 1 clave de barril/tonna
vatsmaak ZN
- 1 gusto de barril
vatten WW
- 1 (aangetast worden) attrappar, prender
- kou -- = prender frigido
- vuur/vlam -- = prender foco, inflammar se, incendiar se
- 2 (beetpakken) sasir, prender, impugnar
- iemand in zijn kraag -- = prender un persona al collo
- iemand bij de hand -- = prender un persona per le mano, prender le mano de un persona
- de koe bij de horens -- = prender le tauro per le cornos
- er eentje -- = prender un vitro
- moed -- = prender corage
- vuur -- = prender foco
- de slaap niet kunnen -- = non poter trovar le somno
- 3 (begrijpen, doorzien) comprender, sasir, penetrar
- 4 (vangen) attrappar, sasir, capturar, prender
- dat zeil wil geen wind -- = iste vela non prende le vento
- 5
- een edelsteen -- = incastrar un petra preciose
- een schilderij -- = inquadrar un pictura
- dat is niet in woorden te -- = isto es indicibile/inexprimibile
vatting ZN
- 1 incastratura, montatura
vaudeville ZN
- 1 vaudeville (F)
- schrijver van --s = vaudevillista {oo}
vaudevillist ZN
- 1 vaudevillista {oo}
vazal ZN
- 1 (leenman) vassallo
- staat van -- = vassalitate
vazallenplicht ZN
- 1 deber del vassallage
vazalliteit ZN
- 1 vassallage
vazalschap ZN
- 1 vassallage
vazalstaat ZN
- 1 stato vassallo/tributari, satellito
vazencollectie ZN
- 1 collectie de vasos
vazenverzameling ZN
- 1 Zie: vazencollectie
v. Chr.
- 1 (Afk.: voor Christus) ante Christo
vechtarend ZN
- 1 polemeto bellicose
vechten WW
- 1 luctar, combatter, battaliar, batter se
- tegen de slaap -- = defender se/luctar contra le sopor/le somno
- tegen de vijand -- = combatter le inimico
- man tegen man --- = luctar corpore a corpore
- -- als een leeuw = batter se como un leon
vechter ZN
- 1 battaliator, luctator, combattente
vechterij ZN
- 1 Zie: vechtpartij
vechtersbaas ZN
- 1 battaliator, luctator
- 2 (ruziezoeker) querelator, disputator
vechtfilm ZN
- 1 film (E) de action/plen de violentias, film (E) de guerra
vechtgraag BN
- 1 zie: strijdlustig
vechtgroep ZN
- 1 gruppo de combatto
vechthaan ZN
- 1 gallo de combatto
vechthouding ZN
- 1 position de combatto
vechtjas ZN
- 1 Zie: vechtersbaas-1
vechtlust ZN
- 1 combattivitate, aggressivitate, pugnacitate, bellicositate, spirito combattive/bellicose
vechtlustig BN
- 1 combattive, bellicose, aggressive, pugnace
vechtlustigheid ZN
- 1 combattivitate, bellicositate, aggressivitate, pugnacitate
vechtmethode ZN
- 1 methodo de combatto
vechtpartij ZN
- 1 battalia, combatto, rixa
- de discussie eindigde in een -- = le discussion finiva con un rixa
vechtsport ZN
- 1 sport (E) de combatto/de lucta
vechttechniek ZN
- 1 technica de combatto
vechtwagen ZN
- 1 carro de combatto/de assalto, tank (E)
vector ZN
- 1 (grootheid) vector
- vrije -- = vector libere
- axiale -- = vector axial
- covariante -- = vector covariante
- coplanaire --en = vectores coplanar
- magnetische -- = vector magnetic
- orthogonale -- = vector orthogonal
- polaire -- = vector polar
- magnetische -- = vector magnetic
- -- van de eerste kromming = vector del prime curvatura
- norm van een -- = norma de un vector
- 2 (drager van besmetting) vector
vectoralgebra ZN
- 1 algebra vectorial
vectoranalyse ZN
- 1 analyse (-ysis) vectorial
vectordiagram ZN
- 1 diagramma vectorial
vectorgolf ZN
- 1 unda de vector
- magnetische -- = unda de vector magnetic
vectorieel BN
- 1 vectorial
- --e ruimte = spatio vectorial
vectorprodukt ZN
- 1 producto vectorial
vectorrekening ZN
- 1 calculo vectorial
vectorruimte ZN
- 1 spatio vectorial
vectorsom ZN
- 1 summa vectorial/de vectores
vectorstroom ZN
- 1 fluxo de vector
vectorveld ZN
- 1 campo vectorial/de vectores
vectorvergelijking ZN
- 1 equation vectorial
veda ZN
- 1 veda
vedel ZN
- 1 viella
vedelaar ZN
- 1 sonator del viella, persona qui sona le viella
vedelen WW
- 1 sonar le viella
vedelspel ZN
- 1 musica de viella
veder ZN
- 1 pluma
vederachtig BN
- 1 plumose
vederbal ZN
- 1 volante
vederbed ZN
- 1 lecto de plumas
vederbedekking ZN
- 1 copertura de plumas
vederbekleding ZN
- 1 revestimento de plumas
vederbont ZN
- 1 pellicia de plumas
vederbos ZN
- 1 plumage, (op helm) pennachio
vederdistel ZN
- 1 circio palustre
vederdos ZN
- 1 plumage
vedergewicht ZN
- 1 (SPORT) (categoria) peso pluma
- 2 (SPORT) (bokser) boxator de peso pluma
vedergras ZN
- 1 stipa pennate
vederhoed ZN
- 1 cappello a pluma(s)
vederkleed ZN
- 1 Zie: vederbedekking
vederkruid ZN
- 1 myriophyllo
vederkussen ZN
- 1 cossina de plumas
vederlicht BN
- 1 legier como un pluma, legierissime
vederloos BN
- 1 sin plumas, displumate
vedermot ZN
- 1 pterophoro
vederstapelwolk ZN
- 1 cirrocumulo
vedertooi ZN
- 1 ornamento de plumas
vedervlieg ZN
- 1 volucella
vedervormig BN
- 1 (PLANTK) penniforme, pennate
vederwolk ZN
- 1 cirro
vederwolkachtig BN
- 1 cirriforme
vedette ZN
- 1 star (E)
vedisch BN
- 1 vedic, del vedas
- --e godsdienst = religion vedic, vedismo
- --e periode = periodo vedic
vedisme ZN
- 1 vedismo
vee ZN
- 1 bestial, bestias
- kudde -- = grege de bestial/de bestias
- gehoornd -- = bestial cornute
- gewold -- = bestial de lana
- -- houden = elevar bestial
- het houden van -- = elevamento de bestial
- het -- drenken = abiberar le bestial
- vijftig stuks -- = cinquanta testas/capites de bestial
veearts ZN
- 1 medico veterinari, veterinario
veeartsenijkunde ZN
- 1 medicina veterinari
veeartsenijkundig BN
- 1 veterinari
veeartsenijschool ZN
- 1 schola veterinari
veeauto ZN
- 1 camion (pro le transporto) de bestial/bestias
veebedrijf ZN
- 1 ferma de bestial
veebeslag ZN
- 1 (tote le) bestial (de un ferma)
veebezetting ZN
- 1 Zie: veebeslag
veeboer ZN
- 1 fermero de bestial
veeboerderij ZN
- 1 ferma de bestial
veeboot ZN
- 1 nave pro le transporto de bestial/bestias
veedief ZN
- 1 robator/fur de bestial/bestias
veediefstal ZN
- 1 robamento/furto de bestial/bestias
veedieverij ZN
- 1 Zie: veediefstal
veedrijver ZN
- 1 vacchero, bovero
veefokken WW
- 1 elevar bestial
veefokker ZN
- 1 elevator de bestial
veefokkerij ZN
- 1 (het fokken) elevamento de bestial
- 2 (bedrijf) ferma de bestial
veeg ZN
- 1 (het vegen) (van bezem) colpo de scopa, (van borstel) colpo de brossa, (met penseel) colpo de pincel
- geef hier nog een --(je) = da ancora un parve colpo hic
- 2 (klap) colpo
- 3 (vlek) macula
- vuile --en op het papier = maculos super le papiro
- 4
- een -- uit de pan krijgen/geven = reciper/dar un reprimenda
veeg BN
- 1 (de dood nabij) periculose, critic, fatal
- het --e lijf redden = salvar le vita/le pelle
- 2 (onheilspellend) de mal augurio
- -- teken = mal omen (L), mal indicio
veegmachine ZN
- 1 machina a/de scopar
veegsel ZN
- 1 scopatura
veegwagen ZN
- 1 Zie: veegmachine
veehandel ZN
- 1 commercio de bestial/bestias
veehandelaar ZN
- 1 mercante/commerciante de bestial/bestias
veehoeder ZN
- 1 guardiano/conductor de bestias, vacchero, bovero
veehouder ZN
- 1 Zie: veefokker
veehouderij ZN
- 1 Zie: veefokkerij
- 2 (bedrijf) ferma de bestial
veehoudersbedrijf ZN
- 1 ferma de bestial
veekering ZN
- 1 clausura
veekoek ZN
- 1 torta de forrage/de lino
veekoekenfabriek ZN
- 1 fabrica de tortas de forrage/de lino
veekoopman ZN
- 1 Zie: veehandelaar
veekoper ZN
- 1 Zie: veehandelaar
veekraal ZN
- 1 corral
veel BN
- 1 multe, plure, numerose
- te -- = nimie
- niet -- = pauc, poc
- zeer -- = plurime, multissime
- --e jaren = multe annos
- zij had -- geduld = illa habeva multe patientia
- zeer -- boeken = multissime libros
veel BW
- 1 multo
- te -- = nimis, troppo
- niet -- = pauco, poco
- zeer -- = multissimo
- ik lees -- = io lege multo
- -- bekritiseerd = multo criticate
veel ZN
- 1 multo
- er bleef niet -- over = il non ha restate/remanite multo
veeladerig BN
- 1 plurifilar
- --e kabel = cablo plurifilar
veelal BW
- 1 (gewoonlijk) in general, generalmente, communmente
- 2 (grotendeels) le plus sovente, in grande parte, in major parte
veelarm ZN
- 1 polypo
veelarmig BN
- 1 a/de multe/plure bracios
veelassig BN
- 1 a/de multe/plure axes
veelatomig BN
- 1 polyatomic
veelbeduidend BN
- 1 significative
veelbelovend BN
- 1 que/qui promitte (multo), promittente, promissori, auspiciose
- een --e toekomst = un futuro promissori
- --e student = studente promittente
- --e leerlingen = alumnos promissori
- een --e skiër = un promissa del ski
- -- zijn = promitter
veelbemind BN
- 1 Zie: veelgeliefd
veelbesproken BN
- 1 multo discutite, multo commentate
- een -- boek = un libro multo discutite
veelbetekenend BN
- 1 significative, significante, significator, eloquente, evocatori, expressive
- -- zwijgen = silentio expressive/eloquente/significative, (slecht voorteken) silentio ominose
- -- gebaar = gesto evocatori/expressive
veelbetwist BN
- 1 multo disputate
veelbewogen BN
- 1 accidentate, agitate, turbulente, movimentate
- -- leven = vita accidentate/agitate/movimentate
veelbezocht BN
- 1 multo visitate, (multo) frequentate
veelbladig BN
- 1 multifoliate, (kroon) polypetale, (kelk) polysepale
veelbloemig ZN
- 1 multiflor
- -- salomonszegel = polygonato multiflor
veelbroederig BN
- 1 polydelphe
veelcellig BN
- 1 (PLANTK) multicellular, pluricellular, polycellular
- -- organisme = organismo multicellular
- 2 (PLANTK, DIERK) multilocular
veelcelligheid ZN
- 1 (PLANTK) multicellularitate, pluricellularitate
veelcijferig BN
- 1 a/de multe cifras
veeldelig BN
- 1 que ha varie/multe partes, multipartite
veeldoornig BN
- 1 (PLANTK) polycanthe
veelduidig BN
- 1 plurivoc
veelduidigheid ZN
- 1 plurivocitate
veeleer BW
- 1 plus tosto, potius
- hij is -- zwak dan slecht = ille es plus debile que mal
- hij zou -- armoe lijden dan iemands gunst te vragen = ille prefereva esser in le miseria plus tosto que de demandar un favor a un persona
veeleisend BN
- 1 (multo) exigente, incontentabile, difficile de contentar
- een -- publiek = un publico exigente
- een --e klant = un cliente incontentabile
- wat mannen betreft is se erg -- = con le homines illa es multo difficile
veeleisendheid ZN
- 1 exigentia, incontentabilitate
veelfasensysteem ZN
- 1 systema polyphasate
veelfasig BN
- 1 polyphasate, polyphase, polyphasic, multiphase
veelgebruikt BN
- 1 multo usate
veelgehoord BN
- 1 multo audite
veelgelezen BN
- 1 multo legite
- -- auteur = autor multo legite
veelgeliefd BN
- 1 multo amate, amatissime
veelgeprezen BN
- 1 multo laudate
veelgeroemd BN
- 1 multo laudate
veelgevraagd BN
- 1 multo demandate
veelgodendom ZN
- 1 polytheismo
- het Griekse -- = le polytheismo grec
veelgoderij ZN
- 1 Zie: veelgodendom
veelheid ZN
- 1 (WISK) multiplicitate
- 2 (groot aantal) multiplicitate, profusion, grande numero, abundantia, pluralitate
- een -- van oorzaken = un multiplicitate de causas
- -- van woorden = profusion/abundantia de parolas
- -- aan invalshoeken = multitude de aspectos
- 3 (het samengesteld zijn, samengesteld iets) multiplicitate, pluralitate, complexitate, (verschillende dingen) diversitate
- -- van meningen = pluralitate de opiniones
veelhelmig BN
- 1 polyandre, polyandric
veelhelmigheid ZN
- 1 polyandria
veelhoek ZN
- 1 polygono
- ingeschreven -- = polygono inscripte
- omgeschreven -- = polygono circumscribite
- gelijkzijdige -- = polygono equilatere/equilateral
- (on)regelmatige -- = polygono (ir)regular
- tienvoudige -- = polygono decagone/decagonal
veelhoekig BN
- 1 polygone, polygonal
veelhoeksmeting ZN
- 1 polygonation
veelhoevig BN
- 1 multiungulate
veelhokkig BN
- 1 (PLANTK, DIERK) multilocular, plurilocular
veelhoofdig BN
- 1 Zie: veelkoppig
veeljarig BN
- 1 longe, de multe/plure/numerose annos
- onze --e ervaring = nostre experientia de multe/numerose annos, nostre longe experientia
- -- verblijf in het buitenland = longe sojorno al estraniero
veelkernig BN
- 1 multinuclear, multinucleate, polynuclear, plurinucleate
- --e cel = cellula polynuclear
- --e leukocyt = leucocyto polynuclear
veelkleppig BN
- 1 (PLANTK, DIERK) multivalve, multivalvular, polyvalve
veelkleurendruk ZN
- 1 impression multicolor/polychrome, polychromographia
veelkleurig BN
- 1 multicolor, polychrome, polychromatic, versicolor
- --e versieringen = ornamentos multicolor
- -- vergeet-mij-nietje = myosotis versicolor
veelkleurigheid ZN
- 1 polychomia, polychroismo
veelkluizig BN
- 1 multilocular
- de malva's hebben --e vruchten = le malvas ha fructos multilocular
veelknopigen ZN MV
- 1 polygonaceas
veelkoppig BN
- 1 (veel koppen bezittend) con multe testas/capites, multicephale, polycephale, (talrijk) numerose
- -- monster = monstro polycephale
- 2 (talrijk) numerose
- -- publiek = publico numerose
veelledig BN
- 1 plurimembre
- --e sprieten van een insekt = antennas plurimembre de un insecto
veellettergrepig BN
- 1 polysyllabe, polysyllabic, multisyllabe
- -- woord = polysyllabo
veellijnig BN
- 1 (WISK) multilinear
veellobbig ZN
- 1 (PLANTK, DIERK) multilobe, multilobate
veelluik ZN
- 1 (BK) polyptyco
veelmaals BW
- 1 sovente, frequentemente, multe vices
veelmannerij ZN
- 1 polyandria, polygamia feminin
veelmannig BN
- 1 polyandre, polyandric
veelmeer BW
- 1 (ben) plus tosto
veelmondig BN
- 1 que ha multe buccas
- een --e rivier = un fluvio con multe buccas
veelmotorig BN
- 1 multimotor
veelnamig BN
- 1 polynyme
veelogig BN
- 1 habente multe oculos
veelomstreden BN
- 1 multo debattite, multo discutite
veelomvattend BN
- 1 vaste, ample, comprensive, comprehensive, complexe, extense
- een --e taak = un carga extense
veelomvattendheid ZN
- 1 amplitude, extension
veelpotig BN
- 1 polypode, multipede
- -- dier = polypodo
veelprater ZN
- 1 persona loquace, persona garrule, garrulator
veelrassig BN
- 1 multiracial
veelschrijver ZN
- 1 scriptor prolific, polygrapho
veelschrijverij ZN
- 1 polygraphia
veelsnarig BN
- 1 a plure/multe chordas, polychorde
- --e muziekinstrumenten = instrumentos polychorde de musica, polychordos
veelsoortig BN
- 1 (veel soorten tellend) multiple, numerose, diverse, variate, omnimode, de tote le typos, de multe species
- -- plantengeslacht = genere botanic/de plantas con numerose species
- 2 (behorend tot velerlei soorten) multiple, de plure sortas/species
- --e bezigheden hebben = haber multiple occupationes/activitates
veelsoortigheid ZN
- 1 multiplicitate, varietate, diversitate
veelspletig BN
- 1 multifide
- --e bloemkroon = corolla multifide
veelstemmig BN
- 1 (MUZ) polyphone, polyphonic, pro multe voces, pro multe instrumentos
- -- lied = canto polyphone/polyphonic
- 2 (door veel stemmen geuit) de plure voces
- een -- geklaag = lamentationes de plure voces, un choro de lamentationes
veelstemmigheid ZN
- 1 polyphonia
veelstengelig BN
- 1 multicaule
veelszins BW
- 1 (veelal) le plus sovente
- 2 (in meer dan één opzicht) de plus de un maniera, in plure/multe respectos
veeltalig BN
- 1 multilingue, multilingual, polyglotte, polyglottic, polylingue
- -- woordenboek = dictionario polyglotte/plurilingue
veeltaligheid
- 1 polyglottismo, multilinguismo
veeltandig ZN
- 1 multidentate
veelte ZN
- 1 Zie: veelheid
veelteligheid ZN
- 1 polygamia
veeltenig BN
- 1 polydactyle
veeltenigheid ZN
- 1 polydactylia
veelterm ZN
- 1 multinomio, polynomio
- hypergeometrische --en = polynomios hypergeometric
- gelijkslachtige -- = polynomio homogenee
veeltermig BN
- 1 multinomie, multinomial, polynomie
veeltijds BW
- 1 sovente, multe vices
veeltongig BN
- 1 a plure linguas
veelvakkig BN
- 1 Zie: veelhokkig
veelvermogend BN
- 1 potente, influente
- de --e minister = le ministro influente
veelvin ZN
- 1 polyptero
veelvingerig BN
- 1 polydactyle
veelvingerigheid ZN
- 1 polydactylia
veelvinnig BN
- 1 polyptere
veelvlak ZN
- 1 polyhedro
- regelmatig -- = polyhedro regular
veelvlakkig BN
- 1 polyhedre, polyhedric
veelvlakkigheid ZN
- 1 polyhedricitate
veelvlakshoek ZN
- 1 angulo polyhedre/polyhedric
veelvoetig BN
- 1 de multe pedes, polypode, multipede
veelvormig BN
- 1 pluriforme, multiforme, polyforme, polymorphe, polymorphic
veelvormigheid ZN
- 1 character multiforme, multiformitate, polymorphia, polymorphismo
veelvoud ZN
- 1 multiplicitate
- een -- aan betekenissen = un multiplicitate de significationes
- 2 (getal) multiplo
- een -- van dertig = un multiplo de trenta
- kleinste gemene --, K.G.V. = minime commun multiplo, minimo multiple commun
- 3
- (bedrag) dat kost een -- van het oorspronkelijke bedrag = isto augmenta considerabilemente le summa initial
veelvoudig BN
- 1 (meervoudig) multiple
- --e schroefdraad = filetto multiple
- -- vrucht dragen = portar fructos in abundantia
- 2 (veelvuldig) multiple, frequente, repetite, reiterate
- hier is de --e wereldkampioen = ecce le homine qui es/qui ha essite plure vices campion del mundo
- 3 (gevarieerd) multiple, variate, diverse
- een -- thema = un thema variate
veelvraat ZN
- 1 (dier) glutton
- 2 (persoon) glutton
veelvuldig BN
- 1 (talrijk) multiple, frequente
- --e betrekkingen = relationes frequente
- --e contacten = contactos frequente
- -- bezoek = visitas frequente, multe visitatores
- -- gebruik = uso frequente
- op -- verzoek = al requesta de multe personas
- 2 (gevarieerd) multiple, variate, diverse
- -- gebruik = uso multiple
veelvuldig BW
- 1 (dikwijls) sovente, frequentemente, multe vices
veelvuldigheid ZN
- 1 (talrijkheid) multitude, multiplicitate
- 2 (het zich vaak herhalen) frequentia
- 3 (veelvormigheid) polymorphia, multiformitate
veelwaardig BN
- 1 polyvalente, (SCHEI) multivalente
veelwaardigheid ZN
- 1 polyvalentia, (SCHEI) multivalentia
veelwetend BN
- 1 erudite, docte, sapiente
veelwetendheid ZN
- 1 saper encyclopedic, erudition
veelweter ZN
- 1 erudito, encyclopedia vivente
veelwijverij ZN
- 1 polygamia (mascule), polygynia
veelzadig BN
- 1 polysperme
veelzeggend BN
- 1 (expressief) expressive, eloquente
- --e stilte = silentio eloquente/expressive
- -- gebaar = gesto eloquente
- --e blik = reguardo eloquente
- 2 (veelbetekenend) significative, significante
- -- feit = facto significative
- --e cijfers = cifras significative
veelzijdig BN
- 1 multiple, polyvalente, multilatere, multilateral, plurilateral, polylateral, universal
- --e kennis = cognoscimentos/cognoscentias multiple
- --e overeenkomst = accordo multilateral
- --e geest = spirito universal
- -- ontwikkeld zijn = haber un cultura universal
- 2 (WISK) polygone, polygonal, de/con multe lateres, multilateral, multilatere
veelzijdigheid ZN
- 1 multilateralitate, plurilateralitate, polyvalentia, universalitate
- 2 (WISK) polygonalitate, multilateralitate
veelzinnig BN
- 1 (TAAL) polysemic
veelzuilig ZN
- 1 polystyle
- --e tempel = templo polystyle
veem ZN
- 1 (onderneming) compania/societate/interprisa de stockage/immagazinage
- 2 (gebouw) deposito, magazin
veemarkt ZN
- 1 mercato de bestial/de bestias
veemarkthal ZN
- 1 hall (E) del mercato de bestial/de bestias
veemarktterrein ZN
- 1 terreno del mercato de bestial/de bestias
veembedrijf ZN
- 1 Zie: veem-1
veemceel ZN
- 1 certificato de deposito
veen ZN
- 1 (aard/grondsoort) turba, turfa
- tot -- worden = transformar se in turba/turfa
- 2 (veenterrein) turbiera
veenaardappel ZN
- 1 patata de un solo/terra turbose
veenaarde ZN
- 1 terra turbose
veenachtig BN
- 1 de turba, de turfa, turbose
- --e grond = terra/solo turbose
veenarbeider ZN
- 1 excavator de turba/de turfa, turbero
veenbaas ZN
- 1 exploitator {plwa} de turbieras
veenbaggeraar ZN
- 1 Zie: veenarbeider
veenbes ZN
- 1 myrtillo rubie
veenbodem ZN
- 1 Zie: veengrond
veenbrand ZN
- 1 incendio de turbiera
veender ZN
- 1 exploitator {plwa} de turbieras
veenderij ZN
- 1 (het vervenen) extraction de turba/turfa, exploitation {plwa} de turbieras
- 2 (terrein) turbiera
veenderijbedrijf ZN
- 1 interprisa de exploitation {plwa} de turbieras
veeneigenaar ZN
- 1 proprietario de un turbiera
veengraver ZN
- 1 Zie: veenarbeider
veengraverij ZN
- 1 Zie: veenderij
veengrond ZN
- 1 (grond die uit veenaarde bestaat) solo turbose
- 2 (veenterrein) turbiera, terreno turbose
- -- uitgraven = exploitar {plwa} un turbiera
veenkolonie ZN
- 1 village in le turbieras
veenlaag ZN
- 1 strato de turba/de turfa
- een -- afgraven = excavar un strato de turba/turfa
veenland ZN
- 1 (veenderij) turbiera
veenlijk ZN
- 1 corpore morte trovate in un turbiera
veenman ZN
- 1 Zie: turfsteker
veenmol ZN
- 1 grillotalpa
veenmos ZN
- 1 sphagno
veenpluis ZN
- 1 eriophoro angustifolie
veenvorming ZN
- 1 formation de turfa/turba
veenwerker ZN
- 1 Zie: veenarbeider
veepest ZN
- 1 peste bovin
veeprijs ZN
- 1 precio del bestial
veer ZN
- 1 (mbt vogels) pluma, (slagveer) penna
- --en = plumas, plumage
- de --en uittrekken = displumar
- het uittrekken van de --en = displumation
- vogel zonder --en = ave displumate
- van --en voorzien, met --en versieren = implumar
- voorzien/bedekt/versierd met --en = implumate
- met --en versierde hoed = cappello implumate
- met --en bedekt = plumose
- licht als een --tje = legier como un pluma
- (FIG) een -- laten = perder plumas, facer concessiones
- (FIG) iemand een -- op de hoed zetten = laudar un persona
- (FIG) iemand een -- in zijn kont steken = adular un persona
- (FIG) met andermans --en pronken = vestir se con plumas alien
- 2 (schrijfgereedschap) penna
- 3 (draad van veerkrachtig materiaal) resorto
- --e van een horloge = resortos de un horologio
- blad van een -- = lamina de un resorto
- een -- spannen = tender un resorto
- 4 (plaats waar overgezet wordt) ferry (E)
- 5 (veerboot) ferry-boat (E)
veeraandrijving ZN
- 1 propulsion a resorto
veeras ZN
- 1 racia de bestial
veerbaas ZN
- 1 barchero
veerbalans ZN
- 1 balancia a/de resorto, dynamometro
veerblad ZN
- 1 lamina de resorto
veerboot ZN
- 1 ferry-boat (E)
- dubbeldeks -- = ferry-boat a duo pontes/decks (E)
veerbootbemanning ZN
- 1 equipage de un ferry-boat (E)
veercontact ZN
- 1 contacto a resorto
veerdienst ZN
- 1 servicio de ferry (E)
veerdruk ZN
- 1 pression del resorto
veerdynamometer ZN
- 1 dynamometro a resorto
veergeld ZN
- 1 pedage
veergrendel ZN
- 1 pessulo a resorto
veerhuis ZN
- 1 casa del barchero
veerijk BN
- 1 ric in bestial
veerkracht ZN
- 1 elasticitate, resilientia
- 2 (FIG) energia, dynamismo, vitalitate
- de -- van de jeugd = le vitalitate del juvenes
veerkrachtig BN
- 1 (met veerkracht) elastic, resiliente, flexibile
- met --e tred = con passo elastic
- 2 (FIG) energic, dynamic
veerluis ZN
- 1 mallophago
veerman ZN
- 1 empleato/attendente del ferry-boat (E), barchero
veermechanisme ZN
- 1 mechanismo a resorto
veermotor ZN
- 1 motor a resorto
veerophanging ZN
- 1 suspension a/de resorto
veerpasser ZN
- 1 compasso a resorto
veerplank ZN
- 1 trampolino
veerpont ZN
- 1 ferry-boat (E)
veerregelaar ZN
- 1 regulator a resorto
veerreglement ZN
- 1 regulamento de ferry (E)
veerregulateur ZN
- 1 regulator de resorto
veerrem ZN
- 1 freno a resorto
veerring ZN
- 1 rondella-resorto, rondella elastic
veerschaar ZN
- 1 cisorios a resorto
veerscharnier ZN
- 1 cardine a resorto
veerslot ZN
- 1 serratura a resorto
veersluiting ZN
- 1 clausura a resorto
veerspanning ZN
- 1 tension del resorto
veerstijfheid ZN
- 1 rigiditate del resorto
veerstoep ZN
- 1 rampa de accesso al ferry-boat (E)
veertien
- 1 ZN, H TELW dece-quatro, quattuordece
veertiendaags BN
- 1 (om de veertien dagen terugkerend) bimensual
- 2 (veertien dagen durend) de dece-quatro dies/jornos
- 3 (veertien dagen oud) de dece-quatro dies/jornos
veertiende R TELW
- 1 dece-quarte, decimoquarte, quattuordecesime
veertiende-eeuws BN
- 1 del dece-quarte seculo
veertig WW
- 1 ZN, H TELW quaranta
- een stuk of -- personen = un quarantena de personas
veertiger ZN
- 1 Zie: veertigjarige
veertiger BN
- 1
- de -- jaren = le annos quaranta
veertigjarig BN
- 1 quadragenari
veertigjarige ZN
- 1 quadragenario
veertigste R TELW
- 1 quarantesime, quadragesime
- het -- deel = le quarantesime/quadragesime parte, le quarantesimo/quadragesimo
veertigtal ZN
- 1 quarantena
veertje ZN
- 1 parve pluma, plumula
veerunster ZN
- 1 balancia roman a resorto
veerverbinding ZN
- 1 connexion per ferry-boat (E)
veervorm ZN
- 1 forma de pluma
veervormig BN
- 1 de forma de pluma
veesoort ZN
- 1 specie/typo de bestial
veest ZN
- 1 vento, flato, pedito
- --en veroorzakend = flatulente
- van een -- een donderslag maken = exaggerar multo
veestal ZN
- 1 stabulo
veestapel ZN
- 1 numero de bestial
veesten WW
- 1 laxar un vento/flato/pedito, peder
veesterfte ZN
- 1 mortalitate de bestial
veeteelt ZN
- 1 elevamento de bestias
veeteeltbedrijf ZN
- 1 Zie: veebedrijf
veetentoonstelling ZN
- 1 exhibition/exposition de bestial/de bestias
veetransport ZN
- 1 transporto/transportation de bestias/de bestial
veevervoer ZN
- 1 Zie: veetransport
veeverzekering ZN
- 1 assecurantia contra le mortalitate del bestial
veevoe(de)rbedrijf ZN
- 1 interprisa de forrage
veevoeder ZN
- 1 Zie: veevoer
veevoederfabriek ZN
- 1 fabrica de forrage
veevoedergewas ZN
- 1 planta de forrage
veevoeding ZN
- 1 Zie: veevoer
veevoer ZN
- 1 forrage
- het leveren van -- = forrage
- 2 (gras) pastura
veevoerfabriek ZN
- 1 fabrica de forrage
veevoerfabrikant ZN
- 1 fabricante de forrage
veewagen ZN
- 1 Zie: veewagon
veewagon ZN
- 1 wagon de bestial
veeziekte ZN
- 1 epizootia
veganisme ZN
- 1 vegetarismo/vegetarianismo stricte, vegetalismo
veganist ZN
- 1 vegetalista
vegen WW
- 1 (met veger/bezem) scopar, (van mijnen) dragar
- de straat -- = scopar le strata
- 2 (strijken, glijden) passar
- met de hand langs zijn mond -- = passar le mano super le bucca
- 3 (afvegen, schoonmaken) essugar, nettar, remover
- zijn voeten -- = essugar se le pedes
- de tranen uit zijn ogen -- = essugar su lacrimas
- de kruimels van de tafel -- = remover le micas del tabula
veger ZN
- 1 scopa, scopetta, (borstel) brossa
- -- en blik = brossa e paletta
- 2 (persoon) scopator
vegetaal BN
- 1 vegetal
vegetabiliën ZN MV
- 1 (planten) vegetales
- 2 (plantaardige spijzen) alimentos vegetal
vegetariër ZN
- 1 vegetariano
vegetariërsbond ZN
- 1 association vegetarian
vegetariërshotel ZN
- 1 hotel (F) vegetarian
vegetariërskeuken ZN
- 1 cocina vegetarian
vegetariërskost ZN
- 1 repasto vegetarian
vegetariërsrestaurant ZN
- 1 restaurant (F)/restaurante vegetarian
vegetarisch BN
- 1 vegetarian
- -- dieet = dieta vegetarian
- -- recept = recepta vegetarian
- -- restaurant = restaurante/restaurant (F) vegetarian
- -- eten = prender un repasto vegetarian
vegetarisme ZN
- 1 vegetarismo, vegetarianismo
- streng -- = vegetarismo/vegetarianismo stricte, vegetalismo
vegetatie ZN
- 1 (plantengroei) vegetation
- weelderige/overdadige -- = vegetation luxuriante/abundante
- tropische -- = vegetation tropical
- mediterrane -- = vegetation mediterranee
- 2 (MED) vegetation
- adenoïde --s = vegetationes adenoide
vegetatief BN
- 1 (de groei betreffend) vegetative
- --e functies = functiones vegetative
- --e zenuwstelsel = systema nervose vegetative/autonome
- -- leven = vita vegetative
- 2 (ongeslachtelijk) vegetative, asexual
- --e vermeerdering = reproduction/multiplication vegetative
- 3 (plantaardig) vegetal
vegetatiegordel ZN
- 1 zona de vegetation
vegetatiekunde ZN
- 1 phytosociologia
vegetatiekundig BN
- 1 phytosociologic
vegetatietype ZN
- 1 typo de vegetation
vegeteren WW
- 1 vegetar, (FIG ook) menar un vita vegetative
- het -- = vegetation
- -- op iemand = vegetar a expensas de un persona
vehement BN
- 1 vehemente
vehiculum ZN
- 1 (FARM) vehiculo, excipiente
vehikel ZN
- 1 (voertuig) vehiculo, medio de transporto
- 2 (verdunningsvloeistof) vehiculo
veil BN
- 1 (te koop) a vender
- iets -- bieden = offerer un cosa a vender
- 2 (ter beschikking) preste, disposite
- zijn leven voor het vaderland -- hebben = esser preste/disposite a sacrificar su vita pro le patria/a morir pro le patria
- 3 (omkoopbaar) venal, corruptibile
- hij is voor alles -- = ille va facer toto pro moneta
- 4 (verdorven) venal, corrupte, depravate
- --e stad = urbe venal/corrupte/depravate
veildag ZN
- 1 die/jorno de vendita/de auction
veilen WW
- 1 auctionar, vender publicamente
- antiek -- = auctionar antiquitates
- 2 (JUR) (onverdeelbaar goed veilen) licitar
- het -- = licitation
veiler ZN
- 1 auctionator
veilheid ZN
- 1 venalitate, corruptibilitate
veilig BN
- 1 (buiten gevaar) secur, salve
- hier zijn we -- = hic nos es secur
- -- en wel = salve e san, san e salve
- zich -- voelen = sentir se secur
- 2 (beschermd tegen gevaar) secur, foris de/foras de periculo
- -- verkeer = traffico/circulation secur
- (FIG) de kust is -- = il non ha periculo
- in --e handen zijn = esser in manos secur
- een --e schuilplaats zoeken = cercar un refugio secur
- iets -- opbergen = mitter un cosa in un loco secur
- zich ergens -- voelen = sentir se secur in un loco
- zich bij iemand -- voelen = sentir se in securitate con un persona
- niets is -- voor hem = nihil non es secur pro ille
- -- stellen = assecurar
- 3 (zonder risico) secur
- je kunt dat -- doen = tu pote facer lo sin periculo/sin pavor
- 4 (aanduidend dat er geen gevaar is) secur, libere
- de seinpaal staat op -- = le semaphoro indica que le via es libere, le semaphoro non indica periculo
- het sein op -- stellen = dar le lumine/luce verde
- 5 (gevaar voorkomend) secur
- een wapen op -- zetten = mitter un arma al securitate
veiligheid ZN
- 1 (staat, toestand) securitate
- openbare -- = securitate public
- nationale -- = securitate national
- collectieve -- = securitate collective
- persoonlijke -- = securitate personal
- wederzijdse -- = securitate mutue
- -- van de staat = securitate del stato
- in -- brengen = poner/mitter in securitate
- in -- zijn = esser in securitate
- voor de -- = pro esser plus secur, pro rationes de securitate
- 2 (inrichting, voorwerp) dispositivo de securitate, securitate, (smeltveiligheid) fusibile
veiligheidsadviseur ZN
- 1 consiliero/specialista del securitate
veiligheidsagent ZN
- 1 functionario de securitate
veiligheidsbout ZN
- 1 bulon de securitate
veiligheidsbril ZN
- 1 berillos protective/protector/de protection/de securitate
veiligheidscoëfficiënt ZN
- 1 coefficiente de securitate
veiligheidsconferentie ZN
- 1 conferentia de securitate
veiligheidscontrole ZN
- 1 controlo de securitate
veiligheidsdienst ZN
- 1 servicio de securitate
- Binnenlandse Veiligheidsdienst, B.V.D. = Servicio de Securitate National, S.S.N.
- particuliere -- = servicio private de securitate
veiligheidsfactor ZN
- 1 factor de securitate
veiligheidsfunctionaris ZN
- 1 functionario de securitate
veiligheidsgarantie ZN
- 1 garantia de securitate
veiligheidsglas ZN
- 1 vitro de securitate
veiligheidsgordel ZN
- 1 (beschermgordel) cinctura/cincturon de securitate
- 2 (zwemvest) gilet (F) de natation
veiligheidsgrendel ZN
- 1 pessulo de securitate
veiligheidshalve BW
- 1 pro major securitate, (om veiligheidsredenen) pro rationes de securitate
veiligheidshek ZN
- 1 barriera de protection
veiligheidshelm ZN
- 1 casco protective/protector/de protection
veiligheidsinrichting ZN
- 1 dispositivo/apparato de securitate
veiligheidsketting ZN
- 1 catena de securitate
veiligheidskettinkje ZN
- 1 catenetta de securitate
veiligheidskeuring ZN
- 1 test (E) de securitate
veiligheidskleding ZN
- 1 vestimentos protective/protectori/de securitate
veiligheidsklep ZN
- 1 valvula/valva de securitate
veiligheidskooi ZN
- 1 cavia de securitate, habitaculo rigide
veiligheidskraan ZN
- 1 valvula de securitate
veiligheidskruk ZN
- 1 manivella de securitate
veiligheidslamp ZN
- 1 lampa de securitate/de Davy/de minero
veiligheidslucifer ZN
- 1 flammifero de securitate
veiligheidsmaatregel ZN
- 1 mesura de securitate/de precaution, precaution
veiligheidsmarge ZN
- 1 margine de securitate
veiligheidsnorm ZN
- 1 norma de securitate
veiligheidsoverweging ZN
- 1 ration de securitate
- uit --en = pro rationes de securitate
veiligheidspact ZN
- 1 pacto de securitate
veiligheidspal ZN
- 1 (van geweer) aletta de securitate
veiligheidspolitie ZN
- 1 policia de securitate
Veiligheidsraad ZN
- 1 Consilio de Securitate
veiligheidsredenen ZN MV
- 1 rationes de securitate
veiligheidsriem ZN
- 1 cinctura/cincturon de securitate
veiligheidsscheermes ZN
- 1 rasorio de securitate
veiligheidsslot ZN
- 1 serratura de securitate
veiligheidsspeld ZN
- 1 spinula de securitate
veiligheidsstop ZN
- 1 fusibile
veiligheidssysteem ZN
- 1 systema de securitate
veiligheidsvoorschrift ZN
- 1 prescription de securitate
veiligheidswet ZN
- 1 lege concernente le securitate public
veiligheidszone ZN
- 1 zona de securitate
veiling ZN
- 1 (openbare verkoping) auction, vendita public, (JUR) adjudication, licitation
- -- van huizen/boeken/groenten = auction/vendita public de casas/de libros/de verduras
- iets in -- brengen = auctionar, (JUR) mitter un cosa in adjudication, licitar
- 2 (plaats) sala/hall (E) de auction/de vendita public
veilingcatalogus ZN
- 1 catalogo del auction/del vendita public
veilingcondities ZN MV
- 1 conditiones de auction/de vendita public
veilingdag ZN
- 1 die del auction/del vendita public
veilingdatum ZN
- 1 data del auction/del vendita public
veilinggebouw ZN
- 1 edificio de auction/de vendita public
veilinghal ZN
- 1 sala/hall (E) de auction/de vendita public
veilinghuis ZN
- 1 casa de auction/de vendita public
veilingklok ZN
- 1 horologio de auction/de vendita public
veilingkosten ZN MV
- 1 costos de auction/de vendita public
veilingmeester ZN
- 1 auctionator
veilingprijs ZN
- 1 precio de auction/de vendita public
veilingwezen ZN
- 1 systema/mundo del auctiones/del vendita public
veilingzaal ZN
- 1 Zie: veilinghal
veine ZN
- 1 bon fortuna, bon sorte
veinzaard ZN
- 1 Zie: veinzer
veinzen WW
- 1 (valselijk doen blijken) finger, simular, dissimular, affectar
- liefde -- = finger amor
- vriendschap -- = finger amicitate
- belangstelling -- = finger/simular interesse
- 2 (het genoemde voorgeven) finger
- -- ziek te zijn = finger que on es malade
- -- te slapen = finger esser addormite, finger de dormir
veinzer ZN
- 1 fingitor, simulator, dissimulator, hypocrita
veinzerij ZN
- 1 fingimento, simulation, dissimulation, hypocrisia, impostura, falsitate
vel ZN
- 1 (huid) pelle, (opperhuid) epidermis, cuticula
- het -- van zijn voorhoofd = le pelle de su fronte
- ik zou niet graag in zijn -- steken = io non volerea esser in su pelle
- iemand het -- over de oren halen = extorquer un persona
- uit zijn -- springen = esser furiose
- -- over been zijn = esser toto pelle e ossos
- 2 (huidschilfer) pellicula, squama
- 3 (vlies) pelle
- -- op de melk = pelle super le lacte
- 4 (blad papier) folio
- 5 (omhulsel) pelle
- --letje om de worst = pelle del salsicia
- 6 (vacht) pellicia
velaar ZN
- 1 Zie: velair
velaar BN
- 1 Zie: velair
velair BN
- 1 velar
- --e medeklinker = consonante velar
velair ZN
- 1 consonante velar/guttural
velarisatie ZN
- 1 velarisation
velariseren WW
- 1 velarisar
- het -- = velarisation
velarisering ZN
- 1 velarisation
veld ZN
- 1 (open land) campania, campos
- in het open/vrije -- wandelen = promenar se/ambular in le campania/in le campos
- 2 (akker) campo, terra, agro
- een -- met rogge = un campo de secale
- op het -- werken = laborar/travaliar al/in le campos
- 3 (afgeperkt terrein) terreno, campo
- in het -- gaan/komen/zijn = ir/venir/esser super le terreno
- een speler uit het -- sturen = excluder un jocator, expulsar un jocator del campo
- het (sport)-- afkeuren = declarar inutilisabile le campo
- 4 (plaats van onderzoek, praktijk) terreno, campo
- mensen uit het -- = le gente super le terreno/in le campo
- 5 (slagveld) campo de battalia
- het leger te --e = le armea in le campo, truppas/fortias active
- op het -- van eer vallen = cader/morir al campo de honor
- tegen iets te --e trekken = combatter un cosa
- 6 (NAT) campo
- magnetisch -- = campo magnetic
- elektrisch -- = campo electric
- elektromagnetisch -- = campo electromagnetic
- elektrostatisch -- = campo electrostatic
- 7 (begrensd vlak) campo, (van schaakbord, etc.) casa, quadrato
- 8 (HERALD) campo
- -- van een penning = campo de un medalia
- 9 (deelnemers aan een sportprestatie) participantes
- 10
- het -- ruimen = abandonar le campo
- iemand uit het -- slaan = disconcertar un persona
- uit het -- geslagen zijn = esser disconcertate
veldahorn ZN
- 1 acer campestre
veldaltaar ZN
- 1 altar portative/de campania
veldandoorn ZN
- 1 stachys arvense
veldapotheek ZN
- 1 pharmacia ambulante/de campania
veldarbeid ZN
- 1 labores/travalios del campos
veldarbeider ZN
- 1 obrero agricole, travaliator/laborator del campos
veldartillerie ZN
- 1 artilleria de campania/campal
veldartillerist ZN
- 1 artillerista/artillero de campania
veldbatterij ZN
- 1 batteria de campania
veldbed ZN
- 1 lecto de campo
veldbeemdgras ZN
- 1 poa pratense
veldbies ZN
- 1 luzula
- ruige -- = luzula pilose
- grote -- = luzula sylvatic
- veelbloemige -- = luzula multiflor
veldbijvoet ZN
- 1 artemisia campestre
veldbloem ZN
- 1 flor campestre/salvage/del campo(s)
veldboeket ZN
- 1 racemo/bouquet (F) de flores del campo(s)
velddienst ZN
- 1 servicio in campania
velddistel ZN
- 1 cirsio arvense
velddragon ZN
- 1 achillea ptarmic
veldereprijs ZN
- 1 veronica agreste/arvense
veldesdoorn ZN
- 1 acere campestre
veldeskadron ZN
- 1 esquadron de campania
veldfles ZN
- 1 bottilia pro aqua/de aluminium, bidon
veldgentiaan ZN
- 1 gentiana campestre
veldgeschut ZN
- 1 artilleria campal/de campania
veldgewas ZN
- 1 planta agricole/agricultural
veldgod ZN
- 1 (ROM GODSD) fauno
veldgras ZN
- 1 agrostis, agrostide
veldgrijs ZN
- 1 gris de campania
veldheer ZN
- 1 (legeraanvoerder) general, commandante, capitano
- 2 (strateeg) stratego, strategista
veldheerschap ZN
- 1 Zie: veldheerstalent
veldheersgave ZN
- 1 Zie: veldheerstalent
veldheerskunst ZN
- 1 strategia, tactica
veldheerstalent ZN
- 1 talento strategic
veldhockey ZN
- 1 hockey super gazon
veldhoen ZN
- 1 perdice
veldhospitaal ZN
- 1 hospital mobile/ambulante/de campania, ambulantia
veldiep ZN
- 1 ulmo campestre
veldinfiltratie ZN
- 1 infiltration del campos
veldkers ZN
- 1 cardamine
- kleine -- = cardamine hirsute
- bittere -- = cardamine amar
veldketel ZN
- 1 marmita/caldiera de campania
veldkeuken ZN
- 1 cocina rolante/ambulante/de campania
veldkijker ZN
- 1 binoculo (de campania)
veldkorfbal ZN
- 1 korfball (E) super gazon
veldkracht ZN
- 1 (NAT) fortia de campo
veldkrekel ZN
- 1 grillo campestre/del campos
veldkruidkers ZN
- 1 lepidio campestre
veldkruisdistel ZN
- 1 eryngio
veldlathyrus ZN
- 1 lathyro pratense
veldlazaret ZN
- 1 Zie: veldhospitaal
veldleeuwerik ZN
- 1 alauda campestre/arvense/commun
veldleger ZN
- 1 armea in campania
veldlijster ZN
- 1 turdo pilar
veldloop ZN
- 1 cursa campestre, cross-country (E)
veldloper ZN
- 1 curritor de cross-country (E)
veldmaarschalk ZN
- 1 feldmarechal {sj}
veldmagneet ZN
- 1 magnete de campo
veldmis ZN
- 1 missa de campania
veldmuis ZN
- 1 campaniol
veldmunt ZN
- 1 mentha arvense
veldmus ZN
- 1 passere/fringilla montan
veldnimf ZN
- 1 nympha del campos
veldonderzoek ZN
- 1 studio super le terreno/de campo
veldoorlog ZN
- 1 guerra de positiones
veldoverwicht ZN
- 1 (SPORT) domination
- de ploeg heeft een -- = le equipa domina (le terreno)
veldpaddenstoel ZN
- 1 psalliota campestre
veldpartij ZN
- 1 equipa/jocatores de campo, equipa/team (E) defendente
veldpost ZN
- 1 posta militar
veldpostdienst ZN
- 1 servicio del posta militar
veldprediker ZN
- 1 predicator militar, almosnero
veldquantum ZN
- 1 quanto de campo
veldranonkel ZN
- 1 ranunculo arvense
veldrat ZN
- 1 ratto del campos
veldrijden ZN
- 1 cyclocross
veldrijder ZN
- 1 cyclocrossista, curritor de cyclocross
veldrit ZN
- 1 cyclocross
veldroosje ZN
- 1 helianthemo
veldsalie ZN
- 1 salvia pratense
veldsla ZN
- 1 lactuca silvestre, valerianella
veldslag ZN
- 1 battalia (campal/terrestre)
- een -- leveren = livrar un battalia
- een -- winnen = ganiar un battalia
veldspaat ZN
- 1 feldspat
veldspoel ZN
- 1 bobina de excitation
veldsport ZN
- 1 sport (E) de campo/al aere libere
veldsterkte ZN
- 1 (NAT) intensitate de campo
veldstoel ZN
- 1 sedia plicante/plicabile
veldstuk ZN
- 1 pecia de artilleria campal/de campania
veldteken ZN
- 1 insignia, standardo, bandiera
veldtelefoon ZN
- 1 telephono de campania/de campo
veldtent ZN
- 1 tenta
veldtenue ZN
- 1 uniforme de campania
veldtocht ZN
- 1 expedition militar, campania
- een -- meemaken = participar a un campania
veldtochtsplan ZN
- 1 plano de campania
veldtroepen ZN MV
- 1 truppas in campania
velduitrusting ZN
- 1 (benodigdheden) equipamento de campania
- 2 (tenue) uniforme de campania
veldvector ZN
- 1 vector de campo
veldvergelijking ZN
- 1 (NAT) equation de campo
veldviooltje ZN
- 1 pensata
veldvruchten ZN MV
- 1 fructos del campo, productos agricole
veldwachter ZN
- 1 (politieman) guarda campestre, gendarme (F)
- 2 (boswachter) guarda campestre, guardaboscos
veldwarkruid ZN
- 1 cuscuta campestre
veldweg ZN
- 1 cammino de terra
veldwerk ZN
- 1 (SPORT) joco/strategia de un equipa
- 2 (praktijkwerk) labores/travalios/recercas/investigation super le terreno, recerca de campo
- (FIG) het -- doen = facer le recercas super le terreno
- 3 (arbeid op de akker) labores/travalios agricole/del campos/in le campo
veldwinnend BN
- 1 crescente
veldworm ZN
- 1 Zie: aardworm
veldzuring ZN
- 1 rumex acetose
velen WW
- 1 (verdragen) supportar, suffrer
- geen drukte en geschreeuw van kinderen kunnen -- = non poter supportar le agitation e le critos de infantes
- 2 (bestand zijn tegen) supportar, indurar
- de zieke kan niets -- = le malado non ha nulle resistentia, le malado es multo debile/vulnerabile
- een stootje kunnen -- = saper incassar un colpo, non lassar se abatter al prime difficultate
- 3 (toelaten) supportar, tolerar
- hij kan niet -- dat een ander iets heeft dat hij niet bezit = ille non pote supportar que un altere persona ha un cosa que ille non possede
- 4 (houden van) amar, appreciar
- ik heb deze schrijver nooit kunnen -- = nunquam io non ha amate/appreciate iste autor
velerhande BN
- 1 Zie: velerlei
velerlei BN
- 1 tote sorte de, tote specie de, un varietate de, differente, multiple, multe, varie
- -- oorzaken = causas multiple, un varietate de causas
velg ZN
- 1 circulo de rota, janta
velgband ZN
- 1 Zie: velglint
velgbreedte ZN
- 1 largor de janta
velgbreuk ZN
- 1 ruptura de janta
velgdikte ZN
- 1 spissor de janta
velglint ZN
- 1 banda de janta
velgprofiel ZN
- 1 profilo de janta
velgrem ZN
- 1 freno al/super le janta
velijn ZN
- 1 vitellino
velijnpapier ZN
- 1 vitellino
velleïteit ZN
- 1 velleitate
vellen WW
- 1 (omverhalen) abatter
- een boom -- = abatter un arbore
- een mast -- = abatter/dismantellar un mast
- 2 (neerslaan) abatter
- zijn tegenstander -- = abatter su opponente
- 3 (doden) abatter, occider
- door verradershand geveld = abattite/occidite per un mano perfide/le mano de un traitor
- 4 (uitspreken) pronunciar, enunciar, emitter
- een veroordeling -- = pronunciar un condemnation
- een oordeel -- = pronunciar/dar un judicamento/judicio
velletje ZN
- 1 (stukje huid) pellicula, cuticula
- 2 (op melk) pelle
- 3 (papier) folio
velocipede ZN
- 1 velocipede, velocifero
velocipedist ZN
- 1 velocipedista
velodroom ZN
- 1 velodromo
velours ZN
- 1 villuto, velvet (E)
velours BN
- 1 de villuto, de velvet (E)
velouté(soep) ZN
- 1 velouté (F)
velum ZN
- 1 (zachte verhemelte) velo del palatio
velvet ZN
- 1 velvet (E), villuto
velveteen ZN
- 1 Zie: velvet
ven ZN
- 1 stagno
vena ZN
- 1 vena
venaal BN
- 1 venal
vena cephalica ZN
- 1 vena cephalic
venaliteit ZN
- 1 venalitate
venatorisch BN
- 1 venatori
vendel ZN
- 1 Zie: vaandel
vendeldrager ZN
- 1 Zie: vaandeldrager
vendelzwaaien WW
- 1 Zie: vaandelzwaaien
vendémiaire ZN
- 1 vindemiario
vendetta ZN
- 1 vendetta (I)
vendu ZN
- 1 Zie: veiling-1-2
venduhouder ZN
- 1 persona qui organisa un auction/vendita public
venduhuis ZN
- 1 Zie: veilinghuis
vendumeester ZN
- 1 auctionator, adjudicator
vendutie ZN
- 1 auction, vendita public
venen WW
- 1 exploitar {plwa} un turbiera
venerabel BN
- 1 venerabile
veneratie ZN
- 1 veneration
venereren WW
- 1 venerar
venerisch BN
- 1 veneree
- --e ziekte = morbo/maladia veneree
venerologie ZN
- 1 venerologia
Venetiaan ZN
- 1 veneto, venetiano
Venetiaans BN
- 1 venete, venetian
- -- glas = vitro venetian
Venetië ZN EIGN
- 1 Venetia
- van -- = venete, venetian
- het lido van -- = le lido de Venetia
- de Koopman van -- = le Mercator de Venetia
veneus BN
- 1 venose
- -- bloed = sanguine venose
Venezolaan ZN
- 1 venezuelano
Venezolaans BN
- 1 venezuelan
Venezuela ZN EIGN
- 1 Venezuela
venig BN
- 1 de turba, de turfa, turbose
venijn ZN
- 1 (gif) veneno
- 2 (FIG) veneno, virulentia
- -- spuwen = spuer/sputar veneno
- het -- zit in de staart = le veneno es in le cauda
venijndrank ZN
- 1 bibita toxic
venijnig BN
- 1 (lasterlijk, kwaadaardig) venenose, virulente, vitiose, malitiose
- --e blikken = reguardos vitiose/venenose/cargate de veneno
- --e tongen = linguas venenose/malitiose
- --e opmerking = remarca vitiose, commentario mordace
- 2 (vergiftig) venenose
- 3
- --e kou = frigido penetrante/pungente
venijnigheid ZN
- 1 (het venijnig zijn) venenositate, virulentia, vitiositate, malitia
- 2 (giftigheid) venenositate
venkel ZN
- 1 fenuculo
- zoete -- = fenuculo dulce
venkelblad ZN
- 1 folio de fenuculo
venkelhars ZN
- 1 resina de fenuculo
venkelknol ZN
- 1 bulbo de fenuculo
venkelolie ZN
- 1 oleo/essentia de fenuculo
venkelwater ZN
- 1 aqua de fenuculo
venkelzaad ZN
- 1 grana de fenuculo
Venndiagram ZN
- 1 diagramma Venn
vennoot ZN
- 1 associato, socio, partner (E)
- commanditaire/stille -- = associato/socio/partner commanditari
- beherend -- = associato/socio/partner gerente
- werkend -- = associato/socio/partner active
vennootschap ZN
- 1 societate, compania, association
- burgerlijke -- = societate civil
- naamloze -- = societate/compania anonyme
- commanditaire -- = societate/compania commanditari
- -- op aandelen = societate per actiones
- -- met beperkte aansprakelijkheid = societate (private) a responsabilitate limitate
- -- met veranderlijk aandelenkapitaal = societate a capital variabile
- een -- aangaan met = constituer un societate con
- een -- ontbinden = dissolver un societate
vennootschapsbelasting ZN
- 1 imposto super le societates (anonyme)
venster ZN
- 1 fenestra, (ruit OOK) vitro
- blind -- = fenestra cec/murate
- getraliede --s = fenestras grilliate
- ovaal -- = fenestra oval
- door het -- kijken = reguardar/mirar per le fenestra
- iets door het -- werpen = jectar un cosa per le fenestra
- een -- openzetten = aperir un fenestra
- de ogen zijn de --s van de ziel = le oculos es le fenestras del anima
- --s aanbrengen = fenestrar
- halfrond -- = lunetta
vensterbank ZN
- 1 tabula/bordo/appoio de fenestra
vensterblind ZN
- 1 contrafenestra
vensterboog ZN
- 1 ogiva
vensterbreedte ZN
- 1 largor del fenestra
venstercouvert ZN
- 1 Zie: vensterenvelop
vensterenvelop ZN
- 1 inveloppe a/con fenestra
venstergat ZN
- 1 Zie: vensteropening
vensterglas ZN
- 1 (glas voor vensterruiten) vitro de fenestra/pro fenestras
- 2 (glas van een venster) vitro
venstergordijn ZN
- 1 cortina de fenestra
vensterhor ZN
- 1 fenestra con tela metallic
vensterkozijn ZN
- 1 quadro de fenestra
vensterkruis ZN
- 1 cruce de fenestra
vensterloos BN
- 1 sin fenestra(s)
vensterluik ZN
- 1 contrafenestra
vensteropening ZN
- 1 apertura del fenestra
vensterraam ZN
- 1 vitro
vensterrozet ZN
- 1 rosa
vensterruit ZN
- 1 vitro
venstersluiting ZN
- 1 serratura de fenestra
venstertralies ZN
- 1 grilla/barras de fenestra
vent ZN
- 1 homine, individuo, typo, (goedaardig) bonhomo
- aardige -- = homine multo sympathic
- rare -- = homine extravagante
- onuitstaanbare -- = typo insupportabile
ventbaar BN
- 1 vendibile
venten WW
- 1 vender de casa in casa/in le stratas
- met fruit -- = vender fructos in le stratas
venter ZN
- 1 mercante/mercator/venditor ambulante
venterskar ZN
- 1 carro de mercante/mercator/venditor ambulante
ventiel ZN
- 1 valvula, valva
- -- van een fietsband = valvula de un pneu de bicycletta
- -- van een luchtbed = valvula de un matras (F) pneumatic
- 2 (van blaasinstrument) piston
ventieldop ZN
- 1 tappo/disco de valvula
ventielinstrument ZN
- 1 instrumento a pistones
ventielslangetje ZN
- 1 tubetto pro le valvula
ventieltrombone ZN
- 1 trombon a pistones
ventieltrompet ZN
- 1 trompetta a pistones
ventilatie ZN
- 1 ventilation, aeration, aerage
- geforceerde -- = ventilation fortiate
- in deze school is een goede -- = iste schola es ben aerate
ventilatiebuis ZN
- 1 tubo de ventilation/aeration
ventilatiekanaal ZN
- 1 canal de ventilation/aeration
ventilatieopening ZN
- 1 ventosa
ventilatieraam ZN
- 1 fenestra de ventilation/aeration
ventilatierooster ZN
- 1 grillia de ventilation/aeration
ventilatieschacht ZN
- 1 puteo de ventilation/aeration
ventilatiesysteem ZN
- 1 systema de ventilation/aeration
ventilatietoren ZN
- 1 turre de ventilation/aeration
ventilator ZN
- 1 ventilator
- elektrische -- = ventilator electric
ventilatorblad ZN
- 1 paletta de ventilator
ventilatorkachel ZN
- 1 estufa/radiator de/con ventilator
ventilatorriem ZN
- 1 corregia/cinctura de ventilator
ventileerbaar BN
- 1 ventilabile
ventileren WW
- 1 ventilar, aerar, renovar le aere de
- het -- = ventilation, aerage, aeration
- een kamer -- = ventilar/aerar un camera
- 2 (uiten) ventilar, revelar, exteriorisar
- een plan -- = ventilar un plano
- een geheim -- = ventilar/revelar un secreto
- zijn woede -- = exteriorisar su cholera
ventilering ZN
- 1 (luchtverversing) ventilation, aerage, aeration
- 2 (het naar buiten brengen van plan, etc.) ventilation, revelation, exteriorisation
ventje ZN
- 1 parve homine/puero, bonhomo
ventôse ZN
- 1 ventose
ventraal BN
- 1 ventral
ventriculair BN
- 1 ventricular
- --e holte = cavitate ventricular
ventrikel ZN
- 1 ventriculo
ventriloquist ZN
- 1 ventriloquo
venturimeter ZN
- 1 venturimetro
ventvergunning ZN
- 1 licentia pro venditores ambulante
ventweg ZN
- 1 cammino/via de servicio
venule ZN
- 1 venula
Venus ZN EIGN
- 1 (ROM GODSD) Venere, Venus
- priesteres van -- = prestressa de Venere/Venus
- 2 (ASTRON) Venere, Venus
- van -- = venusian
venusbeeld ZN
- 1 statua de Venus
venusberg ZN
- 1 monte de Venus
venusbloem ZN
- 1 orchis latifolie
Venuscultus ZN
- 1 culto de Venus
Venusdienst ZN
- 1 Zie: Venuscultus
venushaar ZN
- 1 (plant) capillo de Venus, adianto
- 2 (kerstboomversiering) capillo de angelo
venusheuvel ZN
- 1 Zie: venusberg
venusschoen ZN
- 1 (PLANTK) calceolaria
venusspiegel ZN
- 1 (PLANTK) specularia
Venustempel ZN
- 1 templo de Venus
- 2 (bordeel) bordello, lupanar
ver BN
- 1 distante, lontan, remote
- -- land = pais lontan/remote
- --re toekomst = futuro lontan/remote
- --re verleden = passato lontan/remote
- --re (bloed)verwant = parente lontan
- --re neef = cosino lontan
- --re reis = longe viage, viage lontan
- het Verre Oosten = le Extreme Oriente
- een sprong van een meter ver = un salto de un metro (de distantia)
- het theater is hier niet -- vandaan = le theatro es a poc/pauc distantia de hic
ver BW
- 1 lontano, longe
- van -- = de lontano, de longe
- de vakantie is nog -- = le vacantias es ancora lontano
- je hebt te -- gegooid = tu ha jectate/lanceate (le petra/balla, etc.) troppo lontano
- dat kan ons -- brengen = isto pote conducer nos lontano
- -- gevorderd zijn = haber ben progredite/progressate
- -- met iets komen = ben avantiar un cosa
- de nacht is -- gevorderd = le nocte avantia, il es jam ben tarde
- iemand -- overtreffen = esser multo superior a un persona
- dat zou ons te -- voeren = isto nos menarea troppo lontano
- nog even -- zijn = esser sempre/semper in le mesme loco, non haber avantiate nihil
- -- van de weg af liggen = esser lontano de cammino
- -- na middernacht = ben post medienocte
- je zit niet -- van de waarheid = tu non es lontano del veritate
- zij zijn -- in de minderheid = illes es fortemente minoritari, illes es un multo parve minoritate
- -- onder het gemiddelde = ben sub le media
- van heinde en -- = de presso e de lontano
- hoe -- bent u? = usque a ubi ha vos arrivate?
- (FIG) te -- gaan = exaggerar, exceder/superar le limites, passar le mesura/le limite
- dat het zo -- met iemand kan komen = que un persona pote arrivar usque a iste puncto
- -- heen zijn = (ziek) esser multo malade
- iemand -- overtreffen = superar amplemente un persona
- de vrede is nog -- te zoeken = le pace es ancora lontan
veraangenamen WW
- 1 render plus agradabile
- dat veraangenaamt het leven = isto rende le vita plus agradabile
veraanschouwelijken WW
- 1 demonstrar graphicamente/con exemplos, exemplificar
veraanschouwelijking ZN
- 1 demonstration con exemplos, exemplification
verabsolutiseren WW
- 1 render absolute, absolutisar
verabsolutisering ZN
- 1 absolutisation
veraccijnsen BN
- 1 (accijns leggen op) imponer accisias
- 2 (accijns betalen) pagar accisias/derectos
veracht BN
- 1 minuspreciate, dispreciate
verachtelijk BN
- 1 basse, abjecte, detestabile, vil, contemptibile, ignobile, infame, misere, miserabile, disdignose, indigne, philistee
- --e blik = reguardo disdignose
- -- persoon = persona abjecte
- --e daad = action ignobile
- --e vleierij = flatteria/blandimento/sycophantia infame
verachtelijkheid ZN
- 1 abjection, bassessa, ignobilitate, indignitate, miserabilitate, contemptibilitate
verachten WW
- 1 minuspreciar, disestimar, disdignar, despicer, depreciar, dispreciar, contemner
verachter ZN
- 1 minuspreciator, dispreciator, contemptor
verachting ZN
- 1 minusprecio, disdigno, contempto, disestima, disprecio
verachtvoudigen WW
- 1 octuplar, octuplicar
verachtvoudiging ZN
- 1 octuplication
veraciteit ZN
- 1 veracitate
verademen WW
- 1 (herademen) respirar, reprender halito
- 2 (tot rust komen) respirar
verademing ZN
- 1 alleviamento, relevamento
veraf BW
- 1 lontano, longe, a grande distantia
- van -- = de lontano
- de vakantie is nog -- = le vacantias es ancora multo lontano
verafgelegen BN
- 1 lontan, distante, remote
- -- landen = paises lontan
verafgoden WW
- 1 idolisar, idolatrar, adorar, esser in adoration ante
- een beroemdheid -- = idolatrar un personage famose
verafgoding ZN
- 1 idolisation, idolatria, adoration
verafschuwen WW
- 1 abominar, detestar, abhorrer, execrar
- hij verafschuwt schijnheiligheid = ille abomina/abhorre hypocrisia
verafschuwing ZN
- 1 abomination, detestation, abhorrimento, execration
veralgemenen WW
- 1 (generaliseren) generalisar, universalisar
- het -- = generalisation, universalisation
- 2 (tot de hoofdkenmerken terugbrengen) considerar (un cosa) in su grande lineas/sub su aspecto general/in un maniera general
veralgemening ZN
- 1 generalisation, universalisation
veralgemeniseren WW
- 1 Zie: veralgemenen
veralgemenisering ZN
- 1 Zie: veralgemening
verambtelijken WW
- 1 bureaucratisar {o}
verambtelijking ZN
- 1 bureaucratisation {o}
veramerikaansen WW
- 1 (Amerikaans worden) americanisar se
- 2 (Amerikaans doen worden) americanisar
veramerikaniseren WW
- 1 Zie: veramerikaansen
veranda ZN
- 1 veranda
verandadeur ZN
- 1 porta de veranda
verandaraam ZN
- 1 fenestra de veranda
verandavloer ZN
- 1 solo de veranda
veranderbaar BN
- 1 transformabile, modificabile, alterabile, cambiabile, mutabile, transmutabile, (omzetbaar) convertibile, (van gedaante) metamorphosabile
veranderen WW
- 1 (wijzigen) cambiar, modificar, alterar, transformar, mutar
- zijn leven -- = cambiar su vita
- zijn stem -- = cambiar/disguisar su voce
- de pas -- = cambiar le passo
- een rok -- = alterar/transformar un gonna
- een straf -- = alterar un punition
- de wereld -- = reconstruer/refacer le mundo
- dat verandert de zaak = isto cambia/altera le cosas
- niet te -- = incambiabile
- 2 (in het genoemde overbrengen) cambiar, alterar, mutar, transformar, substituer, converter, transmutar
- een woestenij in een tuin -- = transformar un deserto in un jardin
- Jesus veranderde water in wijn = Jesus ha cambiate aqua in vino
- een 0 in een 8 -- = cambiar/alterar un 0 in un 8, subsituer un 8 a un 0
- koper in goud -- = transmutar/converter/transformar cupro in auro
- 3 (anders worden) cambiar, alterar, mutar
- de tijden veranderen = le tempores cambia
- het weer verandert = le tempore cambia
- de wind verandert = le vento cambia de direction
- hij is erg veranderd = ille ha cambiate multo
- 4 (wisselen van) cambiar, mutar
- van gedrag -- = cambiar de conducta
- van kleur -- = cambiar de color
- van mening -- = cambiar de opinion
- voortdurend van mening -- = cambiar de opinion como de camisa
- van gedachten -- = cambiar de idea/pensata/pensamento/opinion
- iemand van gedachten doen -- = facer cambiar de idea/pensamento un persona
- van dokter -- = cambiar de medico
- van eigenaar -- = cambiar de proprietario
- van partij -- = cambiar de partito
- van plaats -- = cambiar de loco
- van tactiek -- = cambiar de tactica
- (FIG) van koers -- = prender un altere direction
- 5 (metamorfoseren) cambiar se (in), esser cambiate (in)
- in een zoutpilaar -- = esser cambiate in un statua de sal
- de prins veranderde in een kikker = le prince se ha cambiate in un rana
veranderend BN
- 1 modificante, modificatori
- 2 (evolutief) evolutive
- 3 (omvormend) transformative, transformatori
verandering ZN
- 1 (het veranderen) cambio, cambiamento, alteration, modification, transformation, conversion, mutation, transmutation
- behoefte aan -- = besonio de cambiamento
- opvallende -- = cambiamento/transformation remarcabile
- -- van toon = cambiamento de tono
- geleidelijke -- = cambiamento progressive
- plotselinge -- = cambiamento brusc
- -- ten goede = cambio favorabile
- -- ten kwade = cambio disfavorabile
- 2 (afwisseling) cambio, cambiamento, variation, varietate
- van -- houden = amar le cambiamento/variation/varietate
- -- van lucht = variation de aeres
- voor de -- = pro cambiar, pro variar
- aan -- onderhevig = subjecte a variation
- 3 (wijziging) cambio, cambiamento, alteration, modification:
- -- van betekenis = modification de senso
- ingrijpende -- = cambiamento radical
- -- van richting/koers = cambiamento de direction
- -- van smaak = cambio de gusto
- wil tot -- = voluntate de cambiamento
- een -- aanbrengen = facer un cambiamento/alteration
- -- brengen in = cambiar, alterar, modificar
veranderlijk BN
- 1 variabile, cambiante, cambiabile, mutabile, instabile, inconsistente, fluctuante, (wispelturig OOK) capriciose, versatile, inconstante, volubile
- --e gevoelens = sentimentos instabile
- --e ster = stella variabile
- -- weer = tempore instabile
- --e wind = vento variabile/mutabile
- (WISK) --e grootheid = quantitate variabile, variabile
- --e feestdag = festa mobile
- -- zijn = variar
veranderlijkheid ZN
- 1 variabilitate, instabilitate, mutabilitate, mobilitate, fluctuation, (wispelturigheid OOK) capriciositate, versatilitate, volubilitate, inconstantia
- -- van de meningen = instabilitate del opiniones
- -- van het weer = variabilitate/instabilitate del tempore
- -- van de publieke opinie = fluctuation del opinion public
verankeren WW
- 1 (vastleggen dmv ankers) ancorar
- -- met twee ankers = affurcar
- 2 (stevig vastmaken) ancorar, fixar solidemente
- een diep verankerd idee = un idea profundemente ancorate
- in zijn hart verankerd liggen = esser ancorate in su corde
verankering ZN
- 1 ancorage
- -- met twee ankers = affurco
verankeringskabel ZN
- 1 cablo de ancorage/ammarrage
verankeringslengte ZN
- 1 longor de ancorage
verankeringsmiddel ZN
- 1 dispositivo de ancorage
verantwoord BN
- 1 (veilig) rationabile, solide, sin risco
- --e voeding = dieta ben balanciate, nutrition equilibrate
- 2 (verstandig) justificate
- pedagogisch -- = justificate/acceptabile pedagogicamente
- didactisch -- = justificate didacticamente
- iets -- achten = considerar alco justificate
- 3 (weloverwogen) rationabile, fundate, ponderate, motivate
- --e beslissing = decision motivate/ben fundate
verantwoordelijk BN
- 1 (aansprakelijk) responsabile
- de --e minister = le ministro responsabile
- iemand voor iets -- stellen = render un persona responsabile de un cosa, attribuer le responsabilitate de un cosa a un persona
- moreel -- zijn voor iemand = haber le responsabilitate moral del actos/del education (etc.) de un persona
- ieder mens is -- voor zijn daden = cata homine es responsabile de su actos
- hij is hiervoor -- = ille es responsabile de isto, isto es su responsabilitate
- niet -- zijn voor iets = esser irresponsabile de un cosa
- 2 (verplicht te zorgen voor) responsabile
- zij is verantwoordelijk voor de salarisadministratie = illa es responsabile del gestion del salarios
- ik ben -- voor mijn gezin = io es responsabile/io ha le responsabilitate de mi familia
- 3 (verantwoordelijkheid meebrengend) responsabile
- een --e baan = un posto/empleo responsabile
- -- werk = labor/travalio responsabile/de responsabilitate
verantwoordelijkheid ZN
- 1 (aansprakelijkheid) responsabilitate
- persoonlijke -- = responsabilitate individual
- collectieve -- = responsabilitate collective
- morele -- = responsabilitate moral
- contractuele -- = responsabilitate contractual
- ministeriële -- = responsabilitate ministerial
- de -- dragen = portar le responsabilitate
- de -- voor iets op zich nemen = prender/assumer le responsabilitate de un cosa
- alle -- afwijzen = declinar omne/tote responsabilitate
- de -- niet aankunnen = non poter assumer su responsabilitates
- de -- voor een aanslag opeisen = revindicar (le responsabilitate de) un attentato
- de -- op iemand afschuiven = cargar un persona con le responsabilitate
- 2 (taak, plicht te zorgen voor) responsabilitate, carga, competentia
- dat is een hele -- = isto es un responsabilitate pesante
- de -- voor de kinderen hebben = haber le carga del infantes, esser responsabile del infantes
- dat valt niet onder mijn -- = isto non es de mi responsabilitate/competentia/incumbentia
- 3 (risico) responsabilitate, risco
- iemand tot een hoge -- roepen = promover un persona a un alte responsabilitate
- op eigen -- = a su proprie responsabilitate/risco
verantwoordelijkheidbesef ZN
- 1 Zie: verantwoordelijkheidsgevoel
verantwoordelijkheidsgevoel ZN
- 1 senso/sentimento del responsabilitate(s)
- gebrek aan -- = manco de responsabilitate, irresponsabilitate
verantwoorden WW
- 1 (rekenschap afleggen van) justificar, dar/render conto de
- een bedrag -- = dar conto de un amonta
- zich voor de rechter -- = justificar se ante le judice
- 2
- het hard te -- hebben = esser in grande periculo
verantwoording ZN
- 1 (rekenschap) justification
- -- afleggen = justificar, dar/render conto
- 2 (verantwoordelijkheid) responsabilitate
- -- dragen = esser responsabile, portar le responsabilitate
- de -- op zich nemen/aanvaarden = assumer le responsabilitate
verarmd BN
- 1 impovrite
- --e familie = familia impovrite
verarmen WW
- 1 improvrir, depauperar
- het -- = impovrimento, depauperation
- de grond -- = le solo se impovri
verarming ZN
- 1 improvrimento, depauperation
- economische -- van een land = impovrimento economic de un pais
- culturele -- = impovrimento cultural
verassen WW
- 1 (tot as doen overgaan) reducer a cineres, incinerar
- 2 (cremeren) incinerar, cremar
verassing ZN
- 1 (het tot as doen overgaan) incineration
- 2 (crematie) incineration, cremation
veratrine ZN
- 1 veratrina
veratrum ZN
- 1 veratro
verbaal ZN
- 1 processo verbal
verbaal BN
- 1 (mondeling) verbal, oral
- --e communicatie = communication verbal/oral
- -- verslag = reporto verbal
- -- geweld = (scheldpartij) violentia verbal, invectivas, (stortvloed van woorden) torrente/fluxo de parolas
- 2 (TAAL) verbal
- -- substantief = substantivo verbal
- 3 (wat het spreken betreft) verbal, oral
- zij is -- bijzonder begaafd = illa se exprime con un grande facilitate, illa ha un grande dono del parola/elocution
verbaasd BN
- 1 surprendite, (stomverbaasd) stupefacte
verbaasdheid ZN
- 1 surprisa, (stomme verbazing) stupefaction
verbaliseren WW
- 1 (proces-verbaal opmaken) facer le processo verbal
- 2 (onder woorden brengen) exprimer in parolas, verbalisar
- een getuigenis -- = verbalisar un testimonio
verbalisme ZN
- 1 verbalismo
verband ZN
- 1 (zwachtel, windsel) bandage
- aseptisch -- = bandage aseptic
- een -- omleggen = applicar un bandage
- zijn arm in een -- dragen = portar su bracio in un sling
- zijn hand in het -- hebben = haber le mano bandate
- het -- vernieuwen = renovar le bandage
- 2 (samenhang) relation, ligation, connexion, contexto, coherentia, cohesion, nexo, (verbinding) ligation, correlation
- causaal -- = relation causal
- in welk -- werd dat gezegd? = in que connexion ha on dicite isto?
- in dit -- wil ik nog opmerken = in iste connexion/contexto io volerea dicer
- --en aantonen = demonstrar connexiones
- een -- leggen tussen twee gebeurtenissen = establir/facer le relation inter duo eventos
- een constructie uit zijn -- rukken = disassemblar un construction
- in deze zaak houdt alles -- met elkaar = in iste cosa toto es ligate
- gebrek aan -- in een verhaal = incoherentia de un historia
- twee uiteenlopende ideeën met elkaar in -- brengen = associar/connecter duo ideas disparate
- beide problemen staan nauw met elkaar in -- = le duo problemas es strictemente ligate/imbricate
- iets uit zijn -- rukken = isolar un cosa de su contexto
- onderling -- = interrelation
- in -- met = in connexion con, con referentia a, in relation a, a proposito de, concernente
- 3 (betrekking, contact) connexion, relation
- in Europees -- = in le contexto europee, al nivello europee
- in landelijk -- = in le contexto national
- 4 (verbintenis) contracto
- kort -- = contracto de servicio curte
- 5 (maandverband) servietta/panno hygienic/periodic
verbanddoosje ZN
- 1 cassetta pharmaceutic
verbandgaas ZN
- 1 gaza hydrophile/sterilisate, compressa de gaza
verbandkist ZN
- 1 cassa pharmaceutic
verbandmateriaal ZN
- 1 material pro bandar
verbandmiddelen ZN MV
- 1 Zie: verbandmateriaal
verbandpakje ZN
- 1 pacchetto de bandage
verbandplaats ZN
- 1 posto de succurso
verbandstof ZN
- 1 tela pro bandar, bandage
verbandtrommel ZN
- 1 cassa/cassetta pharmaceutic
verbandwatten ZN MV
- 1 watta/coton hydrophile/hydrophilic
verbannen WW
- 1 bannir, exiliar, deportar, proscriber, expeller, expulsar
- de dissident werd uit de hoofdstad verbannen = le dissidente esseva bannite/exiliate del capital
- hij werd naar Siberië verbannen = ille esseva deportate a Siberia
- 2 (FIG) bannir, relegar
- een voorwerp naar de zolder -- = relegar un objecto al granario
- zij verbande dat idee uit haar gedachten = illa banniva iste pensata/pensamento de su spirito, illa banniva iste idea de su pensatas/pensamentos
verbanning ZN
- 1 banno, bannimento, exilio, expulsion, deportation, proscription
verbanningsoord ZN
- 1 loco de exilio, exilio
verbasteren WW
- 1 (vervormd worden) corrumper se, esser corrumpite
- een in het Nederlands verbasterd woord van Franse afkomst = un parola nederlandese corrumpite de origine francese
- 2 (ontaarden) degenerar
- 3 (vervormen) corrumper, deformar
- een taal -- = corrumper un lingua
verbastering ZN
- 1 (vervorming) corruption, (ontaarding) degeneration, degenerescentia
- 2 (verbasterd woord) corruption, deformation
verbazen WW
- 1 surprender
- haar houding verbaast mij zeer = su attitude me stupeface
- dat verbaast mij niets = vermente isto non me surprende
verbazend BN
- 1 (verbazingwekkend) surprendente, stupefaciente
- het resultaat was -- = le resultato esseva surprendente
- een -- groot huis = un casa colossal
- zij kan -- snel rekenen = illa sape calcular a un velocitate surprendente
- 2 (enorm) enorme, immense, extraordinari, prodigiose, incredibile
- --e kracht = fortia prodigiose
- hij is -- sterk = ille es multo robuste
- -- veel eten = mangiar quantitates enorme/immense/incredibile
verbazing ZN
- 1 surprisa
- uitroep van -- = exclamation de surprisa
- van de ene -- in de andere vallen = ir de surprisa in surprisa
- tot zijn grote -- = a su grande surprisa
- tot ieders -- = al surprisa general
- stomme -- = stupefaction
- -- wekken = surprender
verbazingwekkend BN
- 1 surprendente, stupefaciente, portentose
verbedden WW
- 1 cambiar/mutar de lecto
verbeelden WW
- 1 (uitbeelden) representar
- het toneel verbeeldt een bos = le scena representa un bosco
- 2
- (zich inbeelden) zich -- = imaginar se, figurar se
- dat verbeeld je je maar = tu te face ideas, isto es toto tu imagination
- zich veel -- = esser pretentiose/presumptuose, presumer
- 3
- (zich voorstellen) zich -- = imaginar se, figurar se, representar se
verbeelding ZN
- 1 (fantasie) imagination, phantasia, inventivitate
- rijke -- = imagination fertile, fertilitate del imagination
- levendige -- = imagination vive
- rijkdom der -- = fecunditate del imagination
- overspannen -- = imagination exaltate
- spel der -- = joco del imagination
- de -- prikkelen = excitar le imagination
- prikkeling van de -- = excitation/excitamento del imagination
- 2 (inbeelding) imagination, phantasia, illusion
- dat is maar -- = isto es solmente illusion, isto es pur phantasia
- 3 (verwaandheid) fatuitate, infatuation, pretension, pretention, presumption, vanitate
- -- hebben = esser infatuate de se, esser pretentiose/presumptuose, presumer
- wat een --! = como pretentiose/presumptuose!
- 4 (uitbeelding) representation, imagine
- -- van de dood = representation/imagine del morte
verbeeldingskracht ZN
- 1 fortia/poter/potentia imaginative/de imagination, imagination, phantasia
verbeeldingsvorm ZN
- 1 forma de imagination
verbeeldingswereld ZN
- 1 mundo imaginari/de phantasia
verbeiden BN
- 1 attender
- lang verbeid = attendite desde longe tempore
verbena ZN
- 1 (ijzerhard) verbena
verbenaächtigen ZN MV
- 1 verbenaceas
verbenen WW
- 1 ossificar se
- het -- = ossification
- kraakbeen dat verbeent = cartilagine que se ossifica
- onvolledig verbeend skelet = skeleto incompletemente ossificate
verbening ZN
- 1 ossification
verbeningsproces ZN
- 1 processo de ossification
verbergen WW
- 1 (verstoppen) celar, dissimular, occultar
- zij hebben joden verborgen in de oorlog = illes ha celate judeos durante le guerra
- paaseieren -- = celar ovos de pascha
- zijn teleurstelling -- = dissimular/celar su disappunctamento/disillusion
- zich achter iemand -- = celar se/occultar se detra un persona
- zijn gelaat achter/in zijn handen -- = occultar su visage/facie in/inter le manos
- 2 (achterhouden) celar, dissimular, (verzwijgen) tacer, (geheim houden) abstruder
- zijn bedoelingen -- = celar su intentiones
- zijn ontroering -- = celar su emotion, non monstrar su emotion
- niets te -- hebben = haber nihil a celar
- iet verborgen houden = celar un secreto
- 3 (bedekken) coperir, teger
verbeten BN
- 1 (ingehouden, opgekropt) continite, reprimite
- -- woede = ira/furor/rabie continite
- 2 (fel) implacabile
- -- strijd = lucta implacabile/sin mercede
- -- doorwerken = laborar/travaliar fanaticamente
- 3 (krampachtig) crispate
- met -- gezichten = con visages crispate
- -- trekje om de mond = grimasse
verbetenheid ZN
- 1 (ingehouden woede) furor continite
- 2 (felheid) character implacabile, implacabilitate
- de -- van de strijd = le character implacabile del lucta
verbeteraar ZN
- 1 (a)meliorator
- 2 corrector
- 3 (van tekst) castigator
verbeterbaar BN
- 1 corrigibile, (a)meliorabile, perfectibile
verbeterbaarheid ZN
- 1 corrigibilitate
verbeterd BN
- 1 corrigite
- --e druk = edition corrigite
verbeteren WW
- 1 (beter maken) (a)meliorar, (perfectioneren) perfectionar
- zijn Interlingua -- = (a)meliorar su Interlingua
- de kwaliteit van produkten -- = (a)meliorar le qualitate de productos
- een ras -- = (a)meliorar un racia
- het onderwijs -- = (a)meliorar le inseniamento
- een stuk grond -- = (a)meliorar/abonar un terreno
- landbouwgrond -- = bonificar terra cultivabile
- het -- van landbouwgrond = bonification de terra cultivabile
- een methode -- = perfectionar un methodo
- een machine -- = perfectionar un machina
- een instrument -- = perfectionar un instrumento
- zijn uitspraak van Interlingua -- = perfectionar su pronunciation de Interlingua
- 2 (herstellen) (a)meliorar, reparar, rectificar, remediar, (enigszins) retoccar
- een tekst -- = (a)meliorar/remanear un texto
- mankementen -- = rectificar/remediar defectos
- 3 (corrigeren) corriger, rectificar, emendar, (tekst) revider
- een adres -- = emendar un adresse (F)
- fouten -- = corriger errores
- 4 (overtreffen) (a)meliorar
- iemand iets -- = superpassar un persona in un cosa
- een record -- = (a)meliorar/batter/rumper un record (E)
- 5 (beter worden) (a)meliorar se
- de situatie is geleidelijk verbeterd = le situation se ha (a)meliorate progressivemente
verbeterend BN
- 1 amelioratori, ameliorative, (corrigerend) corrective, correctori, emendatori
- -- middel = correctivo
verbeterhuis ZN
- 1 Zie: verbeteringsgesticht
verbetering ZN
- 1 (verhoging van de kwaliteit) (a)melioration, perfectionamento
- alle verandering is nog geen -- = cata cambiamento non es un (a)melioration
- -- van landbouwgrond = bonification de terra cultivabile
- voor -- vatbaar = susceptibile de (a)melioration, (a)meliorabile
- niet voor -- vatbaar = imperfectibile
- 2 (vooruitgang) (a)melioration, progresso
- dat is een hele -- = isto es un grande (a)melioration
- tastbare -- = (a)melioration positive
- 3 (correctie) correction, emendamento
- -- van fouten = correction/rectification de errores
- -- aanbrengen = facer/introducer correctiones, introducer emendamentos
- oefeningen ter -- van de uitspraak = exercitios corrective de pronunciation
verbeteringsgesticht ZN
- 1 establimento/casa de correction, reformatorio
verbeteringsvatbaar BN
- 1 Zie: verbeterbaar
verbeteringsvatbaarheid ZN
- 1 Zie: verbeterbaarheid
verbeterlijk BN
- 1 (a)meliorabile, corrigibile
verbeterlijk BN
- 1 Zie: verbeterbaar
verbeurbaar BN
- 1 confiscabile
verbeurd BN
- 1 confiscate
- -- verklaren = confiscar
verbeurdverklaren WW
- 1 confiscar
- iemands bezittingen -- = confiscar le benes de un persona
verbeurdverklaring ZN
- 1 confiscation
- -- van goederen = confiscation de benes
verbeuren WW
- 1 perder
- zijn reputatie -- = perder su reputation
- iemands vertrouwen -- = perder le confidentia de un persona
verbeuzelen WW
- 1
- zijn tijd -- = perder/guastar su tempore
verbidden WW
- 1
- zich niet laten -- = monstrar se inexorabile
verbieden WW
- 1 interdicer, prohiber, (door de wet OOK) inhiber
- de publicatie van een krant -- = interdicer/prohiber le publication de un jornal
- iemand het roken -- = interdicer a un persona de fumar
- het is verboden de voorwerpen aan te raken = il es interdicite de toccar le objectos, le toccar del objectos non es permittite
- de wet verbiedt dat = le lege lo interdice/prohibe
- verboden te wateren = non urinar
- verboden in te rijden = non entrar, entrata interdicite/prohibite
- keren verboden = non tornar
- streng verboden te roken = le fumar es strictemente interdicite/prohibite
- verboden voor onbevoegden = non entrar pro personas non autorisate
verbiedend BN
- 1 prohibitive, prohibitori
- 2 (JUR) inhibitori
verbigeratie ZN
- 1 verbigeration
verbijsterd BN
- 1 consternate, disconcertate, perplexe, confuse, stupefacte
- hij was totaal -- door de schok = le choc {sj} le habeva totalmente disconcertate
verbijsteren WW
- 1 consternar, disconcertar, stupefacer, confunder
- het nieuws van zijn door heeft ons verbijsterd = le nova de su morte nos ha stupefacite
verbijsterend BN
- 1 consternante, disconcertante, stupefaciente, stupende
verbijstering ZN
- 1 consternation, disconcertamento, stupefaction, stupor, perplexitate
verbijten WW
- 1 (met moeite inhouden) continer, reprimer, supprimer
- een glimlach -- = continer/reprimer un surriso
- zijn tranen -- = continer/reprimer su lacrimas
- zij stond zich te -- van woede = illa se mordeva le labios de rabie
verbijzonderen WW
- 1 specificar, precisar, specialisar, isolar, particularisar, individualisar, differentiar
verbinden WW
- 1 (samenvoegen) unir, reunir, junger, ligar, assemblar, connecter, combinar
- de stijlen worden door dwarsbalken verbonden = le postes es jungite per trabes/traves
- landengte die twee continenten verbindt = isthmo que junge duo continentes
- (MUZ) twee noten -- = ligar/combinar duo notas
- 2 (in samenhang brengen) unir, attachar {sj}, combinar, connecter, associar
- zijn naam aan iets -- = attachar su nomine a un cosa
- woorden tot zinnen -- = unir/combinar parolas pro formar phrases
- deze feiten zijn nauw met elkaar verbonden = iste factos es strictemente connectite
- hier is groot gevaar aan verbonden = isto implica un grande periculo
- 3 (omzwachtelen) bandar
- een arm -- = bandar un bracio
- iemands wonden -- = bandar le vulneres de un persona
- 4 (door een overeenkomst/band koppelen aan) ligar, alliar, associar, attachar {sj}, connecter, junger
- aan een instelling verbonden zijn = esser attachate/ligate a un institution, laborar presso un institution
- zijn er voordelen aan verbonden? = esque il ha avantages attachate a illo?
- welk salaris is aan deze betrekking verbonden? = qual/que salario es attachate/qual/que es le salario attachate a iste empleo?
- door gemeenschappelijke belangen verbonden zijn = esser jungite/unite per interesses commun
- Japan verbond zich met Duitsland = Japon se ha alliate con Germania, Japon ha entrate in un alliantia con Germania
- zijn naam bleef verbonden met deze wet = su nomine esseva sempre/semper associate a iste lege
- voorrechten -- aan een functie = attribuer privilegios a un function
- 5 (telefonisch aansluiten) connecter (con), communicar telephonicamente/per telephono
- kunt u mij met de heer X --? = poterea vos connecter me con senior X?
- 6
- (zich verplichten) zich -- = obligar se, ligar se
- zich tot iets -- = obligar se a un cosa
- zich tot niets -- = non obligar se a nihil
- zich voor twee jaar (aan een baan) -- = ligar se pro duo annos
- 7
- (SCHEI) zich -- = combinar se
- water verbindt zich niet met olie = le aqua non se combina con le oleo
verbindend BN
- 1 (verplichtend) obligatori
- 2
- --e schakel = anello unitive
verbindendverklaring ZN
- 1 declaration de fortia obligatori
verbinding ZN
- 1 (samenvoeging) union, reunion, junction, combination, junctura, juncto, ligation, ligatura, accopulamento
- de -- van woorden tot zinnen = le combination de parolas in phrases/pro formar phrases
- cardanische -- = junctura/juncto cardanic/de Cardan
- luchtdichte -- = juncto hermetic
- 2 (relatie) relation, contacto, connexion, communication
- onderlinge -- = interconnexion
- in -- staan met = esser in relation(es)/contacto/communication con, communicar con
- zich in -- stellen met = mitter se/poner se in contacto/communication con, contactar, communicar con
- 3 (mogelijkheid tot verkeer) communicationes
- de --en met de stad zijn uitstekend = le communicationes con le urbe es excellente
- een geregelde -- = un linea regular
- de --en herstellen = restablir/restabilir le communicationes
- de keuken staat in -- met de garage = le cocina da accesso al garage (F), le cocina communica con le garage (F)
- dit kanaal staat in -- met de zee = iste canal da accesso al mar, iste canal es connectite al mar
- 4 (TELECOMM) communication
- geen -- kunnen krijgen = non poter establir communication
- -- krijgen met = mitter se in communication con
- de -- verbreken = (inter)rumper le communication
- 5 (verplichting) obligation
- zonder -- = sin obligation
- 6 (SCHEI) (resultaat) composito, (proces) combination
- chemische/scheikundige -- = composito chimic
- organische -- = composito organic
- binaire -- = composito binari/diatomic
- complexe -- = composito complexe
- aromatische -- = composito aromatic
- alifatische -- = composito aliphatic
- cyclische -- = composito cyclic
- 7 (TAAL) liaison (F)
- intervocalische -- = liaison intervocalic
- 8 (mbt telefoon) connection, communication
- telefonische -- = communication telephonic
verbindingsbalk ZN
- 1 trabe, trave, transversa
verbindingsbuis ZN
- 1 Zie: verbindingspijp
verbindingsdeur ZN
- 1 porta de communication
verbindingsflens ZN
- 1 flangia de accopulamento
verbindingsgang ZN
- 1 passage/corridor de communication
verbindingskanaal ZN
- 1 canal de junction/de communication
verbindingsklank ZN
- 1 sono de liaison (F), synalephe
verbindingslijn ZN
- 1 linea de communication
verbindingsmiddelen ZN MV
- 1 medios de communication
verbindingsmof ZN
- 1 manichetto de accopulamento
verbindingsofficier ZN
- 1 officiero de ligation
verbindingspijp ZN
- 1 tubo de communication
verbindingspunt ZN
- 1 puncto de junction
- 2 centro de communicationes
verbindingsspoorweg ZN
- 1 linea de connexion
verbindingsstang ZN
- 1 barra de junction/connexion
verbindingsstreepje ZN
- 1 tracto de union
verbindingsstuk ZN
- 1 (TECHN) connector, juncto, junctura, pecia de junction/connexion
verbindingsteken ZN
- 1 Zie: verbindingsstreepje
verbindingsvliegtuig ZN
- 1 avion de ligation
verbindingsweg ZN
- 1 via/cammino de communication
verbintenis ZN
- 1 (verplichting) ingagiamento, obligation
- voorwaardelijke -- = ingagiamento/obligation conditional
- accessoire -- = obligation accessori
- alternatieve -- = obligation alternative
- een -- aangaan = contraher/contractar un obligation
- 2 (dienstcontract) contracto
- een -- als beroepsmilitair = un contracto de militar professional
- een -- aangaan = ligar se per contracto, facer un contracto
- 3 (persoonlijke band/verhouding) union, alliantia
- harmonische -- = union harmoniose
- een -- bekrachtigen = legitimar un union, ratificar un alliantia
verbintenissenrecht ZN
- 1 derecto del obligationes
verbitterd BN
- 1 amar, acrimoniose, acerbe
- -- op/over iets zijn = esser reimplite de amaritude
verbitterdheid ZN
- 1 Zie: verbittering
verbitteren WW
- 1 (vergallen) render amar, amarisar, acerbar
- dat verbittert mijn leven = isto reimple mi vita de amaritude
- 2 (vertoornen) irritar, exacerbar
verbittering ZN
- 1 amaritude, rancor, resentimento
verbleken WW
- 1 pallidir, (mbt kleuren OOK) discolorar se, perder color, degradar
verbleking ZN
- 1 (van kleuren, etc.) discolorisation, degradation
verblijd BN
- 1 contente, satisfacte, allegre
verblijden WW
- 1 (een genoegen doen) allegrar, gauder
- zich -- over iets = allegrar se de un cosa
verblijdend BN
- 1 allegrante
verblijf ZN
- 1 (het verblijven) sojorno
- een lang -- in de tropen = un longe sojorno in le tropicos
- ergens -- houden = sojornor usquam/alicubi
- tijdens mijn -- in Bilthoven = durante mi sojorno a/in Bilthoven
- 2 (verblijfplaats) loco de sojorno, residentia, domicilio
- een gerieflijk -- = un loco de sojorno confortabile
- 3 (het wonen) residentia, habitation
- zijn -- hebben/houden = habitar, resider, haber su domicilio
verblijfkosten ZN MV
- 1 costos/expensas de sojorno/residentia
- reis- en -- = costos/expensas de viage e sojorno
verblijfplaats ZN
- 1 domicilio, residentia
- tijdelijke -- = residentia provisional/provisori
- zonder vaste -- = sin domicilio fixe, sin casa/adresse (F) permanente, ambulante
verblijfsduur ZN
- 1 durata/duration del sojorno
verblijfsvergoeding ZN
- 1 indemnitate de sojorno/de residentia
verblijfsvergunning ZN
- 1 permisso/autorisation de sojornar/de sojorno/de residentia
verblijven WW
- 1 (vertoeven) sojornar, facer un sojorno, remaner, restar
- hij verbleef vele maanden in Bilthoven = ille ha sojornate multe menses a/in Bilthoven
- 2 (onderdak hebben, wonen) resider, habitar, demorar, viver
- 3
- in afwachting van uw brief verblijf ik = in anticipation de vostre littera io remane
verblikken WW
- 1
- -- noch verblozen = restar/remaner imperturbabile
verblinden WW
- 1 cecar
- de koplampen van de tegenligger verblindden me = le pharos del auto(mobile) que approcha {sj} me ha cecate
- 2 (FIG) cecar, offuscar
- zich door illusies laten -- = lassar se cecar per illusiones
- verblind door hartstocht = cecate per passion
verblindheid ZN
- 1 Zie: verblinding
verblinding ZN
- 1 cecitate, privation de vista
- 2 (FIG) cecitate, offuscation
verbloeden WW
- 1 perder tote su sanguine, morir de un hemorrhagia
verbloeding ZN
- 1 perdita de (tote su) sanguine, hemorrhagia
verbloemd BN
- 1 disguisate, velate
- --e bekentenis = confession disguisate/velate
- --e bedreiging = menacia disguisate/velate
- --e benaming = euphemismo
- iemand -- de waarheid zeggen = dicer le veritate a un persona in un maniera disguisate/velate
verbloemen WW
- 1 (niet laten merken) celar, dissimular, mascar, mascarar, coperir, velar, disguisar, camouflar {oe}
- hij kon zijn afschuw niet -- = ille non poteva celar/dissimular su horror/repugnantia
- 2 (niet ronduit zeggen/noemen) disguisar, velar, exprimer se in terminos velate, (vergoelijken OOK) ornar, colorar, palliar
- de ware toestand -- = disguisar le ver situation
- de waarheid -- = disguisar/velar/mascarar/ornar le veritate
- --de termen = terminos euphemic/euphemistic/velate, euphemismos
verbloemend BN
- 1 euphemic, euphemistic, palliative
verbloeming ZN
- 1 disguisamento, dissimulation
verblozen WW
- 1 ruber, rubescer, erubescer
verbluffen WW
- 1 stupefacer, confunder, disconcertar
verbluffend BN
- 1 stupefaciente, stupende, disconcertante
- --e uitslag = resultato stupefaciente/spectacular
- met --e nauwgezetheid = con precision stupefaciente/incredibile
- -- snel handelen = ager con un rapiditate stupefaciente/incredibile
verbluffing ZN
- 1 Zie: verbluftheid
verbluft BN
- 1 stupefacte, disconcertate, perplexe
- -- doen staan = stupefacer
- -- staan kijken = reguardar/mirar con stupefaction
verbluftheid ZN
- 1 stupefaction, disconcertamento, perplexitate
verbod ZN
- 1 interdiction, prohibition, (JUR) inhibition, (REL) interdicto
- een -- op het gebruik van alcohol = un prohibition del consumo/consumption de alcohol
- overtreding van een -- = transgression de un interdiction
- tegen mijn uitdrukkelijk -- = contra mi prohibition expresse/explicite
- een -- trotseren = bravar un interdiction/prohobition
- een -- negeren = ignorar un interdiction/prohibition
- een -- opleggen = imponer un interdiction/prohibition
- een -- uitvaardigen = interdicer, prohiber
verboden BN
- 1 interdicite, prohibite, illicite
- -- waar = merces/mercantias prohibite
- -- handel = commercio illicite/interlope
- -- wapens = armas prohibite
- -- wapenbezit = porto de armas prohibite
- -- boek = libro prohibite
- -- gebied = zona prohibite
- -- toegang = accesso/ingresso/entrata prohibite/interdicite
- -- voor alle verkeer = circulation prohibite a tote le vehiculos
verbodsbepaling ZN
- 1 clausula/disposition prohibitive/prohibitori, prohibition
verbodsbord ZN
- 1 signo/pannello de interdiction/de prohibition
verbodsmaatregel ZN
- 1 mesura de interdiction/prohibition
verboeken WW
- 1 Zie: overboeken-1
verboeking ZN
- 1 Zie: overboeking-1
verbogen BN
- 1 (TAAL)
- onregelmatig -- = heteroclite
- onregelmatig -- woord = heteroclito
- -- naamval = caso oblique
- 2 (omgebogen) curvate, torquite
- -- wiel = rota torquite
verbolgen BN
- 1 irate, furibunde, furiose, infuriate, inrabiate, inragiate
verbolgenheid ZN
- 1 cholera, ira, furia, furiositate, rabie, rage
verbond ZN
- 1 alliantia, liga, pacto, union, tractato, association, (con)federation, coalition
- defensief -- = tractato/pacto/alliantia/liga defensive
- offensief -- = tractato/pacto/alliantia/liga offensive
- geheim -- = alliantia secrete
- -- van regeringspartijen = coalition de partitos governamental
- -- van staten = confederation de statos
- -- met de duivel = pacto con le diabolo
- Ark des Verbonds = Arca del Alliantia
- het Oude en het Nieuwe Verbond = le Ancian e le Nove Alliantia/Testamento
- -- van partijen = coalition de partitos
- een -- aangaan/sluiten = contraher/contractar/concluder/formar un alliantia/liga (con), entrar in un tractato/pacto (con)
- een -- schenden = violar un alliantia/tractato/pacto
- in een -- samenbrengen/verenigen = coalisar
verbonden BN
- 1 (verplicht) obligate (a), ligate (a)
- tot iets -- zijn = esser obligate a un cosa
- contractueel -- = ligate per contracto
- 2 (verenigd) juncte, combinate, alliate, coalisate, (in een statenbond) confederate, confederative
- de -- mogendheden = le potentias alliate, le alliatos
- 3 (met verband omzwachteld) bandate
- een -- arm = un bracio bandate
- 4 (gebonden) ligate, attachate {sj}, juncte, unite
- onlosmakelijk met elkaar -- begrippen = conceptos indissociabile
- de aan deze functie -- voordelen = le avantages attachate a iste function
- de voorrechten -- aan de ouderdom = le privilegios conferite al etate
- zich met iemand -- voelen = sentir se unite a un persona
- door het huwelijk -- zijn = esser unite/juncte per le maritage/matrimonio
- 5
- verkeerd -- = numero incorrecte
verbondene ZN
- 1 (bondgenoot) confederato, alliato
verbondenheid ZN
- 1 solidaritate, fraternitate
- -- met de arbeiders = solidaritate con le obreros
- gevoel van -- = sentimento de solidaritate
verbondenheidsgevoel ZN
- 1 sentimento de solidaritate/fraternitate/unitate
Verbondsark ZN
- 1 Arca del Alliantia
verbondsbeker ZN
- 1 calice
verbondsbreuk ZN
- 1 ruptura del alliantia
Verbondskist ZN
- 1 Zie: Verbondsark
verbondsmaal ZN
- 1 Sancte Cena
verbondsoffer ZN
- 1 Zie: misoffer
verborgen BN
- 1 (verscholen) celate, secrete, dissimulate, occultate, latente, occulte
- -- camera = camera celate/invisibile/occulte
- -- la = tiratorio secrete
- -- deur = porta celate
- -- gebrek = defecto occulte
- in het --(e) = furtivemente, secretemente, in secreto, clandestinmente
- -- houden = absconder
- -- zijn/liggen = esser latente, later
- 2 (niet openlijk/algemeen bekend) celate, secrete, mysteriose, cryptic, occulte, esoteric
- -- toespelingen = allusiones cryptic
- -- betekenis = senso celate/occulte
- -- bedoeling = intention secrete/velate
- -- gebreken = vitios celate/occulte
- -- machten/krachten = potentias occulte
- -- werkloosheid = disoccupation disguisate
verborgenheid ZN
- 1 (het raadselachtig zijn) mysterio, secreto
- 2 (geheim, mysterie) mysterio, secreto
- de --en Gods = le mysterios de Deo
verbositeit ZN
- 1 verbositate
verbouw ZN
- 1 (het telen) cultura, cultivation
- -- van suikerriet = cultura/cultivation de canna de sucro
- -- van graangewassen = cerealicultura
- 2 (het veranderen van een bouwwerk) reconstruction, renovation
- -- van de bovenverdieping = renovation del etage (F) superior/de supra
verbouwen WW
- 1 (kweken) cultivar
- graan(gewassen) -- = cultivar cereales
- 2 (anders bouwen) reconstruer, renovar, restructurar
- zijn huis laten -- = facer renovar su casa
verbouwer ZN
- 1 cultivator
verbouwereerd BN
- 1 disconcertate, perplexe, stupefacte, confuse
verbouwereerdheid ZN
- 1 disconcertamento, perplexitate, confusion, stupefaction
verbouwing ZN
- 1 reconstruction, renovation, restructuration
- de -- heeft kapitalen gekost = le renovation ha costate un fortuna
verbouwingskosten ZN MV
- 1 costos de reconstruction/renovation/restructuration
verbouwingsplan ZN
- 1 plano de reconstruction/renovation/restructuration
verbouwingswerkzaamheden ZN MV
- 1 labores/travalios de reconstruction/renovation/restructuration
verbrakking ZN
- 1 Zie: verzilting
verbrandbaar BN
- 1 combustibile
verbranden WW
- 1 (door branden vernietigen) comburer, arder, consumer, (geheel) carbonisar, calcinar
- levend -- = comburer vive
- 2 (mbt doden) incinerar, cremar
- het -- = incineration, cremation
- 3 (aanbranden) esser ardite
- 4
- (verwonden) zich -- = arder se, (door hete vloeistof) escaldar se
verbranding ZN
- 1 (vernietiging door vuur) destruction per le foco, combustion, (snel, explosief) deflagration, (mbt doden) incineration, cremation
- dood door -- = supplicio per le foco
- 2 (verschroeiing) adustion
- 3 (verwonding) arditura, ustion, (door heet water) escaldatura
- tweedegraads -- = arditura/ustion de secunde grado
- 4 (stofwisseling) metabolismo, combustion
- de -- van vetten in het lichaam = le combustion de grassias in le corpore
verbrandingsbuis ZN
- 1 tubo de combustion
verbrandingsgas ZN
- 1 (om te verbranden) gas de combustion
- 2 (afgewerkt gas) gas de escappamento
verbrandingsinstallatie ZN
- 1 Zie: verbrandingsoven-1
verbrandingskamer ZN
- 1 camera de combustion
verbrandingsmotor ZN
- 1 motor a/de combustion (interne), motor de explosion
verbrandingsoven ZN
- 1 (voor vuil) furno de combustion, incinerator
- 2 (voor lijken) furno crematori
verbrandingsproces ZN
- 1 processo de combustion
verbrandingsprodukt ZN
- 1 producto de combustion
verbrandingsresten ZN MV
- 1 residuos de combustion
verbrandingssnelheid ZN
- 1 rapiditate de combustion
verbrandingstemperatuur ZN
- 1 temperatura de combustion
verbrandingswarmte ZN
- 1 calor de combustion
verbrassen WW
- 1 dilapidar, dissipar
- veel geld -- = dilapidar multe moneta
verbrasser ZN
- 1 dilapidator, dissipator
verbrassing ZN
- 1 dilapidation, dissipation
verbreden WW
- 1 (meer omvattend maken) extender
- zijn kennis -- = extender su cognoscentias/cognoscimentos
- die boeken hebben mijn blik verbreed = iste libros ha extendite mi vista
- 2 (breder maken) allargar
- een straat -- = allargar un strata
- de weg verbreedt zich daar = le cammino se allarga a iste loco
verbreding ZN
- 1 extension
- -- van onze kennis = extension de nostre cognoscentias/cognoscimentos
- 2 allargamento, allargation
- -- van deze weg = allargamento de iste cammino
verbreekbaar BN
- 1 (JUR) annullabile, rescindibile, rescissibile
verbreekbaarheid ZN
- 1 (JUR) rescindibilitate
- -- van een contract = rescindibilitate de un contracto
verbreid BN
- 1 expandite, general, commun, currente, popular
- algemeen --e denkbeelden = ideas expandite/popular
- een zeer -- gebruik = un costume popular
- deze misvatting is wijd -- = iste error es multo currente
verbreiden WW
- 1 expander, extender, propagar, distribuer, diffunder, disseminar, divulgar
- ideeën -- = propagar ideas
- een leer -- = propagar un doctrina
- foldertjes -- = distribuer prospectos
- een gerucht -- = expander un ruito
- het nieuws verbreidde zich razendsnel = le nova se ha expandite multo rapidemente
- volgens de meest verbreide mening = secundo le opinion le plus extendite
verbreider ZN
- 1 disseminator, propagator, divulgator
- -- van het geloof = propagator del fide
verbreiding ZN
- 1 expansion, propagation, diffusion, dissemination, divulgation
- -- van het geloof = propagation del fide
- algemene -- = generalisation
verbreken WW
- 1 (stukbreken) rumper
- zijn boeien -- = rumper su catenas
- een zegel -- = rumper un sigillo
- 2 (afbreken) rumper, interrumper
- de diplomatieke betrekkingen -- = rumper le relationes diplomatic
- het contact met iemand -- = rumper le contacto/relationes con un persona
- het evenwicht -- = rumper le equilibrio
- het stilzwijgen -- = rumper le silentio
- de (telefoon)verbinding -- = (inter)rumper le communication/connexion, disconnecter
- de (telefoon)verbinding werd verbroken = le communication/connexion ha essite (inter)rumpite
- 3 (schenden) rumper, violar, transgreder, transgressar, derogar, annullar
- een contract -- = rumper/annullar un contracto
- een verdrag -- = violar un tractato/pacto
- een eed -- = rumper/violar un juramento
- een testament -- = rescinder/revocar un testamento
verbreking ZN
- 1 (het stukbreken) ruptura
- 2 (het afbreken) ruptura
- -- van de diplomatieke betrekkingen = ruptura del relationes diplomatic
- 3 (het schenden) ruptura, violation, annullation, (TECHN) (van een verbinding) disconnexion
- -- van een contract = annullation de un contracto
- -- van een eed = violation de un juramento
verbrijzelen WW
- 1 fracassar, rumper in morsellos
- het -- = fracassura
verbrijzeling ZN
- 1 fracassura
- 2 (MED) comminution
verbroddelen WW
- 1 guastar
verbroederen WW
- 1 (verzoenen) unir fraternalmente, reconciliar
- 2 (goede vrienden worden) fraternisar
- het -- = fraternisation
- zich met iemand -- = fraternisar con un persona, unir se fraternalmente con un persona
- zich met elkaar -- = fraternisar
verbroedering ZN
- 1 fraternisation
- 2 (verzoening) reconciliation
verbrokkelen WW
- 1 (tot stukjes maken) morsellar, fragmentar, fractionar, dispeciar
- de aandacht -- = dispersar le attention
verbrokkeling ZN
- 1 fragmentation, fractionamento, dispeciamento
verbruien WW
- 1 guastar
- hij heeft die zaak verbruid = ille ha guastate iste cosa
- het bij iemand -- = perder le favor/confidentia de un persona
verbruik ZN
- 1 consumo, consumption
- binnenlands -- = consumo interior
- zuinig -- = consumo economic
- toename van het -- = augmentation del consumo
- het afnemend -- van aardgas = le consumo diminuente de gas natural
verbruikbaar BN
- 1 consumibile
verbruiken WW
- 1 (opmaken, verteren) consumer, usar, utilisar
- deze auto verbruikt te veel benzine = iste auto(mobile) usa troppo de benzina/gasolina
- al het papier is verbruikt = tote le papiro ha essite utilisate
- 2 (verspillen) dilapidar, dissipar
- aan dat gezeur heb ik al mijn tijd verbruikt = io ha dilapidate tote me tempore a ascoltar iste ineptias
verbruiker ZN
- 1 consumitor
verbruikersbond ZN
- 1 Zie: consumentenbond
verbruiksartikel ZN
- 1 articulo de consumo/consumption
verbruiksbelasting ZN
- 1 taxa/imposto/derecto de consumo/consumption
verbruikscoöperatie ZN
- 1 cooperativa de consumo/consumption/consumitores
verbruiksfilm ZN
- 1 film (E) commercial/popular
verbruiksgoederen ZN MV
- 1 benes consumibile/de consumo/de consumption
verbruikskrediet ZN
- 1 credito pro le consumitores
verbuigbaar ZN
- 1 (om te buigen) que on pote curvar/torquer
- 2 (TAAL) declinabile, flexional
verbuigbaarheid ZN
- 1 (TAAL) declinabilitate
verbuigen WW
- 1 (ombuigen) curvar, torquer
- een ijzeren staaf -- = curvar/torquer un barra de ferro
- 2 (TAAL) declinar, inflecter
verbuiging ZN
- 1 (het buigen) curvatura, torsion
- 2 (TAAL) (paradigma) paradigma
- 3 (TAAL) (declinatie) declination, flexion
verbuigingsuitgang ZN
- 1 desinentia (flexional), inflexion, termination
verbuigingsvorm ZN
- 1 forma declinate, inflexion
verbum ZN
- 1 (woord) verbo, parola
- 2 (werkwoord) verbo
verbureaucratiseren WW
- 1 bureaucratisar {o}
verbureaucratisering ZN
- 1 bureaucratisation {o}
verburgelijken WW
- 1 (burgerlijk worden) imburgesar se
- 2 (burgerlijk maken) imburgesar
verburgerlijking ZN
- 1 imburgesamento
vercadmiummen WW
- 1 cadmiar
verchipping WW
- 1 robotisation
verchromen WW
- 1 chromar
- het -- = chromage, chromatura
verchroomd BN
- 1 chromate
vercommercialiseren WW
- 1 (commercieel worden) commercialisar se, devenir commercial
- 2 (commercieel maken) commercialisar
vercommercialisering ZN
- 1 commercialisation
vercooksen WW
- 1 cokeficar, carbonisar
vercooksing ZN
- 1 cokefication, carbonisation
verdaagbaar BN
- 1 prorogabile
verdacht BN
- 1 (onder verdenking staand) suspecte
- -- van medeplichtigheid = suspecte de complicitate
- -- worden van ketterij = esser suspecte de heresia
- iemand -- maken = render un persona suspecte, discreditar un persona
- 2 (verdenking wekkend) suspecte, equivoc, dubitose, interlope
- --e figuur = individuo suspecte/equivoc
- -- getuigenis = testimonio suspecte
- -- hotel = hotel (F) interlope
- --e vergadering = conciliabulo
- --e geluiden = ruitos suspecte
- dat komt mij -- voor = isto me pare dubitose
- er -- uitzien = haber un aere suspecte
- iemand -- maken = (zwartmaken) diffamar un persona
- -- vinden = suspectar
- 3 (voorbereid op) preparate
verdachte ZN
- 1 persona/individuo suspecte, suspecto, (JUR) inculpato, accusato, imputato
- inbewaringstelling van --en = arresto de suspectos
- de verdachte ontkent = le accusato nega/dismenti
- een -- verdedigen = defender un suspecto/accusato
- een -- aanhouden = arrestar un suspecto
verdachtenbank ZN
- 1 banco del accusatos
verdachtmaking ZN
- 1 insinuation, accusation malevolente, diffamation
- een lawine van --en = un avalanche (F) de insinuationes
verdagen ZN
- 1 ajornar, prorogar, differer, remitter, suspender (a un data ulterior)
- een rechtszaak -- = ajornar un causa
- een vergadering -- = prorogar un assemblea
- een zitting -- = ajornar/prorogar/suspender un session
verdaging ZN
- 1 ajornamento, prorogation, suspension
verdampbaar BN
- 1 evaporabile
verdampen WW
- 1 (in damp opgaan) evaporar se, vaporisar se
- 2 (in damp doen opgaan) evaporar, vaporisar
verdamper ZN
- 1 evaporator, vaporisator
verdamping ZN
- 1 evaporation, vaporisation
- thermische -- = evaporation thermal/thermic
verdampingsapparaat ZN
- 1 apparato de evaporation/vaporisation
verdampingsinstallatie ZN
- 1 installation de evaporation/vaporisation
verdampingsketel ZN
- 1 caldiera/caldieron de evaporation/vaporisation
verdampingsmeter ZN
- 1 vaporimetro
verdampingsoppervlak ZN
- 1 superfacie/superficie de evaporation/vaporisation
verdampingssnelheid ZN
- 1 rapiditate de evaporation/vaporisation
verdampingstoestel ZN
- 1 evaporator
verdampingswarmte ZN
- 1 calor de evaporation/vaporisation
verdedigbaar BN
- 1 (houdbaar) defensibile, defendibile, tenibile
- een goed --e vesting = un fortalessa ben defensibile/defendibile/tenibile
- 2 (te rechtvaardigen) defensibile, defendibile, sustenibile, justificabile
- uw gedrag is niet = vostre comportamento/conducta non es justificabile
- een zeer --e opvatting = un puncto de vista multo defensibile/defendibile
verdedigbaarheid ZN
- 1 defendibilitate
verdedigen WW
- 1 (de aanval trachten af te weren) defender
- het vaderland -- = defender le patria
- zich tot de laatste man -- = defender se usque al ultime homine
- 2 (pleiten voor) defender, propugnar, supportar, plaitar (in favor de/pro), plaidar (in favor de/pro), (via een geschrift/rede, etc.) apologisar
- een verdachte -- = defender un suspecto/accusato
- zijn belangen -- = defender su interesses
- zulke dingen zijn niet te -- = il non ha un justification pro tal cosas
- zich -- = defender se, justificar se
- 3 (de juistheid aantonen) defender, justificar
- een mening -- = defender un opinion
- een proefschrift -- = sustener/defender un these/thesis
verdedigend BN
- 1 defensive
- -- verbond = liga defensive
- --e houding = defensiva
- (SPORT) -- spel = joco defensive
verdediger ZN
- 1 (beschermer, voorstander) defensor, defenditor, protector, propugnator, advocato, (voorstander) apostolo, apologo, apologista, (ROM GESCH) preside
- 2 (advocaat) defensor, defenditor, advocato
- 3 (VOETBAL) defensor, defenditor
- vrije -- = libero (I)
verdediging ZN
- 1 (het verdedigen) defensa, protection
- elastische -- = defensa elastic
- iets in staat van -- brengen = poner/mitter un cosa in stato de defensa
- ter -- van = in defensa de
- 2 (het pleiten) defensa
- de -- op zich nemen van = prender/facer le defensa de
- iets tot -- van iemand aanvoeren = allegar un cosa in favor de un persona
- 3 (betoog) defensa
- -- van een proefschrift = defensa/sustentamento de un these/thesis
- 4 (advocaat) defensa
- het woord is aan de -- = le parola es al defensa, le defensa ha le parola
- 5 (SPORT) (achterhoede) defensa
- de -- is zeer zwak = le defensa es multo debile
verdedigingsgeschrift ZN
- 1 scripto de defensa, apologia
verdedigingslinie ZN
- 1 linea defensive/de defensa
verdedigingsmaatregel ZN
- 1 mesura defensive/de defensa
verdedigingsmiddel ZN
- 1 medio de defensa
verdedigingsmuur ZN
- 1 muro defensive/de defensa
verdedigingsoorlog ZN
- 1 guerra defensive/de defensa
verdedigingsplan ZN
- 1 plano defensive/de defensa
verdedigingsrede ZN
- 1 discurso apologetic/de defensa, apologia
verdedigingsstelling ZN
- 1 position defensive/de defensa
verdedigingsstelsel ZN
- 1 Zie: verdedigingssysteem
verdedigingsstrategie ZN
- 1 strategia defensive/de defensa
verdedigingssysteem ZN
- 1 systema defensive/de defensa
verdedigingstactiek ZN
- 1 tactica defensive/de defensa
verdedigingstoren ZN
- 1 turre defensive/de defensa
verdedigingswapen ZN
- 1 arma defensive/de defensa
verdedigingswerk ZN
- 1 fortification, (klein) reducto
- --en van een stad = defensas de un citate
verdedigingszone ZN
- 1 zona defensive/de defensa
verdeelbaar BN
- 1 (dat kan opgesplitst worden) divisibile, morsellabile
- fijn -- = pulverisabile
- 2 (dat uitgedeeld kan worden) distribuibile
verdeelcentrum ZN
- 1 centro de distribution
verdeeld BN
- 1 (niet eensgezind) partite, dividite, divise
- een -- gezin = un familia disunite/divise
- de meningen zijn -- = le opiniones es dividite, il ha division de opiniones
- er werd -- op het voorstel gereageerd = le reactiones al proposition esseva diverse
- 2 (HAND) irregular, instabile
- een --e beurs = un bursa irregular/instabile
verdeeldheid ZN
- 1 division, disaccordo, discordo, discordia, dissension, dissidentia, disunion, disunitate
- -- zaaien = seminar le discordo/dissension, provocar le discordia
- een land waar ernstige -- heerst = un pais fortemente dividite/divise
verdeelsleutel ZN
- 1 clave de repartition, criterio de division
verdeelstekker ZN
- 1 cavilia multiple
verdeemoedigen WW
- 1 humiliar
verdeemoediging ZN
- 1 humiliation
verdekt BN
- 1 (verborgen) celate, dissimulate, mascate
- --e opstelling = position mascate
- zich -- opstellen = mitter se/poner se in imboscada, occultar se
- 2 (onzichtbaar) celate, invisibile
verdelen WW
- 1 (splitsen) divider, partir, (in stukken verdelen) morsellar, (fijn verdelen) pulverisar, (in tweeën verdelen) bipartir
- een stuk land -- = divider un terreno
- een appel in vieren -- = partir un malo/pomo in quatro
- zij verdeelden zich in drie groepen = illes se ha dividite in tres gruppos
- een hoek in twee gelijke delen -- = bisecar un angulo
- een hoek in drie gelijke delen -- = trisecar un angulo
- 2 (in delen afmeten) divider
- de meter wordt in honderd centimeter verdeeld = le metro se divide in cento centimetros
- in fragmenten -- = fragmentar
- in graden -- = graduar
- 3 (uitdelen) divider, distribuer, repartir, apportionar
- de buit -- = repartir/divider le butino
- de rollen -- = distribuer le rolos/partes
- het werk -- = distribuer/repartir le travalio/labor
- een erfenis onder de erfgenamen -- = divider/repartir un hereditage inter le heredes
- 4 (evenwichtig spreiden) repartir, (over een bepaalde tijd) scalonar, spatiar
- de taken -- = repartir le labores
- het werk over de medewerkers -- = repartir le labor/travalio inter le empleatos
- het werk over een paar jaar -- = scalonar le labor/travalio super alicun annos
- 5 (in partijen delen) divider
- 6 (twist zaaien) divider, disunir
verdelend BN
- 1
- (JUR) --e rechtvaardigheid = justitia distributive
verdeler ZN
- 1 distributor, partitor, repartitor, divisor
verdelgen WW
- 1 destruer, exterminar, extirpar, desolar, eradicar
- onkruid -- = exterminar/extirpar/eradicar mal herbas, disherbar
- ratten -- = exterminar rattos, derattisar
- het kwaad proberen te -- = essayar de eradicar le mal
verdelger ZN
- 1 exterminator, extirpator, destructor, desolator, eradicator
verdelging ZN
- 1 extermination, extirpation, extirpamento, destruction, desolation, eradication
verdelgingsmiddel ZN
- 1 medio de extermination, biocida, (tegen schadelijke dieren) pesticida, (tegen insekten) insecticida, (tegen onkruid) herbicida
verdelgingsoorlog ZN
- 1 guerra exterminatori/de extermination/de destruction
verdeling WW
- 1 (opsplitsing) division, partition
- -- in tweeën = division in duo
- -- in lettergrepen = division in syllabas
- 2 (uitdeling) distribution, repartition
- evenredige -- = repartition proportional
- hoofdelijke -- = repartition per testa/capite
- een betere -- van de rijkdommen = un melior repartition del ricchessas
- 3 (resultaat mbt een maat/schaal) division, (in klassen) classamento, (in graden) graduation, (in fragmenten) fragmentation, (in segmenten) segmentation, (in fracties) fractionamento
verdelingsalgebra ZN
- 1 algebra a division
verdelingsalgoritme ZN
- 1 algorithmo de division
verdelingschromatografie ZN
- 1 chromatographia de partition
verdelingsfunctie ZN
- 1 function de distribution
verdelingsklep ZN
- 1 valvula/valva de distribution
verdenken WW
- 1 suspectar
- iemand van diefstal -- = suspectar un persona de furto
- ik verdenk hem ervan dat hij het expres deed = io le suspecta de haber lo facite expresso
verdenking ZN
- 1 suspicion, diffidentia
- ongegronde/ongewettigde -- = suspicion infundate
- sterke --en = suspiciones grave
- de -- op zich laden = render se suspecte
- boven alle -- verheven zijn = esser foras de tote suspicion
- onder -- staan van = esser suspectate de
verder BW
- 1 (vergrotende trap van ver) plus lontano, plus longe
- een beetje -- op = un pauco/poco plus longe
- daar kom ik niet -- mee = isto non me avantia
- 2 (vervolgens) postea, pois, depost
- wat is er -- gebeurd? = que ha occurrite postea?
- 3 (voorts) de plus, alsi, in ultra, in addition
- 4 (overigens) del resto, pro le resto, cetero
- 5
- -- lezen = continuar a leger/le lectura
- -- vertellen = continuar a contar
- iets -- vertellen = (doorvertellen) repeter un cosa, (verklappen) divulgar un cosa
verder BN
- 1 (de rest van) que resta/remane de, que restava/remaneva de
- zijn --e leven bleef hij alleen = ille ha passate sol le restante de su vita
- 2 (nader) ulterior, subsequente, additional, complementari
- --e informaties = informationes ulterior
- iemands --e bevelen afwachten = attender le ordines ulterior de un persona
- zijn er nog --e mededelingen gedaan? = ha on date informationes complementari?
- 3 (overig) altere
- de --e details zal ik je besparen = io va sparniar te le altere detalios/le resto del detalios/le detalios remanente
verderf ZN
- 1 destruction, ruina, perdita, pernicie, (zedelijk) perdition
- dood en -- zaaien = seminar morte e destruction
- weg des --s = cammino del perdition
- engel des --s = angelo exterminatori
- zijn -- tegemoet gaan = currer a su perdita
- iemand in het -- storten = conducer un persona al perdition, perder un persona, esser le perdition de un persona
verderfelijk BN
- 1 perniciose, corruptive, funeste, fatal, maligne, malfaciente, malsan, nefaste, ruinose, deleterie
- --e leer = doctrina perniciose
- --e theorieën = theorias perniciose
- --e invloed = influentia maligne/malsan
- --e gewoonte = habitude/habito malsan/perverse
- -- voor de jeugd = perniciose pro le juvenes
verderfelijkheid ZN
- 1 perniciositate, character perniciose/corruptive/malsan, influentia perniciose/fatal/funeste, malfacientia
verderfengel ZN
- 1 angelo exterminatori
verderfenis ZN
- 1 perdition
verderop BW
- 1 plus longe, (in boek) infra
- hij woont nog een stuk -- = ille habita ancora plus longe
verderven WW
- 1 (totaal bederven) corrumper, depravar, perverter
- 2 (te gronde richten) perder, ruinar
verderver ZN
- 1 corruptor, depravator, pervertitor
verderving ZN
- 1 corruption, depravation, perversion
verdicht BN
- 1 (samengeperst) comprimite, (gecondenseerd) condensate, liquefacite
- 2 (verzonnen) ficticie, fingite, inventate
- --e naam = nomine false/ficticie/inventate
- -- verhaal = fiction
verdichtbaar BN
- 1 (condenseerbaar) condensabile, liquefactibile
verdichtbaarheid ZN
- 1 condensabilitate
verdichten WW
- 1 (verzinnen) finger, inventar, (leugens OOK) fabricar
- een verdichte naam = un nomine inventate/de phantasia
- 2 (dichter maken) comprimer, condensar, densificar, compactar, spissar, inspissar
verdichter ZN
- 1 inventor, (veinzer) fingitor
verdichting ZN
- 1 (verdikking) densification, condensation, liquefaction, inspissation
- 2 (het bedenken) invention
- 3 (verzinsel) invention, fiction, fabula
verdichtingsgolf ZN
- 1 unda de compression
verdichtingstoestel ZN
- 1 condensator
verdichtsel ZN
- 1 invention, fiction, invention, fabula, phantasia
- --s vertellen = fabular
verdict ZN
- 1 verdicto
verdiend BN
- 1 (terecht ontvangen) meritate
- zijn --e loon hebben/krijgen = haber/reciper lo que on merita
- volkomen -- = toto meritate
- de club won -- = le club (E) ha ganiate/obtenite un victoria meritate
verdienen WW
- 1 (waard zijn) merer, meritar, valer, esser digne de
- afkeuring -- = meritar disapprobation
- een pak slaag -- = meritar un colpata/un bastonada
- een beloning -- = meritar un recompensa
- lof -- = esser digne de/meritar elogios
- overweging -- = meritar consideration
- dank -- = esser digne de gratitude
- aanmoediging -- = meritar incoragiamento
- hij heeft de hemel verdiend = ille ha meritate le celo
- dit beleid verdient navolging = iste politica merita esser sequite
- dat voorbeeld verdient geen navolging = isto non es un exemplo a sequer/un exemplo recommendabile, on non debe sequer iste exemplo
- 2 (in geld verwerven) ganiar
- veel geld -- = ganiar multe moneta
- de kost -- = ganiar su pan/su vita
- zijn sporen -- = ganiar su sporones
- een goed salaris -- = ganiar/haber un bon salario
- 3 (salaris ontvangen) ganiar
- zij verdient uitstekend = illa gania multo ben
- 4 (salaris opleveren) pagar
- dat baantje verdient slecht = iste empleo non paga (ben)
verdiener ZN
- 1 ganiator
verdienste ZN
- 1 (aanspraak op het verdienen van iets) merito
- kruis van -- = cruce del merito
- iemand naar -- belonen/straffen = recompensar/punir un persona secundo su meritos
- een man van -- = un homine de merito
- 2 (verdienstelijkheid) merito, valor
- de -- van dit boek = le merito de iste libro
- lid van -- = membro honorari/de merito
- 3 (geldelijke verdienste) ganio, salario, (winst) beneficio, profito, (bijkomende verdienste) emolumento
- zonder --n zijn = non ganiar moneta
- daar zit geen -- op = isto non paga
verdienstelijk BN
- 1 (erkentelijkheid verdienend) meritori, laudabile, estimabile, digne de merito
- --e daad = action meritori
- -- gedrag = conducta/comportamento meritori
- -- werk = labor/travalio meritori
- --e schrijver = scriptor de merito
- zich -- maken = render se utile
- 2 (vrij goed) (as)satis bon, satisfaciente
- --e poging = effortio que non es sin merito
verdienstelijkheid ZN
- 1 merito
verdiepen WW
- 1 (ook FIG) (dieper maken) (ap)profundar
- een kanaal -- = approfundar un canal
- zijn kennis -- = approfundar su cognoscentias/cognoscimentos
- een kwestie -- = approfundar un question
- zijn leven -- = render su vita plus profunde
- 2
- (zich overgeven aan) zich -- = perder se, absorber se
- zich in een boek -- = absorber se in le lectura de un libro
- zich in gissingen -- = perder se in conjecturas
- zich in zijn studie -- = immerger se in le studio
verdieping ZN
- 1 (etage) etage (F)
- het gebouw is zes --en hoog = le edificio ha un altor/altura de sex etages
- huis met drie --en = casa a/de tres etages
- bovenste -- = etage superior
- laagste -- = bassamento
- op de eerste -- = in le prime etage
- 2 (het verdiepen) approfundamento, inricchimento
- -- van begrip = approfundamento del comprehension
- -- van zijn kennis = inricchimento de su cognoscentias/cognoscimentos
- het vraagstuk behoeft een nadere -- = le question require un ulterior approfundamento
- 3 (perspectief naar achteren) fundo
- 4 (laag) etage (F), nivello
verdiepingshuis ZN
- 1 casa a/de plure etages (F)
verdiept BN
- 1
- in een onderwerp -- zijn = esser absorbite in un subjecto
verdierlijken WW
- 1 (tot dier maken) animalisar, imbrutir
verdierlijking ZN
- 1 animalisation, imbrutimento
verdietsen WW
- 1 (Nederlands maken) traducer in/al nederlandese
- 2 (verduidelijken) clarificar, elucidar
verdietsing ZN
- 1 (het Nederlands maken) traduction in/al nederlandese
- 2 (verduidelijking) clarification, elucidation
verdikkeme! TW
- 1 diabolo!
verdikken WW
- 1 (dikker worden) (in)spissar (se), devenir plus spisse, condensar se
- verdikte melk = lacte condensate
- 2 (dikker maken) (in)spissar, condensar
verdikking ZN
- 1 (het dikker worden) inspissation
- 2 (MED) (zwelling, uitwas) tumefaction, tubere, tuberositate, (knobbel) nodulo
verdikkingsmiddel ZN
- 1 agente de inspissation
verdisconteerbaar BN
- 1 discontabile
verdisconteren WW
- 1 (incalculeren) discontar calcular
- 2 (HAND) discontar, negotiar
verdiscontering ZN
- 1 disconto
verdobbelen WW
- 1 (met dobbelen verliezen) perder al joco de datos
- 2 (dobbelen om) jocar al datos
verdoeken WW
- 1 translatar a un altere tela
verdoeking ZN
- 1 translation a un altere tela
verdoemd BN
- 1 damnate, maledicte, reprobate
- --e ziel = anima damnate
verdoemde ZN
- 1 damnato, maledicto, reprobato
- de straffen van de --n = le penas del damnatos
verdoemelijk BN
- 1 (doemenswaard) damnabile, reprobabile
- 2 (vervloekt) damnate, maledicte, reprobate
verdoemen WW
- 1 (voor eeuwig veroordelen) damnar, maledicer, condemnar, reprobar
- tot de hel -- = condemnar al inferno
- God verdoeme je! = que Deo te maledice!
- 2 (vervloeken) damnar, maledicer
verdoemenis ZN
- 1 damnation, condemnation, perdition, reprobation
- eeuwige -- = damnation/condemnation eterne
verdoemenswaard BN
- 1 damnabile, reprobabile
verdoeming ZN
- 1 Zie: verdoemenis
verdoemwaardigheid ZN
- 1 damnabilitate
verdoen WW
- 1 (verspillen) dilapidar, dissipar
- zijn tijd -- = perder su tempore
- 2
- (zelfmoord plegen) zich -- = suicidar se, committer suicidio
verdoezelen WW
- 1 (vergoelijken) palliar, dissimular, celar, disguisar, camouflar {oe}
- de ware toedracht van iets -- = disguisar le factos real, camouflar le realitate del factos
- 2 (vervagen) disparer progressivemente
- de grenzen zijn verdoezeld = le frontieras ha disparite progressivemente/ha devenite indistincte
verdoken BN
- 1 celate, occultate
verdokteren WW
- 1 haber expensas medical, pagar al medico
- veel geld -- = expender multe moneta in visitas del doctor
verdolen WW
- 1 (verdwalen) perder le via/cammino, perder se, disviar se
- -- in de voorschriften = perder se in le regulamento/regulationes
verdomboekje ZN
- 1
- in iemands -- staan = esser notate/registrate in le libro/lista nigre de un persona
verdomd BN
- 1 (afschuwelijk) damnate, maledicte
verdomd! TW
- 1 malediction!, diabolo!
verdomhoekje ZN
- 1 Zie: verdomboekje
verdomme! TW
- 1 damnate!
verdommeling ZN
- 1 typo vil
verdommen WW
- 1 (vertikken) refusar absolutemente
- 2
- (schelen) het kan me niets -- = isto me es toto indifferente
verdommenis ZN
- 1 damnation, perdition
- loop naar de -- = va al inferno/al diabolo
- iets naar de -- helpen = ruinar/perder un cosa
- iemand een pak op zijn -- geven = dar un bon colpata a un persona
verdonkeremanen WW
- 1 subtraher, escamotar, robar
- geld -- = escamotar moneta
verdonkeren WW
- 1 (donker(der) maken) render obscur, obscurar
verdonkering ZN
- 1 obscuration
verdoofd BN
- 1 torpide, esturdite, (MED) insensibilisate, anesthesiate
- -- zijn = torper
verdoofdheid ZN
- 1 (versuftheid) torpiditate, esturdimento
verdoold BN
- 1 disviate, discamminate, errante
verdoolde ZN
- 1 disviato, discamminato
verdord ZN
- 1 sic, desiccate, aride, (PLANTK) marcide
- --e gewassen = recoltas desiccate
- --e bladeren = folios morte
verdordheid ZN
- 1 siccitate, ariditate
verdorie! TW
- 1 diabolo!
verdorren WW
- 1 (dor maken) siccar, desiccar
- de hitte verdorde alle gewassen = le calor ha desiccate tote le recoltas
- 2 (PLANTK) (verwelken) marcer, marcescer
- het -- = marcescentia
verdorring ZN
- 1 desiccation
- 2 (PLANTK) (verwelking) marcescentia, marcor
verdorsten WW
- 1 crepar/morir de sete
verdorven BN
- 1 perverse, pervertite, vitiose, abjecte, depravate, corrupte, corrumpite, dissipate, dissolute, basse, prave, tenebrose
- -- zeden = mores depravate/dissolute
- -- mens = homine vitiose/depravate
- -- maatschappij = societate corrumpite/perverse
- -- neiging = maleficentia
verdorvenheid ZN
- 1 perversion, perversitate, vitiositate, depravation, corruption, dissipation, pravitate, tenebrositate
verdoven WW
- 1 (doof maken) assurdar
- het -- = assurdamento
- 2 (suf maken, doen duizelen) esturdir
- het -- = esturdimento
- 3 (MED) anesthesiar, insensibilisar, narcotisar, stupefacer, (met chloroform) chloroformar, chloroformisar, (met ether) etherisar, (met cocaïne) cocainisar
- een kies -- = anesthesiar un molar
- plaatselijk -- = anesthesiar localmente
verdovend BN
- 1 (MED) anesthetic, narcotic, stupefaciente, stupefactive
- -- middel = anesthetico, narcotico, (drug) droga, stupefaciente
- --e middelen gebruiken = consumer drogas, drogar se
verdoving ZN
- 1 (het verdoven) anesthesia, narcose (-osis), narcotisation, insensibilisation
- plaatselijke -- = anesthesia local
- de -- is uitgewerkt = le anesthesia ha exhaurite su effecto
- 2 (gevoelloosheid) insensibilitate, stupefaction, torpor, lethargia, lethargo
- toestand van -- = stato de torpor
- uit zijn -- ontwaken = sortir de su lethargia/lethargo/torpor
- 3 (narcotisch middel) anesthetico, narcotico, (drug) droga, stupefaciente
verdovingsmiddel ZN
- 1 anesthetico, narcotico, (drug) droga, stupefaciente
verdovingstoestand ZN
- 1 narcotismo
verdraagbaar BN
- 1 transportabile, portative
verdraaglijk BN
- 1 supportabile, tolerabile, indurabile
verdraagzaam BN
- 1 tolerante, liberal, permissive
- --e ouders = parentes permissive
- -- jegens elkaar zijn = haber un spirito de tolerantia reciproc
- 2 (REL) latitudinari
- -- mens = latitudinario
verdraagzaamheid ZN
- 1 tolerantia, liberalitate, permissivitate
verdraaid BN
- 1 (vervelend) maledicte, damnate
- 2 (kapot gedraaid) torquite, torte, distorte, fortiate
- -- slot = serratura fortiate
- 3 (van zijn plaats/uit zijn fatsoen gebracht) torquite, torte, distorte
- 4 (vals voorgesteld/toegepast) contrafacte
- --e hand = mano contrafacte
- 5
- -- moeilijk = multo difficile
verdraaien WW
- 1 (draaiend verplaatsen) tornar, displaciar
- een knop -- = tornar un button
- 2 (stuk maken door draaien) deformar, (dis)torquer, contorquer, fortiar
- zij verdraaide haar arm = illa se ha torquite le bracio
- het slot van de deur -- = fortiar le serratura del porta
- 3 (verkeerd voorstellen/weergeven) deformar, (dis)torquer, corrumper, disfigurar, falsar, falsificar, facer violentia a
- een woord -- = corrumper/deformar un parola
- de waarheid -- = torquer/disfigurar/falsificar le veritate
- de feiten -- = torquer/disfigurar/falsar le factos
- een tekst -- = facer violentia a un texto
- iemands woorden -- = distorquer le parolas de un persona, dar un mal interpretation al parolas de un persona
- 4 (opzettelijk anders voordoen) cambiar, disguisar, falsificar, falsar
- zijn stem -- = cambiar/disguisar su voce
- zijn handschrift -- = cambiar/disguisar su scriptura
- 5 (weigeren te doen) refusar
- dat verdraai ik = io non lo facera
- 6 (zich draaiend verplaatsen) tornar, displaciar se
- de wijzer is een heel eind verdraaid = le agulia se ha multo displaciate
verdraaiing ZN
- 1 (rondwenteling) torno, (om een as) rotation
- 2 (het verdraaien) torsion, contortion, contorsion, (van een slot) fortiamento
- 3 (verkeerde uitleg) corruption, deformation, disfiguration, falsification
- dit is een -- van de feiten = isto es un deformation/disfiguration del factos
- -- van de waarheid = falsification del veritate
- 4 (mbt gewrichten) dislocation
verdrag ZN
- 1 tractato, pacto, convention, contracto, accordo
- bilateraal -- = accordo bilateral
- multilateraal -- = accordo multilateral
- cultureel -- = accordo cultural
- geheim -- = tractato secrete
- pauselijk -- = tractato/convention papal, (concordaat) concordato
- Verdrag van Versailles = Tractato de Versailles
- voorwaarden van een -- = conditiones de un tractato
- een -- ondertekenen = signar/firmar un convention/un contracto/un tractato
- ondertekening van een -- = signatura de un convention/de un contracto/un tractato
- een -- sluiten = facer/concluder un tractato
- een -- opzeggen = denunciar un tractato
- een -- ratificeren/bekrachtigen = ratificar un tractato
- een -- schenden = violar/rumper un tractato
verdragen WW
- 1 (verduren) indurar, supportar, suffrer, sustener
- honger en dorst moeten -- = deber indurar/suffrer le fame e le sete
- kou en hitte kunnen -- = poter supportar le frigido e le calor, resister al frigido e al calor
- martelingen -- = supportar torturas
- te -- = supportabile, tolerabile
- 2 (velen, uithouden) supportar, tolerar, suffrer
- ik kan veel --, maar nu is het genoeg = io supporta multo, ma nunc isto suffice
- ik kan haar niet langer -- = io non pote plus suffrer la
- zich -- met = esser compatible con
- 3 (gebruiken zonder er last van te hebben) supportar, tolerar, digerer
- koolraap verdraag ik niet = io non digere le caulerapa
- 4 (versjouwen) displaciar, remover, transportar
verdragend BN
- 1 a/de longe portata
- -- geschut = cannon a/de longe portata
verdragsbepaling ZN
- 1 clausula del tractato, clausula conventional
verdragshaven ZN
- 1 porto aperte per tractato
verdragsluitend BN
- 1 contractante
- --e partij = parte contractante, contractante, contrahente
verdragsorganisatie ZN
- 1
- Noordatlantische Verdragsorganisatie, N.A.V.O. = Organisation del Tractato del Atlantico Nord, O.T.A.N.
verdragspartij ZN
- 1 contrahente, contractante, parte contractante
verdragspartner ZN
- 1 Zie: verdragspartij
verdragsschennis ZN
- 1 violation del tractato
verdragstekst ZN
- 1 texto del tractato
verdragsverplichting ZN
- 1 obligation del tractato
verdragsvoorwaarde ZN
- 1 condition del tractato
verdriedubbelen WW
- 1 triplar, triplicar
verdriedubbeling ZN
- 1 triplamento, triplication
verdriet ZN
- 1 dolor, dolo, affliction, pena, tristessa
- sterven van -- = morir de pena
- iemand -- aandoen = facer/dar/causar pena/tristessa a un persona, penar/contristar/affliger un persona
- -- hebben over = sentir tristessa/pena/affliction pro, esser triste/affligite pro
- vreugde en -- = le joia/gaudio e le dolor
verdrietelijk BN
- 1 (onaangenaam) disagradabile, enoiose, fastidiose
- 2 (verdrietig) triste, affligite
verdrietelijkheid ZN
- 1 contrarietate, enoio
verdrieten WW
- 1 (leed doen) causar pena, attristar, affliger, contristar
- 2 (vervelen) enoiar, fastidiar
verdrietig BN
- 1 triste, affligite
- -- gezicht = visage triste
- dat is erg -- voor je = isto es multo triste pro te
- -- maken/stemmen = affliger, attristar, penar
- zeer -- maken/stemmen = contristar, desolar
verdrievoudigen WW
- 1 triplar, triplicar
- het -- = triplicamento, triplication
- de winst is verdrievoudigd = le beneficio/profito ha triplate
verdrievoudiging ZN
- 1 triplamento, triplication
verdrijven WW
- 1 (verjagen) chassar {sj}, expeller, expulsar, (JUR) (uit een huis e.d. zetten) evincer
- sombere gedachten -- = chassar pensatas/pensamentos triste
- een concurrent van de markt -- = eliminar del mercato un concurrente
- de vijand uit zijn stellingen -- = expeller/expulsar le inimico de su positiones
- de joden werden in 1492 uit Spanje verdreven = le judeos esseva expulsate de Espania in 1492
- 2 (doen verdwijnen) chassar {sj}, dissipar
- de rook -- = chassar le fumo
- sombere gedachten -- = chassar pensatas triste
- de wind verdrijft de wolken = le vento dissipa le nubes
- 3 (doorbrengen) facer passar, occider
- de tijd -- = facer passar le tempore, occider le tempore
verdrijving ZN
- 1 (verjaging) expulsion, (uit het vaderland) expatriation, (JUR) (uit een huis e.d.) eviction
- de -- van Adam en Eva uit het paradijs = le expulsion de Adam e Eva ab le Parasiso
- -- van een concurrent = elimination de un concurrente
- 2 (het doen verdwijnen) dissipation
- -- van de bevel = dissipation del nebula
verdringen BN
- 1 (wegdringen) pulsar, impeller, (opzij dringen) repeller/repulsar verso le latere
- de klanten verdrongen zich voor de winkel = le clientes se pulsava/se pressava ante le magazin
- 2 (de plaats innemen van) supplantar, eliminar
- een rivaal -- = supplantar/eliminar un rival
- van de -- verdringen = supplantar in le mercato
- de machinale bereiding heeft de bereiding met de hand verdrongen = le travalio machinal ha supplantate le travalio manual
- 3 (naar de achtergrond verdrijven) reprimer, supprimer, remover
- zijn problemen -- = reprimer/supprimer/remover su problemas
verdringer ZN
- 1 (vervanger) supplantator
verdringing ZN
- 1 (het innemen van de plaats) supplantation, elimination, (PSYCH) inhibition
- -- van de sexualiteit = inhibition del sexualitate
- 2 (het verdrijven naar de achtergrond) repression, suppression
verdrinken WW
- 1 (doen verdrinken) necar
- de kat -- = necar le catto
- hij is in zee verdronken = ille se ha necate in le mar
- zijn verdriet -- = necar su penas in alcohol
- 2
- -- in de feiten = esser submergite de factos
- land -- = inundar terras
- hij verdrinkt in die jas = ille nata in iste mantello, iste mantello es troppo grande/ample pro ille
- 3 dispensar (su moneta) pro biber
verdrinking ZN
- 1 necamento
- dood door -- = morte per necamento/submersion
verdrinkingsdood ZN
- 1 morte per necamento/submersion
- de -- sterven = morir necate
verdrinkingsgevaar ZN
- 1 periculo/risco de necamento
verdrinkingsgeval ZN
- 1 caso de necamento
verdrogen WW
- 1 (uitgedroogd raken) siccar, desiccar se
- dat brood is geheel verdroogd = iste pan ha siccate completemente
- 2 (door droogte tenietgaan) siccar, desiccar se
- de hele oogst verdroogde = tote le recolta ha siccate
- 3 (doen uitdrogen) siccar, desiccar
verdroging ZN
- 1 desiccation
verdronken BN
- 1 (onder water gelopen/gezet) inundate, submergite
- -- land = terras inundate/submergite
verdrukken BN
- 1 opprimer, persequer
- het -- = oppression, persecution
- een volk -- = opprimer un populo
verdrukkend BN
- 1 oppressive
verdrukker ZN
- 1 oppressor, persecutor
verdrukking ZN
- 1 (onderdrukking) oppression, persecution
- 2 (knel) serramento
- (FIG) in de -- komen = esser negligite
- tegen de -- in = contra le adversitate, malgrado toto
- tegen de -- in groeien = crescer malgrado le contrarietates
verdrukte BN
- 1 opprimito
verdubbelen WW
- 1 (dubbel maken/worden) duplar, reduplar, duplicar
- het -- = duplamento, reduplamento, duplication
- het aantal -- = duplar/duplicar le numero
- een korting -- = duplar/duplicar un disconto
- zijn krachten -- = reduplar su effortios/su fortias
- hij verdubbelde zijn bod = ille ha duplate su offerta
- haar salaris was in korte tijd verdubbeld = su salario ha duplate in curte/breve tempore
- 2 (FON) (in paren plaatsen) geminar
- het -- = gemination
verdubbelend BN
- 1 duplicative
verdubbeling ZN
- 1 duplamento, duplication, reduplamento
- -- van een lettergreep = duplication de un syllaba
- 2 (TAAL) (plaatsing in paren) gemination
verduidelijken WW
- 1 render (plus) clar, clarificar, explanar, explicar, elucidar, explicitar, precisar, (met voorbeelden) exemplificar, illustrar
- zijn mening -- = precisar su opinion
verduidelijking ZN
- 1 clarification, explanation, explication, elucidation, precision, (met voorbeelden) exemplification, illustration
- ter -- van = pro major claritate
verduisteraar ZN
- 1 fraudator, (van overheidgelden) peculator
verduisterbaar BN
- 1 obscurabile
verduisteren WW
- 1 (donker maken) privar de luce/lumine, occultar le luces/lumines, obscurar, (ASTRON) eclipsar, occultar, (benevelen) offuscar
- die zware gordijnen verduisteren de kamer = iste cortinas pesante obscura le camera
- 2 (van geld) robar, malversar, (van overheidsgelden) pecular
- 3 (duister worden) devenir obscur, obscurar se, (ASTRON) eclipsar se, occultar se
- de zon verduistert = le sol se eclipsa
- (FIG) zijn geest was verduisterd = su spirito/mente esseva obnubilate
- 4 (alle lichtopeningen afsluiten) obscurar totalmente
verduistering ZN
- 1 (het duister maken) obscuration, (beneveling) offuscation, offuscamento
- 2 (ASTRON) eclipse (-ipsis), obscuration, occultation
- totale -- = eclipse (-ipsis) total
- gedeeltelijke -- = eclipse (-ipsis) partial
- -- van een ster door de maan = occultation de un stella per le luna
- 3 (van geld) robamento, malversation, (van overheidsgelden) peculato
- -- plegen = malversar
verduisteringspapier ZN
- 1 papiro nigre/opac
verduitsen WW
- 1 (vertalen in het Duits) traducer in germano
- 2 (Duitse vorm geven) germanisar
- het -- = germanisation
- 3 (Duits worden) germanisar se
verduitsing ZN
- 1 traduction in germano
- 2 germanisation
verduiveld BN
- 1 damnate, maledicte, diabolic, satanic
- die -- kwajongen = iste puero maledicte
verduiveld BW
- 1 terribilemente, extrememente, dismesuratemente, multo
- -- vervelend = multo enoiose
- dat is -- duur = isto es dismesuratemente car
verduiveld! TW
- 1 diabolo!
verduizendvoudigen WW
- 1 (duizend maal zo groot maken) multiplicar per mille
- 2 (duizend maal zo groot worden) multiplicar se per mille
verdulleme! TW
- 1 diabolo!
verdunbaar BN
- 1 (van gas) rarefactibile
verdund BN
- 1 (van vloeistof) diluite, (van gas) rarefacite
- --e oplossing = solution diluite
- niet -- = indiluite
verdunnen WW
- 1 (van vloeistof) diluer
- het -- = dilution
- melk met water -- = diluer lacte con aqua
- een oplossing -- = diluer un solution
- verdunde oplossing = solution diluite
- kalk -- = diluer le calce
- 2 (van gas) rarefacer
- het -- = rarefaction
- de lucht -- = rarefacer le aere
verdunnend BN
- 1 (van vloeistof) diluente, (van gas) rarefactive
verdunner ZN
- 1 diluente
verdunning ZN
- 1 (van vloeistof) dilution, (van gas) rarefaction
- -- van 1 op 10 = dilution de 1 a/pro 10
verdunningsgraad ZN
- 1 (van vloeistof) grado de dilution, (van gas) grado de rarefaction
verdunningsmiddel ZN
- 1 diluente
verduren WW
- 1 indurar, supportar, suffrer
- honger en dorst moeten -- = deber indurar le fame e le sete
- het zwaar te -- hebben = indurar privationes terribile, suffrer multo
- veel pijn moeten -- = suffrer terribilemente
verduurzamen WW
- 1 conservar, (met zout) salar
verduurzaming ZN
- 1 conservation
verduurzamingsmethode ZN
- 1 methodo de conservation
verduveld! TW
- 1 diabolo!
verduwen WW
- 1 (wegduwen) pulsar, remover, displaciar
- 2 (verdragen) indurar, supportar, suffrer
- hij kon het niet -- dat hij zonder werk was = ille non poteva digerer le facto de esser sin labor/travalio
verdwaald BN
- 1 perdite
- --e kogel = balla perdite
- -- kind = infante perdite
verdwaasd BN
- 1 folle, (uitzinnig) infatuate
verdwaasdheid ZN
- 1 follia, (uitzinnigheid) infatuation
verdwalen WW
- 1 (van de weg af raken) perder le cammino/via, perder se, disviar se
- iemand doen -- = discamminar un persona
- verdwaalde kogel = balla perdite
verdwazen WW
- 1 devenir (plus) folle, (uitzinnig worden) esser/devenir infatuate
verdwazing ZN
- 1 follia, (uitzinnigheid) infatuation
verdwijnen WW
- 1 disparer
- stilletjes -- = eclipsar se
- geleidelijk aan -- = evanescer
- spoorloos -- = disparer sin lassar tracias
- de vlekken zijn verdwenen = le maculas ha disparite
- (FIG) van het toneel -- = disparer del scena
- de pijn doen -- = supprimer le dolor
- bezwarende papieren doen -- = escamotar papiros compromittente
- verdwenen beschaving = civilisation disparite
- verdwijn uit mijn ogen! = foras de mi vista!
- 2 (MED) (doen --) resolver
- een tumor doen -- = resolver un tumor
- het plotseling -- (van gezwel, etc.) = delitescentia
- 3 (uitsterven) extinguer
verdwijnend BN
- 1 disparente
- 2
- (MED) plotseling -- (van gezwel, etc.) = delitescente
- 3
- geleidelijk aan -- = evanescente
verdwijning ZN
- 1 disparition, (geleidelijk) evanescentia, evanescimento, (ontsnapping, vlucht) evasion, (uitsterving) extinction
verdwijnpunt ZN
- 1 puncto de fuga
veredelen WW
- 1 (edeler maken) innobilir
- (FIG) vergiffenis veredelt de ziel = le pardon innobili le animo
- 2 (verbeteren) (a)meliorar, perfectionar, (raffineren) raffinar, (zuiveren van metalen OOK) affinar
- een schaperas -- = (a)meliorar un racia ovin
- produkten -- = (a)meliorar/perfectionar productos
veredeling ZN
- 1 (zedelijke verheffing) innobilimento
- 2 (raffinage) raffinamento, (van metalen OOK) affinamento
- 3 (verbetering) (a)melioration, perfectionamento
- -- van produkten = perfectionamento de productos
veredelingsbedrijf ZN
- 1 interprisa de (a)melioration
veredelingsprodukt ZN
- 1 producto (a)meliorate
vereelt BN
- 1 callose, indurate
- 2 (FIG) callose, indurate
- een -- gemoed = un corde callose/indurate/de petra
vereelten WW
- 1 (een eeltlaag krijgen) devenir callose, (FIG) indurar se
- 2 (eeltig maken) render callose, (FIG) indurar
- gierigheid heeft zijn hart vereelt = le avaritia ha indurate su corde
vereeltheid ZN
- 1 callo, callositate
vereelting ZN
- 1 formation de callositates
- 2 (vereeltheid) callo, callositate
vereend BN
- 1 unite, conjuncte, conjugate
- --e krachten = effortios unite/conjuncte/conjugate
vereenvoudigbaar BN
- 1 simplificabile
vereenvoudigd BN
- 1 simplificate
- --e spelling = orthographia simplificate
- een --e voorstelling van de toestand geven = simplificar le situation
vereenvoudigen WW
- 1 simplificar, reducer (a)
- het -- = simplification, reduction
- de procedure -- = simplificar le procedura/procedimento
- een breuk -- = simplificar/reducer un fraction
- deze bekentenis vereenvoudigt de zaak = iste confession simplifica le cosa
vereenvoudigend BN
- 1 simplificatori
vereenvoudiger ZN
- 1 simplificator
vereenvoudiging ZN
- 1 simplification, reduction
- -- van de spelling = simplification orthographic/del orthographia
- -- van een breuk = simplification/reduction de un fraction
vereenzaamd BN
- 1 isolate
vereenzamen WW
- 1 devenir de plus in plus sol, isolar se, restar abandonate
vereenzaming ZN
- 1 isolamento (social)
- -- is een negatief aspect van de individualisering = isolamento (social) es un aspecto negative del individualisation
vereenzelvigen WW
- 1 identificar (a/con), assimilar (a/con)
- zij vereenzelvigde zich met de filmster = illa se identificava con le actrice
- twee begrippen -- = identificar/assimilar duo notiones/conceptos
vereenzelviging ZN
- 1 identification
vereerd BN
- 1
- -- zijn om = honorar se de
vereerder ZN
- 1 (bewonderaar) admirator, (aanbidder) adorator, venerator
- een groot -- van Goethe = un admirator fervente de Goethe
vereeuwigen WW
- 1 (eeuwig doen zijn) eternisar, immortalisar, (van toestand) perpetuar
- zijn naam -- = immortalisar su nomine
- de herinnering aan iemand -- = eternisar/immortalisar le memoria de un persona
- 2 (uitbeelden) reproducer pro le posteritate, immortalisar, dar le immortalitate a
vereeuwiging ZN
- 1 (het onsterfelijk maken) immortalisation, eternisation, (van toestand) perpetuation
vereffenaar ZN
- 1 liquidator
- -- van een vennootschap = liquidator de un societate/compania
vereffenbaar BN
- 1 liquidabile, pagabile
vereffenen WW
- 1 (voldoen, betalen) compensar, liquidar, saldar, pagar, regular
- een schuld -- = pagar/compensar/liquidar/saldar un debita
- een nalatenschap -- = liquidar un hereditage
- 2 (schikken, bijleggen) regular
- een geschil -- = regular/applanar in controversia/disputa/divergentia
- (FIG) een rekening met iemand te -- hebben = haber un conto a regular con un persona
vereffenend BN
- 1 compensative, compensatori
vereffening ZN
- 1 liquidation, pagamento, compensation, regulamento, (EC) clearing (E)
vereisen WW
- 1 exiger, necessitar, requirer
- ervaring vereist = experientia requirite
- de wet vereist het = le lege lo exige
- dat vereist veel tijd = isto require multe tempore
- dit probleem vereist veel aandacht = iste problema necessita multe attention
- wanneer de omstandigheden zulks vereisen = quando le circumstantias lo exige/require
vereist BN
- 1 exigite, requirite
- volstrekt -- zijn = esser de rigor
- in de --e vorm = in le forma debite/requirite
- (van kleding) de --e maat niet hebben = non haber le talia requirite
vereiste ZN
- 1 exigentia, requisito, requirimento, (voorwaarde) condition
- wettelijke --n = requirimentos legal
- de --n van een examen = le requisitos/conditiones de un examine
- aan de --n voldoen = complir le requisitos
- dat was geen -- = isto non esseva requirite
- dat is een eerste -- = isto es un condition indispensabile, isto es un requisito essential/fundamental
- beheersing van Interlingua behoort tot de --n = maestria de Interlingua forma parte del requisitos
veren BN
- 1 de pluma(s)
veren WW
- 1 (veerkrachtig zijn) esser elastic
- de springplank veert goed = le trampolino ha un bon elasticitate
- 2 (zich bewegen als door een veer) saltar
verenbed ZN
- 1 lecto de plumas
verend BN
- 1 elastic, resiliente
- --e laag = strato elastic
- --e matras = matras elastic
verenen WW
- 1 unir, conjunger
- vereende krachten = effortios unite/conjuncte/conjungate
verengelen WW
- 1 angelisar, adjunger alas a
verengelsen WW
- 1 (Engels maken) anglicisar
- het -- = anglicisation
- 2 (Engels worden) anglicisar se, devenir anglese
verengelsing ZN
- 1 anglicisation
verengen WW
- 1 render plus stricte, (res)stringer, reducer
verenging ZN
- 1 striction
verenigbaar BN
- 1 unibile, associabile, unificabile
- 2 (verzoenbaar) conciliabile, (re)conciliabile, accordabile, compatibile
- die ambten zijn niet -- = iste functiones es incompatibile
- dat is niet -- met zijn principes = isto es incompatibile con su principios
- de verklaringen waren niet -- = le declarationes esseva incompatibile/irreconciliabile/contradictori/non esseva reconciliabile, un declaration excludeva le altere
verenigbaarheid ZN
- 1 unibilitate, associabilitate, unificabilitate, combinabilitate
- 2 (verzoenbaarheid) compatibilitate, conciliabilitate
- -- van verschillende gezichtspunten = conciliabilitate de diverse punctos de vista
verenigd BN
- 1 juncte, conjuncte, unite
- met --e krachten = con effortios juncte
- Verenigde Naties = (Organisation del) Nationes Unite, O.N.U.
- Verenigd Koninkrijk van Groot Britannië en Noord-Ierland = Regno Unite de Grande Britannia e Irlanda del Nord
- Verenigde Staten = Statos Unite
- van de Verenigde Staten = statounitese
- Verenigde Arabische Emiraten = Emiratos Arabe Unite
verenigen WW
- 1 (samenkomen) unir se, reunir se, combinar se
- 2 (samenvoegen) unir, reunir, assemblar, associar, junger, conjunger, combinar, unificar
- laten we onze krachten -- = que nos uni/junge nostre effortios/fortias
- een verenigde zitting = un session juncte
- de arbeiders hebben zich in een vakbond verenigd = le obreros se ha (re)unite/se ha jungite in un syndicato
- zich in een organisatie -- = formar un organisation
- deze twee rivieren verenigen zich hier = iste duo fluvios se junge hic/conflue hic
- belangen -- = reunir/combinar interesses
- Europa -- = unificar Europa
- het nuttige met het aangename -- = combinar/junger le utile con le agradabile
- twee maatschappijen -- = fusionar duo companias
- in een coalitie -- = coalisar
- in een statenbond -- = confederar
- in één punt -- = concentrar
- alle stemmen op zich -- = obtener tote le votos
- in de echt -- = unir in matrimonio
- 3 (in overeenstemming brengen) conciliar, reconciliar, harmonisar
- deze uitspraken zijn niet te -- = iste declarationes non es reconciliabile, iste declarationes es irreconciliabile/incompatibile/contradictori, un declaration exclude le altere
- dat kan ik niet met mijn principes -- = io non pote conciliar isto con mi principios
- ik kan mij daarmee -- = io es de accordo con isto
- 4 (doen samenkomen) unir, reunir, junger, combinar
- zij verenigt alle goede eigenschappen = illa uni/combina/cumula tote le bon qualitates (in se)
- deze produkten verenigen alle voordelen in zich = iste productos incorpora tote le avantages
- 5 (aaneenschakelen) connecter, copular, accopular
vereniger ZN
- 1 unificator
vereniging ZN
- 1 (club, organisatie) association, societate, club (E), organisation, liga, union, syndicato, (kring) circulo
- coöperatieve -- = societate cooperative, cooperativa
- -- voor dierenbescherming = societate pro le protection de animales
- een -- oprichten = constituer un association/societate/club
- een -- leiden = diriger un association
- stichter van een -- = fundator/creator de un club
- 2 (samenvoeging) union, reunion, association, combination, unification, (samensmelting) amalgamation
- -- van een land = unification de un pais
- 3 (samenkomst, samenwerking) reunion, association
- alleen of in -- = sol o in association
verenigingsbestuur ZN
- 1 consilio directive/executive del association/club (E)
verenigingsgebouw ZN
- 1 sede del association/club (E)
verenigingskas ZN
- 1 tresoreria del association/club (E)
verenigingsleven ZN
- 1 vita in le association/club (E)
verenigingslokaal ZN
- 1 sala de reunion
verenigingsraad ZN
- 1 consilio (general) del association/club (E)
verenigingsrecht ZN
- 1 derecto de association
verenigingsteken ZN
- 1 insignia
verenigingswerk ZN
- 1 travalio/labor/activitates del association/club (E), travalio/labor pro le association/club (E)
verenkeling ZN
- 1 individuation
verenkleed ZN
- 1 plumage
verenkussen ZN
- 1 cossino de plumas
verenten WW
- 1 graffar
vereren WW
- 1 (aanbidden) adorar, venerar, reverer, (bewonderen) admirar
- hij vereerde zijn beide dochters = ille adorava su duo filias
- een heilige -- = venerar/adorar un sancto
- 2 (de eer aandoen van) honorar
- iemand met een bezoek -- = honorar un persona de/con un visita
- zich zeer vereerd voelen met = sentir se multo honorate con
vererend BN
- 1 honorific
vererenswaard(ig) BN
- 1 honorabile, venerabile
vererenswaardigheid ZN
- 1 honorabilitate, venerabilitate
verergeren WW
- 1 (erger maken) aggravar, pejorar, (sterker) (ook MED) exasperar, exacerbar
- iemands pijn -- = aggravar le dolor de un persona
- dat verergert de toestand = isto aggrava le situation
- de toestand verergert = le situation se aggrava
verergering ZN
- 1 aggravation, aggravamento, (sterker) (ook MED) exacerbation, exasperation
- -- van een ziekte = exacerbation de un maladia
- -- van de pijn = exacerbation del dolor
verering ZN
- 1 (het vereren) veneration, adoration
- voorwerp van -- zijn = esser le objecto de veneration
- 2 (R.K.) veneration, devotion, adoration, culto, latria
- de -- van Maria = le devotion/adoration/culto de Maria
- hoogste -- (voor Maria) = hyperdulia
- blinde/afgodische -- = veneration idolatric, fetichismo {sj}, idolatria
verertsen WW
- 1 (van metalen) mineralisar
verertsing ZN
- 1 (van metaal) mineralisation
vererven WW
- 1 (bij erfenis overgaan) esser transmittite per hereditage, passar al/esser hereditate per le heredes/hereditarios
- de ouderlijke bezittingen zullen -- aan de kinderen = le possessiones parental va esser hereditate per le infantes/va esser transmittite al infantes
- 2 (door erfenis verkrijgen) hereditar
- een voorrecht -- = hereditar un privilegio
vererving ZN
- 1 transmission hereditari/per hereditage, hereditage
veresteren WW
- 1, esterisar
- het -- = esterification
- een zuur -- = esterificar un acido
verestering ZN
- 1 esterification
veretteren WW
- 1 suppurar
- het -- = suppuration
verettering ZN
- 1 suppuration, purulentia
vereuropesen WW
- 1 (Europees maken) europeisar
- het -- = europeisation
- 2 (Europees worden) europeisar se
verevenen WW
- 1 (schuld) pagar, liquidar
- 2 (in evenwicht brengen) equilibrar
verevening ZN
- 1 (schuld) pagamento, liquidation
verewiging ZN
- 1 perpetuation
verf ZN
- 1 color, vernisse, (transparant voor textiel) tinctura, tincto
- vuurbestendige -- = color ignifuge
- dekkende -- = color opac
- tube -- = tubo/tubetto de color
- -- mengen/aanmaken = miscer colores
- de -- uitstrijken = extender le color
- de -- bladdert af = le color se squama
- dat mag wel een --je hebben = isto necessita un pauco/poco de color
- de betekenis van het gedicht kwam niet goed uit de -- = le senso del poema non esseva ben exprimite
verfaarde ZN
- 1 terra de color
verfbad ZN
- 1 banio colorate/de tinctura/de color
verfbord ZN
- 1 paletta
verfbrem ZN
- 1 genista tinctori
verfbus ZN
- 1 latta de color
verfdistel ZN
- 1 carthamo
verfdoos ZN
- 1 cassa a/de colores
verffabricage ZN
- 1 fabrication de colores
verffabriek ZN
- 1 fabrica de colores
verffabrikant ZN
- 1 fabricante de colores
verfhandel ZN
- 1 Zie: verfwinkel
verfhandelaar ZN
- 1 mercante/commerciante de colores
verfijnd BN
- 1 raffinate, affinate, exquisite, delicate, sophisticate, (hoofs) palatian
- --e smaak = gusto raffinate
- --e stijl = stilo raffinate
- --e humor = humor exquisite
- --e elegantie = elegantia raffinate
verfijndheid ZN
- 1 raffinamento, affinamento, delicatessa, exquisitate, exquisitessa, sophistication, (hoofsheid) palatianismo
- -- van een gerecht = delicatessa de un platto
verfijnen WW
- 1 raffinar, affinar, subtilisar, (bijschaven) polir
- zijn techniek -- = raffinar/perfectionar su technica
- zijn taalgebruik -- = raffinar su linguage
verfijning ZN
- 1 Zie: verfijndheid
verfilmen WW
- 1 filmar, adaptar pro le cinema/cine
- een boek -- = filmar un libro, adaptar un libro pro le cinema/cine
verfilming ZN
- 1 (het verfilmen) filmation
- 2 (verfilmde versie) adaptation/version cinematographic/pro le cinema/cine
verfkoper ZN
- 1 Zie: verfhandelaar
verfkrabber ZN
- 1 grattator (pro colores)
verfkruid ZN
- 1 Zie: verfbrem
verfkuip ZN
- 1 cupa de tincturero
verfkunst ZN
- 1 tinctura
- 2 pictura
verfkwast ZN
- 1 brossa (de pictor), pincel
verflaag ZN
- 1 strato de color
- een -- aanbrengen = applicar un strato de color
verflauwen WW
- 1 (flauw(er) worden) debilitar se, (kleur) distinger se, discolorar se, pallidir
- 2 (verminderen, verzwakken) diminuer, debilitar se, languer
- het offensief begint te -- = le offensiva comencia a relentar se
- zijn belangstelling is verflauwd = su interesse ha diminuite
verflauwing ZN
- 1 (het flauw(er) worden) debilitation, (kleur) discoloration
- 2 (vermindering, verzwakking) diminution, debilitation
verflensen WW
- 1 (kleur verliezen) distinger se, discolorar se
- 2 (verdorren) marcer, marcescer
verflensing ZN
- 1 (het verlies van kleur) discoloration
- 2 (verdorring) marcescentia
verfletsen WW
- 1 Zie: verflensen-1
verflucht ZN
- 1 odor de color
verfmes ZN
- 1 cultello a/de paletta, spatula
verfmos ZN
- 1 rocella tinctori
verfoeid BN
- 1 abominabile, detestabile, abhorrente, abhorribile, execrabile, odiose
- -- systeem = systema execrabile/abhorrente/abominabile
verfoeien WW
- 1 execrar, abominar, detestar, abhorrer
- ik verfoei vet eten = io detesta alimentos grasse
- oneerlijkheid -- = abhorrer/detestar le dishonest(it)ate
verfoeiing ZN
- 1 execration, aversion
verfoeilijk BN
- 1 Zie: verfoeid
verfoeilijkheid ZN
- 1 abomination, horror
verfoeliën WW
- 1 stannar
verfomfaaien WW
- 1 corrugar, arrugar
verfplant ZN
- 1 planta tinctori/tinctorial
verfpoeder ZN
- 1 color in pulvere
verfpot ZN
- 1 potto/vaso a/de color
verfprodukt ZN
- 1 Zie: verfstof
verfraaien WW
- 1 imbellir, guarnir, ornar, adornar, decorar, ornamentar, parar, paramentar
- het -- = imbellimento, guarnimento, adornamento, decoration, ornamentation, paramento
- zijn stijl -- = imbellir/parar su stilo
- een interieur -- = imbellir un interior
- een kamer -- = adornar/decorar un camera
- een park -- met standbeelden = ornar un parco de statuas
verfraaiing ZN
- 1 imbellimento, adornamento, guarnimento, decoration, ornamentation, paramento
verfransen WW
- 1 (Frans maken) francisar, gallicisar, dar un character francese a
- het -- = francisation, gallicisation
- een naam -- = francisar un nomine
- 2 (Frans worden) francisar se, gallicisar se, devenir francese
verfransing ZN
- 1 francisation, gallicisation
- -- van een naam = francisation de un nomine
- de -- van de hogere standen in Vlaanderen = le francisation del classes superior in Flandria
verfrest ZN
- 1 resto de color, color remanente/restante
verfrissen WW
- 1 (opfrissen) refrescar
- zich -- = (iets gebruiken) prender un refrescamento, refrescar se, (zich wassen) refrescar se, (zich verkleden) cambiar de vestimentos
- kleuren -- = avivar colores
- 2 (verversen) refrescar
- de lucht in een kamer -- = refrescar le aere in un camera, ventilar/aerar un camera
verfrissend BN
- 1 refrescante
- een --e douche = un ducha {sj} refrescante
verfrissing ZN
- 1 (het verfrissen) refrescamento
- 2 (wat verfrist) refrescamento
verfrissingsdoekje ZN
- 1 (merknaam) kleenex
verfrol(ler) ZN
- 1 rolo a/de color, rolo pro pinger
verfrommelen WW
- 1 corrugar, arrugar
verfrommeling ZN
- 1 corrugation
verfschraper ZN
- 1 Zie: verfkrabber
verfspikkel ZN
- 1 (vlekje) maculetta de color, (puntje) puncto de color
verfspuit ZN
- 1 pistola vaporisator, aerographo
verfstof ZN
- 1 color, colorante, (transparant, textiel) substantia tinctori/tinctorial, tinctura, tincto
verfstoffenindustrie ZN
- 1 industria de colores
- 2 industria de tinctos/tincturas
verfstreep ZN
- 1 stria de color
verftube ZN
- 1 tubo/tubetto de color
verfverdunner ZN
- 1 diluente (pro colores)
verfvlek ZN
- 1 macula de color
verfwaren ZN MV
- 1 substantias colorante, colores
verfwerk ZN
- 1 (verflaag) strato de color
- 2 (werk bestaande in verven) labores/travalios de colorar
verfwinkel ZN
- 1 magazin de colores
verg.
- 1 (Afk.: vergelijk) comp. (compara)
vergaan WW
- 1 (voorbijgaan, ophouden) disparer, passar
- de lust vergaat mij = io perdi tote inclination
- schoonheid vergaat = le beltate dispare/passa
- 2 (in zijn bestanddelen uiteenvallen, verteren) decomponer se, (verrotten) putrefacer
- dat hout is vergaan = iste ligno se ha decomponite
- 3 (ten onder gaan) morir, perir, (schipbreuk lijden OOK) facer naufragio, naufragar
- met man en muis -- = perir con tote le equipage
- van dorst -- = consumer se/morir de sete
- -- van de honger = morir de fame
- ik verga van de hoofdpijn = io ha un dolor de testa/capite horribile
- je vergaat van de stank = on mori del putor/del odor horribile
- de wereld vergaat = le fin del mundo approcha {sj}
- het leek of hemel en aarde zouden --, het leek of de wereld verging = il pareva le fin del mundo
vergaan BN
- 1 (verrot) putrite, putride, putrefacte, (versleten) guastate
- 2
- --e glorie = glorie/splendor passate/perdite
vergaand BN
- 1 extreme, drastic
- --e maatregelen = mesuras extreme/drastic
- --e bezuinigingen = economisationes drastic
vergaarbak ZN
- 1 receptaculo, reservoir (F), (voor regenwater) cisterna
vergaarbekken ZN
- 1 bassino, reservoir (F)
vergaarder ZN
- 1 collector
vergaarkom ZN
- 1 Zie: vergaarbak
vergaarplaats ZN
- 1 receptaculo, reservoir (F), (stortplaats, dump) discagatorio
vergaderen WW
- 1 (in vergadering bijeenkomen) reunir se, convenir, congregar se
- hij heeft al de hele ochtend vergaderd = ille ha passate jam tote le matino in reunion
- -- over = reunir se pro parlar de/super
- 2 (bijeenzamelen) reunir, colliger, amassar, junger, congregar
- (BIJBEL) tot zijn vaderen vergaderd worden = retornar a su patres
vergadering ZN
- 1 reunion, assemblea, convention, congresso, congregation, (zitting) session, (kerkelijk) synodo
- algemene -- = assemblea/reunion general
- buitengewone -- = reunion extraordinari
- wetgevende -- = assemblea legislative
- grondwetgevende -- = assemblea constituente
- parlementaire -- = assemblea parlamentari
- raadgevende -- = assemblea consultative
- voltallige/plenaire -- = reunion/assemblea plenari, plenum
- Nationale Vergadering = Assemblea National
- syndodale -- = reunion synodal
- besloten -- = reunion private
- geheime/verdachte -- = conciliabulo
- een -- openen = aperir un reunion/un assemblea
- een -- beleggen/bijeenroepen/uitschrijven = convocar un reunion/un assemblea
- een -- leiden = diriger/conducer un reunion
- een -- voorzitten = presider un reunion/un assemblea
- een -- verdagen = prorogar un reunion/un assemblea
- aan de -- voorleggen = submitter al assemblea/reunion
- ter -- verschijnen = esser presente in le assemblea/reunion
- in een -- bijeen zijn = esser reunite in un reunion
- een -- schorsen = suspender un session
- vrijheid van -- = libertate de reunion
- recht van -- = derecto de reunion/assemblea
- staande de -- = durante le reunion
vergaderlokaal ZN
- 1 local/sala de reunion
vergaderplaats ZN
- 1 loco de reunion
vergaderschema ZN
- 1 schema de reunion
vergadertafel ZN
- 1 tabula de reunion
vergadertechniek ZN
- 1 technica del reuniones
vergaderzaal ZN
- 1 sala de reunion/de assemblea
- halfronde -- = hemicyclo
vergallen WW
- 1 invenenar, guastar
- iemands leven -- = invenenar/amarisar le vita de un persona
vergalopperen WW
- 1 (overijld handelen) ager (troppo) hastivemente, ager sin reflecter
- 2 (blunderen) facer/committer un gaffe
vergaloppering ZN
- 1 gaffe
vergankelijk BN
- 1 ephemere, peribile, (broos) fragile, (kortstondig) fugitive, fugace, de curte duration/duration, transiente, passager
- --e schoonheid = beltate fugitive
- --e goederen = benes peribile
- de roem is -- = le fama/gloria es ephemere/passager
- het --e leven = le vita transiente, le fugacitate del vita
- de mens is -- = le homine es mortal
- 2 (verrottend) corruptibile
vergankelijkheid ZN
- 1 fugacitate, fragilitate, precarietate, (sterfelijkheid) mortalitate, (bederfelijkheid) corruptibilitate
- -- van het leven = fugacitate del vita
vergapen WW
- 1
- zich ergens aan -- = reguardar/mirar un cosa con admiration
vergaren WW
- 1 reunir, colliger, recolliger, cumular, accumular, amassar
- rijkdommen -- = amassar/accumular ricchessas
- kennis -- = acquirer/amassar cognoscentias/cognoscimentos
- gegevens -- = colliger/accumular datos
vergarsten WW
- 1 rancer
vergassen WW
- 1 (in gas omzetten) transformar in gas, gasificar, (in verbrandingsmotor) carburar
- het -- = gasification
- kolen -- = gasificar carbon
- 2 (tot gas worden) gasificar se
- 3 (doden door gas) occider con gas
vergasser ZN
- 1 gasogeno, gasificator, (in verbrandingsmotor) carburator
vergassing ZN
- 1 (omzetting in gas) gasification
- 2 (doding door gas) occision con gas
vergassingssnelheid ZN
- 1 velocitate de gasification
vergassingstoestel ZN
- 1 gasogeno
vergasten WW
- 1 regalar (de/con)
- het -- = regalamento
- iemand op een etentje -- = invitar un persona a un prandio
vergasting ZN
- 1 regalo, regalamento
vergeeflijk BN
- 1 excusabile, pardonabile, remissibile, (onbetekenend) venial
- --e zonde = peccato venial/remissibile
- --e vergissing = error venial/pardonabile
vergeeflijkheid ZN
- 1 remissibilitate, venialitate
vergeefs BN
- 1 van, inutile, infructuose
- --e pogingen = effortios van/inutile/infructuose
vergeefs BW
- 1 vanmente, in vano, inutilemente, infructuosemente
- zich -- inspannen = effortiar se inutilemente
- u komt -- = vos ha venite inutilemente/in vano
vergeestelijken BN
- 1 (een geestelijke zin geven aan) spiritualisar, immaterialisar, sublimar
- de liefde -- = spiritualisar le amor
- 2 (meer geestelijk worden) spiritualisar se
vergeestelijking ZN
- 1 spiritualisation, sublimation
- -- van de liefde = spiritualisation del amor
vergeetachtig BN
- 1 obliviose
- -- zijn = esser de/haber le memoria curte, non haber memoria, haber pauco/poco de memoria
vergeetachtigheid ZN
- 1 manco/mancantia de memoria, mal memoria
vergeetal ZN
- 1 persona obliviose, persona qui oblida toto
vergeetboek ZN
- 1
- in het -- raken = cader in oblivion/oblido
- in het -- geraakt zijn = esser totalmente oblidate
vergeet-mij-nietje ZN
- 1 myosotis, non-me-oblida
vergefelijk BN
- 1 Zie: vergeeflijk
vergelden WW
- 1 (betalen) pagar, remunerar, (belonen) recompensar
- ik zal het moeten -- = io debera pagar pro illo
- kwaad met kwaad -- = render le mal pro le mal
vergeldend BN
- 1 remunerative, remuneratori
- 2 (JUR) commutative
- --e rechtvaardigheid = justitia commutative
vergelder ZN
- 1 remunerator
vergelding ZN
- 1 (vergoeding) remuneration, (beloning) recompensa
- 2 (wraak) represalia(s), retaliation
- als -- voor = como represalia pro
vergeldingsaanval ZN
- 1 attacco de represalia/de retaliation
vergeldingsactie ZN
- 1 action de represalia/de retaliation
vergeldingsmaatregel ZN
- 1 mesura de represalia/de retaliation, represalia
- --en nemen = prender represalias
vergeldingspolitiek ZN
- 1 politica de represalias/retaliation
vergeldingswapen ZN
- 1 arma de represalia/retaliation
vergelen WW
- 1 jalnir
- vergeelde bladeren = folios jalnite
- oude vergeelde papieren = vetule papiros jalnite
vergelijk ZN
- 1 (schikking, overeenkomst) compromisso, accommodamento, accommodation, accordo, transaction
- tot een -- komen = (per)venir a un accordo/un compromisso, accommodar, transiger
- bereidheid tot -- = transigentia
- een -- treffen met zijn schuldeisers = transiger/componer con su creditores
- 2 (het vergelijken) comparation, para(n)gon
- dat is geen -- = isto non ha necun/nulle puncto de comparation
- zonder -- = sin comparation
vergelijkbaar BN
- 1 comparabile, para(n)gonabile, analoge, similar, equivalente, parallel
- --e verschijnselen in verschillende perioden = phenomenos comparabile in periodos differente
- meelsoorten en --e produkten = farinas e productos similar
vergelijkbaarheid ZN
- 1 comparabilitate, similaritate
- -- van twee situaties = comparabilitate de duo situationes
vergelijken WW
- 1 comparar, para(n)gonar, conferer, (van teksten, etc.) confrontar, (van geschriften) collationar
- documenten -- = confrontar documentos
- een vertaling met het oorspronkelijk -- = comparar/collationar le traduction con le original
- te -- met = comparabile/para(n)gonabile con/a
- dat kun je niet -- = isto non admitte qualcunque comparation
- A laat zich niet met B -- = il non ha comparation inter A e B, on non pote comparar A con B
vergelijkend BN
- 1 comparative, comparate
- -- examen = examine final
- --e studie = studio comparative
- --e fysiologie = physiologia comparate
- --e taalkunde/taalwetenschap/linguïstiek = linguistica comparative/comparate
- --e analyse = analyse (-ysis) comparative
- (TAAL) --e trap = grado comparative
vergelijkenderwijs BW
- 1 comparativemente, per comparation
vergelijking ZN
- 1 (het vergelijken) comparation, (van teksten) confrontation
- 2 (opsomming van de overeenkomsten en verschillen) comparation, parallelo, para(n)gon, (overeenkomsten) analogia, (van afschrift met origineel) collation
- Homerische -- = comparation/para(n)gon homeric
- een -- maken = facer un comparation/para(n)gon, comparar, para(n)gonar
- een -- maken tussen Hitler en Stalin = facer un parallelo inter Hitler e Stalin
- de -- doorstaan met = sustener/supportar le comparation con
- dat kan elke -- doorstaan = isto admitte qualcunque comparation
- in -- met = comparate con, in comparation con/de
- bij wijze van -- = a titulo de comparation
- 3 (LIT) comparation, simile, similitude, metaphora
- homerische -- = comparation homeric
- 4 (TAAL) comparation
- trappen van -- = grados de comparation
- 5 (WISK) equation
- wiskundige -- = equation mathematic
- algebraïsche -- = equation algebric/algebraic
- gereduceerde -- = equation reducite
- -- met twee onbekenden = equation con duo incognitas
- -- van de eerste/tweede/derde graad = equation del prime/secunde/tertie grado
- kwadratische -- = equation quadratic
- kubische -- = equation cubic
- exponentiële -- = equation exponential
- goniometrische -- = equation goniometric
- trigonometrische -- = equation trigonometric
- identieke -- = equation identic
- irrationele -- = equation irrational
- -- van Euler = equation de Euler
- leden van een -- = membros de un equation
- een -- opstellen = poner un equation
- een -- oplossen = resolver un equation
- een -- herleiden = reducer/abassar un equation
- het herleiden/herleiding van een -- = reduction/abassamento de un equation
- 6 (SCHEI) equation (chimic)
- chemische -- = equation chimic
vergelijkingsjaar ZN
- 1 anno de comparation/referentia
vergelijkingsmateriaal ZN
- 1 material de comparation/referentia/referimento
vergelijkingsmethode ZN
- 1 methodo comparative
vergelijkingsobject ZN
- 1 objecto de comparation/referentia/referimento
vergelijkingspunt ZN
- 1 puncto de comparation/de referentia/de referimento
vergelijkingsschaal ZN
- 1 scala comparative/de comparation
vergelijkingstabel ZN
- 1 tabella comparative/de comparation
vergeling ZN
- 1 jalnimento
vergelingsziekte ZN
- 1 (planteziekte) jalnessa
- -- van de suikerbieten = jalnessa del betas de sucro
vergemakkelijken WW
- 1 facilitar, (vereenvoudigen) simplificar
- dat vergemakkelijkt de dingen = isto facilita le cosas
vergemakkelijking ZN
- 1 facilitation, (vereenvoudiging) simplification
vergemeenschappelijken WW
- 1 socialisar
vergemeenschappelijking ZN
- 1 socialisation
vergen WW
- 1 exiger, requirer
- veel tijd -- = requirer multe tempore
- dat vergt een enorme inspanning = isto require un effortia enorme
- te veel van zijn krachten -- = exhaurir su fortias
vergenoegd BN
- 1 contente, satisfacte
vergenoegd BW
- 1 con satisfaction, con placer
vergenoegdheid ZN
- 1 contentamento, contento, satisfaction
vergenoegen WW
- 1 contentar, satisfacer
- zich -- met iets = contentar se/satisfacer se de/con un cosa, esser contente con un cosa
vergenoeging ZN
- 1 Zie: vergenoegdheid
vergentie ZN
- 1 vergentia
- (GEOL) -- van een aardplooi = vergentia de un plica
vergetelheid ZN
- 1 oblido, oblivion
- -- zoeken in de alcohol = cercar oblivion in le alcohol
- in -- geraken = cader in oblido/in oblivion
- aan de -- prijsgeven = abandonar/condemnar/relegar al oblido/oblivion
- aan de -- ontrukken/onttrekken = (ex)traher/tirar/salvar/eveller del oblido/oblivion, exhumar
vergetelijk BN
- 1 obliviose
vergeten WW
- 1 (niet meer kennen/weten) oblidar, (verleren) disapprender
- ik ben alles vergeten = io ha oblidate toto
- dat is om nooit te -- = isto es inoblidabile
- alles is vergeven en vergeten = toto es pardonate e oblidate
- 2 (verzuimen te doen/noemen) oblidar, (weglaten) omitter, (slordigheid) negliger
- ik ben vergeten u te zeggen dat = io ha oblidate de dicer vos que
- je hebt mevrouw B vergeten = tu ha omittite seniora B
- iemand op een lijst -- = omitter un persona in un lista
- 3 (van zich afzetten) oblidar
- (FIG) vergeet het maar! = oblida lo!
- 4 (laten liggen) oblidar, lassar
- een paraplu -- = oblidar un parapluvia
vergeter ZN
- 1 persona obliviose
vergeven WW
- 1 (kwijtschelden) pardonar, excusar, disculpar, (REL) absolver, (niet aanrekenen) condonar, (amnestie verlenen) amnestiar
- de zonden -- = perdonar le peccatos
- vergeef het mij = pardona me, excusa me
- God vergeve mij = que Deo me pardona
- 2 (vergiftigen) intoxicar, invenenar
- het -- = intoxication, invenenamento
- 3 (uitdelen) distribuer, repartir, dar
- iets te -- hebben = haber un cosa pro repartir
vergeven BN
- 1 infestate
- -- zijn van de muggen = esser infestate del mosquitos (S)
vergevend BN
- 1 (REL) absolutori
vergevensgezind BN
- 1 inclinate a pardonar, disposite al pardono, indulgente, (genadig) clemente, misericordiose
- -- zijn = indulger
vergevensgezindheid ZN
- 1 indulgentia, clementia
vergeving ZN
- 1 (kwijtschelding) pardono, (REL) absolution, remission, gratia, venia
- -- van de zonden = pardono/absolution/remission del peccatos
- -- schenkend = absolutori
- iemand -- schenken = pardonar un persona
- om -- smeken = implorar pardono
- om -- vragen voor = peter pardono pro
- 2 (het weggeven) dono, (van geestelijk ambt) collation
- 3 (vergiftiging) intoxication, invenenamento
vergevorderd BN
- 1 (multo) avantiate
- -- leeftijd = etate avantiate
- wegens het --e uur = a causa del/date le hora multo avantiate
- het werk is in een -- stadium = le labor/travalio es un un stadio/phase avantiate
vergewissen WW
- 1 assecurar
- zich er van -- dat = assecurar se que
vergezellen WW
- 1 (vergezellen) accompaniar
- iemand op reis -- = accompaniar un persona in le viage
- zijn woorden vergezeld doen gaan van sprekende gebaren = accompaniar su parolas de gestos expressive
- 2 (konvooieren) conviar, convoyar, escortar
- 3 (gelijk optreden met) accompaniar
- de storm ging vergezeld van hevige rukwinden = le tempesta se accompaniava de violente colpos de vento
vergezicht ZN
- 1 (panorama) panorama, vista, perspectiva, prospecto
- eindeloze --en = horizontes infinite
- 2 (schilderij) panorama, vista
- -- op de rivier = vista del fluvio
vergezocht BN
- 1 troppo recercate, (overdreven) exaggerate
- --e interpretatie = interpretation troppo recercate
- ik vind dat nogal -- = io lo trova assatis recercate
vergiet ZN
- 1 colo, colatorio, cribro
vergieten WW
- 1 versar, effunder
- bloed -- = versar/effunder sanguine
- tranen -- = versar lacrimas, plorar
- vreugdetranen -- = plorar de joia/gaudio
vergieting ZN
- 1 versamento, effusion
vergiettest ZN
- 1 Zie: vergiet
vergif ZN
- 1 veneno, toxico
- langzaamwerkend -- = veneno lente
- snelwerkend -- = veneno active/rapide
- dodelijk -- = veneno mortal/lethal
- mineraal -- = veneno mineral
- plantaardig -- = veneno vegetal
- dierlijk -- = veneno animal
- -- bereiden = preparar veneno
- -- innemen = prender veneno
- -- in een drank doen = invenenar un bibita
- daar kun je -- op nemen = isto es (un facto) certe, isto va evenir certemente
- een stuk -- = un homine abjecte
vergiffenis ZN
- 1 pardono, (REL) absolution, remission, venia
- -- veredelt de ziel = le pardono innobili le anima
- -- van zonden = remission del peccatos
- iemand -- schenken = pardonar un persona
- -- schenkend = absolutori
- om -- vragen = peter/rogar pardono
- nederig om -- vragen = peter humilemente pardono
vergift ZN
- 1 Zie: vergif
vergiften WW
- 1 Zie: vergiftigen
vergiftenleer ZN
- 1 toxicologia
vergiftig BN
- 1 deleterie, venenose, toxic, invenenate, (aanstekelijk) virulente
- --e dieren = animales venenose
- --e slang = serpente venenose
- --e paddestoel = fungo/champignon (F) venenose
- --e stoffen = substantias toxic
- --e gassen = gases deleterie
- --e pijl = flecha {sj}/sagitta invenenate
- lood is een -- metaal = le plumbo es un metallo toxic
vergiftigen WW
- 1 intoxicar, invenenar
- het -- = intoxication, invenenamento
- een hond -- = invenenar un can
- voedsel -- = invenenar alimentos
- zijn lichaam is door alcohol en nicotine vergiftigd = su corpore ha essite intoxicate per alcohol e nicotina
- die propaganda vergiftigt de betrekkingen tussen de volken = iste propaganda invenena le relationes inter le populos
- iemands leven -- = invenenar le vita de un persona
- iemands geest -- = instillar odio in le mente de un persona
vergiftiger ZN
- 1 invenenator
vergiftigheid ZN
- 1 toxicitate
vergiftiging ZN
- 1 invenenamento, intoxication, (gifmengerij) veneficio
- -- van het bloed = intoxication del sanguine
- van een -- genezen = disintoxicar
- sterven door -- = morir invenenate/intoxicate/per intoxication
vergiftigingsdood ZN
- 1 morte per invenenamento/intoxication
vergiftigingsgevaar ZN
- 1 risco/periculo de invenenamento/intoxication
vergiftigingsgeval ZN
- 1 caso de invenenamento/intoxication
vergiftigingsproces ZN
- 1 processo de invenenamento/intoxication
vergiftigingssymptoom ZN
- 1 Zie: vergiftigingsverschijnsel
vergiftigingsverschijnsel ZN
- 1 symptoma de invenenamento/intoxication
vergiftigingswaan/vrees ZN
- 1 toxicophobia
Vergiliaans BN
- 1 vergilian, virgilian
Vergilius ZN EIGN
- 1 Vergilio, Virgilio
- van -- = vergilian, virgilian
- ecloges van -- = eclogas de Vergilio/de Virgilio
vergissen WW
- 1
- zich -- = errar, aberrar, facer/committer un error
- -- is menselijk = errar es human
vergissing ZN
- 1 error, falta
- noodlottige/rampzalige -- = error funeste
- --en voorbehouden = salvo errores
- --en en weglatingen voorbehouden = salvo error e omission
- per -- = per error, erroneemente, abusivemente
- een -- maken/begaan = facer/committer un error, errar, aberrar
- een -- herstellen = rectificar/corriger un error
- dat moet een -- zijn = isto debe esser un error
- het is een blijkbare -- = isto es un error evidente
- 2 (verspreking) lapso, lapsus (L)
- freudiaanse -- = lapso/lapsus freudian
vergistbaar BN
- 1 fermentabile
vergisten WW
- 1 (gisting doen ondergaan) fermentar
- deze gist kan glucose -- = iste fermento pote fermentar glucosa
- 2 (gisting ondergaan) fermentar
vergisting ZN
- 1 fermentation
verglaasbaar ZN
- 1 vitrificabile
verglaasbaarheid ZN
- 1 vitrificabilitate
verglaasoven ZN
- 1 furno de vitrification
verglaassel ZN
- 1 Zie: glazuur-1
verglazen WW
- 1 (in glas veranderen) vitrificar, converter in vitro
- het vuur verglaast het zand = le foco vitrifica le sablo
- 2 (glasachtig worden) vitrificar se, converter se in vitro
- verglaasde ogen = oculos vitrificate
- 3 (met glazuur bedekken) smaltar, emailliar {emaljar}
verglazing ZN
- 1 (verandering in glas) vitrification
- 2 (het bedekken met glazuur) smaltatura
verglazingstemperatuur ZN
- 1 temperatura de vitrification
vergletsjerd BN
- 1 coperte de glacieros
vergletsjeren WW
- 1 glaciar se
vergletsjering ZN
- 1 glaciation
verglijden WW
- 1 (wegglijden) glissar (a un altere loco)
- 2 (voorbijgaan) passar
- de dagen vergleden = le dies/jornos passava
vergoddelijken WW
- 1 deificar, divinisar
- het -- = deification, divinisation
vergoddelijking ZN
- 1 deification, divinisation
- -- van de Romeinse keizers = deification del imperatores roman
vergoden WW
- 1 Zie: vergoddelijken
vergoding ZN
- 1 Zie: vergoddelijking
vergoeden WW
- 1 (terugbetalen) (re)pagar, reimbursar, restituer, (schadeloosstellen) indemnisar
- onkosten -- = pagar expensas
- 2 (als compensatie dienen voor) compensar, reparar
- de fraaie vorm kan het gemis aan inhoud niet -- = le beltate del forma non pote compensar le absentia de fundo
- 3 (als loon geven voor) remunerar, pagar, retribuer, recompensar
- iemand de gewerkte uren -- = pagar a un persona su horas de labor/travalio
vergoeding ZN
- 1 (schadeloosstelling) indemnisation, indemnitate, reparation, compensation, recompensa, reimbursamento, remuneration
- een -- krijgen = obtener un indemnisation
- -- van reiskosten = reimbursamento del costos de viage
- -- van geleden oorlogschade = indemnitate pro damnos de guerra
- 2 (bedrag) indemnitate, reimbursamento, compensation, remuneration
- tegen een geringe -- = mediante un remuneration modeste
- een -- van dertig gulden = un reimbursamento de trenta florinos
- een -- voor verblijfskosten = un compensation pro costos/expensas de sojorno
vergoedingsaanspraak ZN
- 1 revindication de indemnisation, etc.
vergoedingsplicht ZN
- 1 obligation de indemnisation, etc.
vergoelijken WW
- 1 excusar, palliar, attenuar, mascar, trovar excusas pro
vergoelijkend BN
- 1 palliative
vergoelijking ZN
- 1 excusa, palliation
vergokken WW
- 1 perder al/in le joco
vergooien WW
- 1 (verloren doen gaan) jectar, guastar
- dat geld is vergooid = iste moneta es perdite
- zijn leven -- = guastar su vita
- zich -- = (zich verlagen) degradar se
- 2
- (verkeerd gooien) zich -- = jectar mal
vergramd BN
- 1 furiose, furibunde, infuriate, in cholera
vergrammen WW
- 1 (kwaad maken) mitter in cholera, infuriar
vergrassen WW
- 1 esser coperite (totalmente) de herba
vergrauwen WW
- 1 devenir gris
vergraven WW
- 1 excavar
vergraving ZN
- 1 excavation
vergrendelen WW
- 1 clauder per/con pessulo
vergrendeling WW
- 1 clausura per/con pessulo
vergrieksen WW
- 1 (Grieks maken) grecisar, hellenisar
- de humanist Schwarzerd had zijn naam vergriekst tot Melanchton = le humanista Schwarzerd habeva grecisate su nomine in Melanchton
- 2 (Grieks worden) grecisar se, hellenisar se
vergrieksing ZN
- 1 grecisation, hellenisation
- -- van een naam = grecisation de un nomine
vergrijp ZN
- 1 delicto, transgression, infraction, offensa, attentato, (misdrijf) crimine
- -- tegen de wet = transgression/violation del lege
- -- tegen de traditie = offensa al tradition
- -- tegen de eerbaarheid = offensa/attentato/ultrage al pudor
- ernstig -- = delicto grave
- licht -- = delicto minor, peccadilio, peccatilio
vergrijpen WW
- 1
- zich -- aan = mitter le manos super, attentar a, violar
- hij vergreep zich aan onze rechten = ille ha violate nostre derectos
vergrijping ZN
- 1 attentato
vergrijzen WW
- 1 (grijs worden) devenir gris
- 2 (ouder worden) inveterar, senescer
- de bevolking van Nederland vergrijst = le population de Nederland invetera
vergrijzing ZN
- 1 (het ouder worden) senescentia, (MED) canitie
- -- van de bevolking = augmento del etate medie del population
vergroeibaar BN
- 1 (PLANTK) concrescibile
vergroeid BN
- 1 (MED, PLANTK) concrescente
vergroeidbladig BN
- 1 (PLANTK) gamopetale, (mbt bloemkelk) gamosepale
vergroeien WW
- 1 (aan elkaar groeien) crescer insimul, concrescer, (van wond) cicatrisar se, (BIOL, TAAL) coalescer
- (FIG) met een bedrijf -- = identificar se con su interprisa
- 2 (krom groeien) crescer mal, torquer se, deformar se
- die oude man is helemaal vergroeid = iste vetulo es completemente deforme
- 3 (verdwijnen) disparer
vergroeiing ZN
- 1 (PLANTK) concrescentia
- 2 (MED) coalescentia, concrescentia, (van bot) ossification
- -- van de fontanel = ossification van de fontanel
- 3 (mbt wond) cicatrisation
- 4 (BIOL, SCHEI, TAAL) coalescentia
- 5 (het krom groeien) deformation
- 6 (kromgegroeide plaats) deformation, deformitate
vergroening BN
- 1 (PLANTK) virescentia
- -- van bloemen = virescentia de flores
vergrootglas ZN
- 1 lente de aggrandimento/augmento, lupa
- iets met een -- bekijken = examinar un cosa con lupa
vergroten WW
- 1 (groter maken) aggrandir, allargar, ampliar, amplificar, extender, incrementar
- een foto -- = aggrandir/allargar/amplificar/ampliar un photo(graphia)
- de kamer -- = aggrandir/allargar le camera
- 300 maal vergroot = augmentate 300 vices
- 2 (vermeerderen) aggrandir, augmentar, amplificar, ampliar, accrescer, extender, incrementar
- de produktie -- = augmentar le production
- zijn omzet -- = ampliar su venditas
- zijn kapitaal -- = augmentar su capital
- zijn rijkdom -- = accrescer su ricchessa
- zijn kennis -- = ampliar su cognoscentias/cognoscimentos
- 3 (overdrijven) exaggerar, amplificar
vergrotend BN
- 1 (TAAL) augmentative
- -- affix = affixo augmentative
- --e trap = comparativo
vergroter ZN
- 1 (FOTO) aggranditor, amplificator
vergroting ZN
- 1 (het groter maken/worden/zijn) aggrandimento, amplification, incremento, allargamento, allargation
- -- van een foto = aggrandimento/amplification de un photo(graphia)
- -- van de omzet = incremento del venditas
- 2 (vermeerdering) augmento, augmentation, accrescimento, amplification, ampliation, extension
- 3 (zwelling) ingrossamento
vergrotingsapparaat ZN
- 1 Zie: vergroter
vergrotingskoker ZN
- 1 Zie: vergroter
vergrotingslens ZN
- 1 lente de aggrandimento
vergrotingsobjectief ZN
- 1 objectivo de aggrandimento
vergrotingspapier ZN
- 1 papiro photographic
vergrotingsplan ZN
- 1 projecto de aggrandimento
vergrotingswoord ZN
- 1 augmentativo
vergrotingszucht ZN
- 1 megalomania
vergroven WW
- 1 (grover maken) render plus grossier
- 2 (grover worden) devenir plus grossier
vergruizelbaar BN
- 1 pulverisabile, triturabile
vergruizelen WW
- 1 (tot gruis maken) pulverisar, triturar
- het -- = pulverisation, tritura, trituration, trituramento
- stenen -- = pulverisar petras
- erts -- = triturar minerales
vergruizeling ZN
- 1 pulverisation, tritura, trituration, trituramento
- 2 (MED) comminution
vergruizen WW
- 1 Zie: vergruizelen
vergruizer ZN
- 1 (nier--) lithotriptor
verguizen WW
- 1 vilificar, vilipender
verguizing ZN
- 1 vilification
- aan -- blootstaan = esser exponite a vilification
verguld BN
- 1 (bedekt met bladgoud) aurate, dorate
- -- op snee = con bordo aurate, de talia aurate
- --e versiering = doratura
- 2 (blij) contente, satisfacte
- ik ben daar zeer -- mee = io es multo contente de/con illo
vergulden WW
- 1 (met bladgoud bedekken) aurar, dorar, placar de auro
- het -- = doratura
- de pil -- = aurar/dorar le pilula
- 2 (blij maken) placer, satisfacer
vergulder ZN
- 1 dorator
vergulderskunst ZN
- 1 arte de dorar
verguldersmes ZN
- 1 cultello de dorator
vergulding ZN
- 1 doratura
verguldkwast ZN
- 1 brossa de dorator
verguldmes ZN
- 1 Zie: verguldersmes
verguldpenseel ZN
- 1 pincel de dorator
verguldpers ZN
- 1 pressa de dorator
verguldrol ZN
- 1 rolo de dorator
verguldsel ZN
- 1 doratura
verguldselboekje ZN
- 1 quaderno de folios de auro
vergunnen WW
- 1 autorisar, permitter, (toekennen) accordar, conceder
- het zij mij vergund op te merken dat = que on me permitte de dicer que
vergunning ZN
- 1 (toestemming) permission, autorisation, concession, (goedkeuring) approbation
- -- verlenen = accordar/conceder un concession, conceder, autorisar, licentiar
- een -- krijgen = obtener un autorisation
- 2 (officiële machtiging) licentia, permisso, concession
- houder van een -- = tenitor/portator de un licentia
- een -- verlenen = conceder un licentia
- -- voor de verkoop van een produkt = licentia/concession de vendita de un producto
- een -- om alcoholische dranken te schenken = un licentia pro servir bibitas alcoholic
- een -- voor een vuurwapen = licentia de porto de armas
vergunninghouder ZN
- 1 tenitor/portator de un licentia, concessionario
vergunningsbewijs ZN
- 1 licentia
vergunningsstelsel ZN
- 1 systema de licentias
verhaal ZN
- 1 historia, conto, (vertelling) narration, (verslag) relation, reporto
- komisch -- = historia hilarante/comic
- kort -- = novella
- sterk/onwaarschijnlijk -- = historia inverisimile
- de draad van het -- weer oppakken = reprender le filo de su historia
- een -- verzinnen = fabricar un historia
- een -- vertellen = contar/narrar un historia, historiar
- een -- opkloppen = amplificar/inflar un historia
- zijn -- doen = contar su historia
- het -- gaat dat = on dice que
- het -- wil dat = le historia conta que
- dat is een ander -- = isto es un altere historia
- om een lang -- kort te maken = pro esser breve
- 2 (schadeloosstelling) (derecto de) indemnisation, (JUR) recurso
- -- halen = recuperar perditas
- -- op iemand krijgen = obtener recurso contra un persona
- 3
- weer op zijn -- komen = recovrar/reprender su fortias
- laat me nou even op -- komen = da me le tempore de respirar un pauco/un poco
verhaalbaar BN
- 1 recovrabile, recuperabile, reimbursabile
verhaalkunst ZN
- 1 arte narrative
verhaallier ZN
- 1 cabestan de halar
verhaalstructuur ZN
- 1 structura narrative/de un narration
verhaaltalent ZN
- 1 talento narrative
verhaaltechniek ZN
- 1 technica narrative
verhaaltje ZN
- 1 historietta
verhaaltrant ZN
- 1 stilo narrative/del narration, maniera de contar
verhaalwijze ZN
- 1 modo de narrar
verhaasten WW
- 1 hastar, precipitar, celerar, accelerar, dar alas a
- dat heeft zijn dood verhaast = isto ha hastate/accelerate/precipitate su morte
- dat heeft de zaken verhaast = isto ha hastate le cosas
- de gebeurtenissen -- = precipitar le eventos
- zijn schreden -- = precipitar le passos
- de ondergang -- = precipitar le ruina
verhaastend BN
- 1 acceleratori
verhaasting ZN
- 1 acceleration, precipitation
verhagelen WW
- 1 destruer per le grandine, esser rumpite/destruite per le grandine
verhakken WW
- 1 hachar {sj}/taliar in parve morsellos
verhakstukken WW
- 1 Zie: verhapstukken
verhalen WW
- 1 (vertellen) contar, narrar, relatar, referer, historiar
- --de poëzie = poesia narrative
- over/van vroeger -- = contar historias del passato
- 2 (zich schadeloosstellen) recovrar
- een verlies -- = recovrar un perdita
- de schade op de verzekeringsmaatschappij -- = recovrar le damnos del societate de assecurantias, facer se reimbursar le damnos per le societate de assecurantias
- en die verhalen het weer op de consument = e illes passa le costos al consumitor
- 3 (verplaatsen) displaciar, (mbt schip) halar
- een schip -- = halar un nave
verhalenbundel ZN
- 1 collection de contos
verhalencyclus ZN
- 1 cyclo de contos
verhalend BN
- 1 narrative, narratori, recitative
- -- genre = genere narrative
- -- proza = prosa narrative
- --e poezie = poesia narrative
- --e stijl = stilo recitative
- --e zang = recitativo
verhaler ZN
- 1 narrator, relator, relatator
verhandelbaar BN
- 1 commerciabile, mercabile, negotiabile, vendibile, cedibile, (bij een bank) bancabile
- --e hoeveelheid = quantitate vendibile
- -- stuk/waardepapier = titulo/effecto negotiabile
- -- aan de beurs = negotiabile in bursa
- -- maken = commercialisar
- niet -- = incommerciabile
verhandelbaarheid ZN
- 1 negotiabilitate, commerciabilitate, mercabilitate
- -- van een produkt = commerciabilitate de un producto
verhandelen WW
- 1 (handel drijven) negotiar, commerciar, mercar, vender, facer le commercio de, (PEJ) trafficar
- daar werden heel wat aardappelen verhandeld = illac on negotiava grande quantitates de patatas
- 2 (behandelen) tractar, discuter
- dat is in de vergadering niet verhandeld = isto non ha essite tractate in le reunion, on non ha parlate de isto in le reunion
verhandeling ZN
- 1 (het handel drijven) negotiation, vendita
- op de beurs -- = negotiar in bursa
- 2 (betoog) exposition, dissertation, tractato, essayo, (mondeling) discurso
- geschiedkundige -- = dissertation historic
- medische -- = tractato medic
- -- in versvorm = tractato in verso/in forma poetic
- een -- schrijven = scriber un dissertation
- een -- houden = disserer, dissertar
- haar --en zijn gebundeld verschenen = un collection de su essayos ha essite publicate
- iemand die een -- schrijft/houdt = dissertator
verhang ZN
- 1 gradiente (hydraulic)
- -- van een rivier = gradiente hydraulic de un fluvio
verhangen WW
- 1 (elders/anders (op)hangen) (ap)pender a/in un altere loco, displaciar
- enkele schilderijen -- = displaciar alicun picturas
- (FIG) de bordjes zijn verhangen = le situation se ha cambiate totalmente, il ha un cambio total del situation
- 2
- zich -- = pender se
verhanging ZN
- 1 (het elders/anders ophangen) displaciamento
- 2 (zelfmoord) suicidio (per pender se)
verhanglijn ZN
- 1 linea del gradiente (hydraulic)
verhapstukken WW
- 1 facer, regular
- heel wat te -- hebben = haber multo a facer
- met iemand nog wat te -- hebben = haber a regular contos con un persona
verhard BN
- 1 (hard gemaakt) indurate
- 2 (weg) pavite, pavimentate, (met asfalt) asphaltate, bituminate, bituminisate, macadamisate
- 3 (hard geworden) indurate, dur, (eeltig) callose
- 4 (MED) indurate, sclerose, sclerotic
- 5 (FIG) indurate
- -- in het kwaad = indurate in le mal
verharden WW
- 1 (hard worden) indurar se, (mbt lijm/beton) siccar, (van vloeistof) solidificar se
- deze lijm verhardt snel = iste colla sicca rapidemente
- (FIG) in het kwaad -- = indurar se in le mal
- 2 (eeltig worden) devenir callose
- 3 (hard maken) indurar, (mbt weg) pavir, pavimentar, (met asfalt) asphaltar, bituminar, bituminisar, macadamisar
- een tuinpad -- = pavir un sentiero de jardin
- 4 (MED) indurar, sclerosar se
- 5 (ongevoelig maken) indurar, render insensibile/indifferente
- zijn hart tegen iemand -- = indurar le corde contra un persona
- de tegenslagen hadden hem totaal verhard = le contrarietates le habeva indurate completemente
- 6 (ongevoelig worden) devenir insensibile/indifferente
verharding ZN
- 1 (het hard maken) induration, (mbt weg) pavimentation, (met asfalt) asphaltage, bituminage, bituminisation, macadamisation
- 2 (waarmee verhard wordt) (mbt lijm) siccativo, (mbt weg) pavimento, asphalto, bitumine
- 3 (verharde plaats) loco indurate/dur, (MED) induration, sclerose (-osis), (eeltplek) callositate, (GEOL) concretion
- sclerose is -- van de weefsels = sclerose (-osis) es induration del texitos
- een -- onder de voet = un callositate sub le pede
- 4 (het hard worden) (ook FIG) induration
- -- van de standpunten = induration del punctos de vista, polarisation
verhardingsvertrager ZN
- 1 (van cement) retardator de cemento
verharen WW
- 1 perder le pilos, mutar le pilo
- het -- = muta
- die hond verhaart te veel = iste can perde troppo su pilos
verharing ZN
- 1 perdita de pilos, muta
verharsen WW
- 1 (doortrokken worden met hars) esser impregnate de resina
- 2 (overgaan in harsachtige stof) resinificar
verharsing ZN
- 1 (het doortrokken worden met hars) impregnation de resina
- 2 (overgang in hars) resinification
verhaspelen WW
- 1 imbroliar, deformar, disfigurar, mutilar, maltractar, guastar, (verkeerd uitspreken) pronunciar mal
- een woord -- = imbroliar/mutilar un parola
- de afschrijver heeft de tekst geheel verhaspeld = le copiator ha guastate le texto totalmente
verhaspeling ZN
- 1 imbroliamento, deformation, disfiguration, mutilation
verheerlijken WW
- 1 (prijzen) laudar, exaltar, glorificar, magnificar, sublimar
- het -- = laudation, exaltation, glorification, magnification, sublimation
- Jezus Christus werd op een berg verheerlijkt = Jesus Christo esseva glorificate super un monte
- deze zanger werd als een afgod verheerlijkt = on ha idolatrate iste cantator
- 2 (verblijden) incantar, delectar
- verheerlijkte gezichten = visages/facies delectate/hilare
verheerlijker ZN
- 1 laudator, magnificator, glorificator
verheerlijking ZN
- 1 laudation, glorification, exaltation, magnification, sublimation, (vergoddelijking) deification, (zaligverklaring) beatification
- -- van de schoonheid = culto del/al beltate
- de -- van het geweld in bepaalde films = le exaltation del violentia in certe films (E)
verheffen WW
- 1 (opheffen) levar, elevar, relevar, altiar
- zijn hoofd -- = levar/altiar le testa
- zijn stem -- = altiar le voce
- zich van zijn zetel -- = levar se de su sedia
- hier verheffen zich de Alpen = hic le Alpes se eleva
- zich boven het aardse -- = transcender le materia
- 2 (in een hogere rang/positie brengen) elevar, promover, exaltar
- -- tot de pauselijke waardigheid = exaltar al pontificato
- godsdienst verheft de mens = le religion eleva le homine
- iemand tot een hogere rang -- = elevar un persona a un rango superior
- iemand tot een waardigheid -- = elevar un persona a un dignitate
- zich boven de middelmaat -- = elevar se super le mediocritate
- iets tot principe -- = eriger un cosa in principio
- iemand tot het prototype -- van = eriger un persona in le prototypo de
- iemand tot de troon -- = inthronar/inthronisar un persona
- iemand in de adelstand -- = innobilir un persona
- zedelijk -- = innobilir, edificar, moralisar
- 3 (WISK) elevar
- een getal tot het kwadraat -- = elevar un numero al quadrato
- een getal tot de derde macht -- = elevar un numero al tertie potentia/al cubo, cubar un numero
- 4 (doen toenemen) elevar, inflar
- de stem -- = elevar le voce
- haar stem verhief zich meer en meer = illa elevava de plus in plus su voce
verheffend BN
- 1 edificante
- -- boek = libro edificante
- weinig -- gedrag = un comportamento poco/pauco edificante
- dat was geen -- gezicht = isto non esseva un vista edificante
- die godslasterlijke praat is weinig -- = iste blasphemia non es multo edificante
verheffing ZN
- 1 (het verheffen, het verheven worden) elevation, altiamento
- de verheffing van het Kruis = le Exaltation del Cruce
- -- in de adelstand = elevation al nobilitate, innobilimento
- met -- van stem = parlante in plus alte voce
- 2 (hoogte, heuveltje) elevation, eminentia
- 3 (verbetering) elevation, edification
- zedelijke -- = innobilimento
verheimelijken WW
- 1 facer un secreto de, celar, dissimular, occultar, disguisar, velar
- het -- = dissimulation
- zijn gevoelens -- = celar/disguisar su sentimentos
- dat verheimelijkt ze ook niet = illa non face un secreto de illo
verheimelijking ZN
- 1 dissimulation, occultation
verhelderen WW
- 1 (opklaren) clarar se
- haar gezicht verhelderde = su visage se clarava
- 2 (verduidelijken) clarar, clarificar, elucidar, clarar, explicar, explanar, illustrar, render plus clar
- illustraties verhelderen de ingewikkelde tekst = illustrationes clarifica/elucida le texto complicate
- --d antwoord = responsa clarificante/elucidative
- zo'n gesprek werkt --d = un tal conversation rende le cosas plus clar/clarifica le cosas
verheldering ZN
- 1 (verduidelijking) clarification, elucidation, illustration, explication, explanation
verhelen WW
- 1 celar, dissimular, occultar, disguisar, velar
- het -- = dissimulation
- niet kunnen -- dat = non poter occultar que
- ik wil je niet -- dat = io non te celara/occultara que
- de waarheid -- = occultar le veritate
verheling ZN
- 1 dissimulation, occultation
verhelpen WW
- 1 remediar, obviar, reparar, corriger, rectificar
- een gebrek -- = remediar a un defecto
- een bezwaar -- = obviar/remediar a un inconveniente
- na ruim twaalf uur was de storing verholpen = post plus de dece-duo horas on habeva reparate le defecto
- gauw te -- zijn = esser facile de reparar
- dat is te -- = isto es remediabile/reparabile/corrigibile
- niet te -- = non reparabile, irremediabile
verhelping ZN
- 1 remedio, reparation, correction
verhemelte ZN
- 1 (gehemelte) palato
- hard -- = palato dur, volta palatin/del palato
- zacht -- = palato molle/blande, velo del palato
- gespleten -- = palato findite/bifide
- 2 (overdekking) baldachino, celo del lecto
verhemelteamandel ZN
- 1 amygdala palatin
verhemeltebeen ZN
- 1 Zie: verhemeltebot
verhemelteboog ZN
- 1 volta palatin/del palato
verhemeltebot ZN
- 1 osso palatin
verhemelteklank ZN
- 1 sono palatal
verhemelteklank ZN
- 1 sono palatal, palatal
verhemelteontsteking ZN
- 1 palatitis
verheugd BN
- 1 gaudiose, joiose, gai, allegre, contente, satisfacte
- --e gezichten = visages gaudiose/joiose/allegre
- -- zijn over = gauder de, esser contente de
verheugdheid ZN
- 1 gaudio, joia, allegressa, gaitate, contento, contentamento, satisfaction
verheugen WW
- 1 esser contente/felice/gaudiose
- zich -- op = allegrar se con/de, gauder con/de, pregustar le placer de
- zich -- in een goede gezondheid = gauder de un bon sanitate
- zich -- in de algemene achting = gauder de un bon reputation
- zich -- in het vooruitzicht van = gauder se/allegrar se con le/del perspectiva de
- het verheugt me dat = il me face placer que, io es felice que
verheugend BN
- 1 gaudiose, joiose, bon
- -- nieuws = nova joiose, bon nova
- --e ontwikkeling = disveloppamento satisfactori
verheugenis ZN
- 1 Zie: verheugdheid
verheuging ZN
- 1 Zie: verheugdheid
verheven BN
- 1 (boven de omgeving uitstekend) elevate
- op een -- plaats zitten = esser sedite a un loco elevate
- -- beeldhouwwerk = (alte/basse) relievo
- 2 (zich boven het gewone verheffend) elevate, sublime, nobile, eminente, auguste, celse, excelse, majestatic, majestose, grandiose, superne, supernal
- -- gedachten = pensatas/pensamentos elevate
- -- stijl = stilo elevate/sublime/nobile
- Verheven Poort = Porta Sublime
- -- bedoelingen hebbend = haber objectivos nobile
- -- gevoelens koesteren = nutrir sentimentos elevate
- (bij aanspreektitel van kardinalen) zeer -- = eminentissime
- boven alles -- = supereminente
- 3 (FIG) superior (a)
- zichzelf boven anderen -- wanen = creder se superior al alteres
- boven alle lof -- zijn = esser superior a tote elogio
- boven alle verdenking -- zijn = esser foras de tote suspicion, esser superior a tote suspicion
verhevene ZN
- 1 (de --) augusto
- 2 (het --) sublime
verhevenheid ZN
- 1 (het verheven zijn) elevation, sublimitate, celsitude, excelsitude, majestate, nobilitate
- -- van stijl = elevation/majestate de stilo
- 2 (hoge plaats) loco/terreno elevate, altitude, elevation, eminentia, (mbt beeldhouwwerk) relievo
verhevigen WW
- 1 (heviger maken) intensificar, reduplar, escalar
- het verschijnsel doet zich dan in verhevigde mate voor = le phenomeno redupla alora de intensitate, alora le phenomeno se presenta in mesura intensificate
- aanvallen -- = intensificar/escalar attaccos
- gevoelens -- = intensificar sentimentos
- 2 (heviger worden) intensificar se, reduplar
- het effect dreigt te -- = le effecto menacia de intensificar se
- in verhevigde mate = in mesura plus forte
verheviging ZN
- 1 intensification, reduplamento, escalation
- -- van de aanvallen = intensification/escalation del attaccos
- de barok kenmerkt zich door een -- van de gevoelsexpressie = le baroco se characterisa per un intensification del expression del sentimentos
verhinderen WW
- 1 impedir, prevenir, precluder, prohiber
- iemand -- weg te gaan = impedir un persona de partir
- iemands plannen -- = obstruer/blocar le planos de un persona
- voor ik het kon -- = ante que io poteva prevenir lo
- -- dat het recht zijn loop heeft = prevenir le curso del justitia
- verhinderd zijn = haber un impedimento, esser impedite, non poter assister
verhinderend BN
- 1 impeditive, proclusive
- 2
- (JUR) -- beletsel = impedimento dirimente
verhindering ZN
- 1 (het verhinderen) impedimento, prevention, preclusion, obstruction
- 2 (hindernis) impedimento, obstaculo, obstruction
- 3 (het verhinderd zijn) impedimento, absentia
- bij -- = in caso de impedimento/absentia
verhip! TW
- 1 diabolo!
verhippen WW
- 1 ir al diabolo
- 2
- we verhipten van de kou in dat zaaltje = on moriva/crepava de frigido in iste parve sala
verhit BN
- 1 (ook FIG) calefacite, ardente, cal(i)de, calorose, excitate
- --te discussies = discussiones cal(i)de
- --te gemoederen = personas excitate
- --te verbeelding = imagination exaggerate
verhitten WW
- 1 (warm maken) calefacer
- een maaltijd -- = calefacer un repasto
- 2 (FIG) excitar
- die lectuur verhit de verbeelding = iste lectura excita le imagination
verhittend BN
- 1 calefaciente
- 2 (prikkelend) excitante
verhitting ZN
- 1 calefaction
verhoeden WW
- 1 prevenir, impedir, evitar
- om te -- dat hij eraf viel, hield ik hem vast = io le teneva pro impedir/evitar le de cader
verhoeding ZN
- 1 impedimento
verhogen WW
- 1 (hoger maken) facer plus alte, altiar, realtiar, elevar
- een dijk -- = (re)altiar un dica, elevar le altor/altura de un dica
- iemand in rang -- = promover un persona
- 2 (vermeerderen) augmentar, altiar, majorar, elevar, accrescer, incrementar, (snelheid) accelerar
- de belastingen -- = augmentar/altiar le impostos
- de prijzen -- = augmentar/altiar le precios
- de tarieven -- = augmentar/altiar/majorar le tarifas
- het -- van de tarieven = le augmentation/altiamento del tarifas
- een limiet -- = augmentar un limite
- de waarde -- = accrescer le valor
- 3 (MUZ) altiar, elevar
- 4 (sterker doen uitkomen) altiar, ampliar, amplificar, adder a, intensificar, augmentar, accrescer
- het gedempte licht verhoogde het effect = le luce/lumine dulce accresceva le effecto
verhoging ZN
- 1 (het hoger maken) altiamento, realtiamento, elevation, (in rang) promotion
- -- van een dijk = realtiamento/elevation de un dica
- 2 (verhoogde plaats) loco elevate, elevation, eminentia, altitude, (podium) podio, platteforma, estrade (F)
- 3 (het vermeerderen) augmento, augmentation, altiamento, realtiamento, elevation, majoration, accrescimento, incremento
- jaarlijkse -- = augmento annual
- -- van de prijzen = augmento/augmentation/altiamento del precios
- -- van de tarieven = augmentation/altiamento/majoration del tarifas
- ter -- van de feestvreugde = pro augmentar le allegressa
- 4 (hogere lichaamstemperatuur) temperatura, febre
- ik had wat -- = io habeva un pauco/un poco de temperatura
verhogingshoek ZN
- 1 angulo de elevation
verhogingsteken ZN
- 1 (MUZ) diese (-esis)
verholen BN
- 1 (verborgen) celate, dissimulate, disguisate, velate, secrete
- -- glimlach = surriso dissimulate
- -- dreigement = menacia velate
- -- bedoelingen = intentiones celate
- een kwalijk -- vreugde = un allegressa mal dissimulate/velate
- nauwelijks -- vijandigheid/afkeer = hostilitate/aversion a pena celate/disguisate
- 2 (steels) furtive, subreptitie, surreptitie
- -- blikken = reguardos furtive/subreptitie
verhollandsen WW
- 1 (Hollands worden) hollandisar se, nederlandisar se
- 2 (Hollands maken) hollandisar, nederlandisar
- woorden -- = hollandisar parolas
verhollandsing ZN
- 1 hollandisation, nederlandisation
verhonderdvoudigen WW
- 1 (honderd maal zo groot maken) centuplar, centuplicar
- 2 (honderd maal zo groot worden) centuplar se, centuplicar se
verhongeren WW
- 1 (door honger omkomen) morir/perir de fame/inanition
- 2 (uithongeren) facer morir de fame, affamar
- laten -- = reducer al fame
verhongering ZN
- 1 fame, inanition
verhoogd BN
- 1 augmentate
- met -- ijver = con zelo/diligentia augmentate
- de --e belangstelling voor historische literatuur = le interesse augmentate pro le litteratura historic
verhoor ZN
- 1 interrogation, (JUR ook) interrogatorio
- scherp -- = interrogatorio stricte/sever
- iemand aan een -- onderwerpen, iemand in -- nemen = submitter un persona a un interrogation/interrogatorio, interrogar un persona
- een -- ondergaan = esser submittite a un interrogatorio, esser interrogate
verhoorbaarheid ZN
- 1 exaudibilitate
verhoorder ZN
- 1 (die een verhoor afneemt) interrogator
- 2 (die vervult) exauditor
- God is de -- der ongelukkigen = Deo es le exauditor del personas infelice/del infortunatos
verhoorkamer ZN
- 1 camera/sala de interrogation/del interrogatorios
verhoornen WW
- 1 (BIOL) keratinisar se, cornificar se
verhoorning ZN
- 1 (BIOL) keratinisation, cornification
- abnormale -- van de huid = steatose (-osis)
verhoren WW
- 1 (toestaan, vervullen) exaudir
- een gebed -- = exaudir un precaria
- 2 (ondervragen) interrogar, (van getuigen) ascoltar
verhoring ZN
- 1 Zie: verhoor
- 2 (mbt wens/gebed) exaudimento
verhouden WW
- 1
- A verhoudt zich tot B als C tot D = A es a B como C a D
- de lengte verhoudt zich tot de breedte als 3 tot 2 = le largor es equal a duo tertios del longor, le longor e le largor es in le proportion de 3 a 2
- hoe verhouden zich die verklaringen tot elkaar? = que es le relation inter iste declarationes?
verhouding ZN
- 1 (betrekking van grootheden onderling) relation, (WISK) ration
- de -- tussen lonen en prijzen = le relation inter le salarios e le precios
- in de -- tien tot honderd = in ration de dece a conto
- 2 (relatie) relation
- maatschappelijke --en = relationes social
- menselijke --en = relationes human
- internationale --en = relationes international
- onderlinge --en = relationes mutue/mutual
- gespannen --en = relationes tendite
- in vriendschappelijke -- staan met = (man)tener/haber relationes amical con
- de -- tussen de seksen = le relationes intersexual
- de -- tussen moeder en dochter = le relation matre-filia
- de -- tussen werkgever en werknemer = le relation inter empleator e empleato, le relation empleator-empleato
- 3 (liefdesbetrekking) relation (amorose), liaison (F)
- een -- hebben met iemand = haber un relation (amorose), liaison con un persona
- een los-vaste -- = un relation medio formal
- een haat-liefde -- hebben met = haber un relation amor e odio con
- 4 (evenredigheid) proportion, relation
- dat staat in geen --, dat staat buiten alle -- = isto es foras de (tote) proportion
- dat moet je in (zijn) --(en) zien = tu debe vider lo in su proportiones
- gevoel voor --en bezitten = haber le senso del proportiones
- in de -- van twee staat tot drie = in le proportion de duo a tres
- naar -- = proportionalmente, in mesura proportional
- naar -- is dat duur = isto es relativemente car
- in gelijke --en vertegenwoordigd zijn = esser representate proportionalmente
- in -- brengen = proportionar
- 5 (MV) (afmetingen) proportiones
- de --en van een gebouw = le proportiones de un edificio
- fraai van --en = de proportiones harmoniose
verhoudingscijfer ZN
- 1 cifra proportional
verhoudingsgetal ZN
- 1 numero proportional, ration
verhoudingsgewijs BW
- 1 proportionalmente, relativemente
- -- gemakkelijk = relativemente facile
verhoudingsleer ZN
- 1 theoria del proportiones
verhoudingspasser ZN
- 1 compasso de proportion
verhoudingspercentage ZN
- 1 percentage de proportion
verhoudingsstelsel ZN
- 1 systema de proportiones
verhouten WW
- 1 (PLANTK) lignificar se
- het -- = lignification
- verhoute cel = cellula lignificate
- verhoute weefsels = lexitos lignificate
verhouting ZN
- 1 (PLANTK) lignification
verhovaardigen WW
- 1 inorgoliar
verhovaardiging ZN
- 1 orgolio
verhuisauto ZN
- 1 Zie: verhuiswagen
verhuisbedrijf ZN
- 1 interprisa de cambio de domicilio
verhuisdag ZN
- 1 die/jorno del cambio/cambiamento de casa/domo/domicilio
verhuisdatum ZN
- 1 data de cambio/cambiamento de casa/domo/domicilio
verhuiskaart ZN
- 1 aviso de cambio/cambiamento de adresse (F)/de domicilio, aviso de translocation
verhuiskosten ZN MV
- 1 costos/expensas pro le cambio/cambiamento de casa/domo/domicilio, costos/expensas de translocation
verhuislift ZN
- 1 elevator de un camion de cambio de casa
verhuiswagen ZN
- 1 camion/furgon de cambio/cambiamento de casa/domo/domicilio, camion/furgon de translocation
verhuizen WW
- 1 (van huis veranderen) cambiar/mutar de casa/de domo/de domicilio/de habitation, translocar
- 2 (van de ziel/van een volk) transmigrar, (naar een ander land) emigrar
- 3 (verplaatst worden) cambiar de placia, displaciar
- de afdeling is verhuisd naar de eerste verdieping = le section se ha displaciate al prime etage (F)
verhuizer ZN
- 1 agente de cambio/cambiamento de casa/de domo/de domicilio, agente de translocationes, translocator
verhuizing ZN
- 1 cambio/cambiamento de casa/de domo/de domicilio, translocation
verhullen WW
- 1 celar, dissimular, disguisar, mascar, camouflar {oe}, velar
- de waarheid -- = disguisar/velar le veritate
- in verhulde termen = in terminos velate/obscur
verhulling ZN
- 1 disguisamento
verhuren WW
- 1 dar in location, locar, (verpachten) arrentar
- het -- = location
- fietsen -- = locar bicyclettas
- een huis -- = dar un casa in location
- kamers aan studenten -- = locar cameras a studentes/studiantes
- een terrein -- = arrentar un terreno
- 2
- zich als landarbeider -- = locar se como obrero agricole, locar su servicios como obrero agricole a
verhuring ZN
- 1 location, (verpachting) arrentamento
verhuur ZN
- 1 location
- -- van fietsen = location de bicyclettas
verhuurbaar BN
- 1 que on pote locar
verhuurbedrijf ZN
- 1 interprisa de location
verhuurder ZN
- 1 locator
verhuurkantoor ZN
- 1 agentia/bureau (F) de location
verhypothekeerbaar BN
- 1 hypothecabile
- --e goederen = benes hypothecabile
verhypothekeren WW
- 1 hypothecar
veridiek BN
- 1 veridic
verificateur ZN
- 1 verificator, controlator
verificatie ZN
- 1 verification, appuramento, controlo
- ter -- = verificative
verificatiecommissie ZN
- 1 commission de verification
verificatieprocedure ZN
- 1 procedura de verification
verificatievergadering ZN
- 1 reunion de verification
verifieerbaar BN
- 1 verificabile, controlabile
- niet -- = inverificabile
verifieerbaarheid ZN
- 1 verificabilitate, controlabilitate
- -- van een feit = verificabilitate de un facto
verifiëren WW
- 1 verificar, controlar, appurar
- het -- = verification, controlo
- het -- van een hypothese = le verification de un hypothese (-esis)
- een feit -- = controlar un facto
- niet te -- = inverificabile
verifiëring ZN
- 1 Zie: verificatie
verijdelen WW
- 1 (tegenhouden) frustrar, disconcertar
- iemands plannen -- = frustrar le planos de un persona
- 2 (teniet doen, teleurstellen) frustrar, disappunctar
- iemands hoop -- = frustrar le sperantias de un persona
verijdeling ZN
- 1 frustration, disconcertamento
- -- van de plannen = frustration del planos
verijzen WW
- 1 (ijs worden) devenir glacie, glaciar se, congelar se
- het -- = glaciation, congelation
verijzing ZN
- 1 congelation, glaciation
verindustrialiseren WW
- 1 industrialisar
verindustrialisering ZN
- 1 industrialisation
- -- van de landbouw = industrialisation del agricultura
vering ZN
- 1 (het verend vermogen) elasticitate
- 2 (de veren) resortos
- stugge -- = resortos dur
- 3 (van auto) suspension
- hydropneumatische -- = suspension hydropneumatic
verinnerlijken WW
- 1 (minder oppervlakkig maken) interiorisar, dar un character intime a
- 2 (tot iets innerlijks worden) interiorisar se
verinnerlijking ZN
- 1 interiorisation
verinnigen WW
- 1 (inniger maken) render plus intime, approfundar
- een vriendschap -- = approfundar un amicitate
- 2 (inniger worden) devenir plus intime, approfundar se
verisme ZN
- 1 verismo
verist ZN
- 1 verista
veristisch BN
- 1 verista
- -- kunstenaar = verista
veritaliaansen WW
- 1 (italiaans maken) italianisar
- 2 (italiaans worden) italianisar se
veritaliaansing ZN
- 1 italianisation
verjaarbaar BN
- 1 prescriptibile
- -- recht = derecto prescriptibile
- --e straf = pena prescriptibile
verjaarbaarheid ZN
- 1 prescriptibilitate
- -- van een recht = prescriptibilitate de un derecto
- -- van een straf = prescriptibilitate de un pena
verjaard BN
- 1 prescripte, (verlopen) perempte
- --e schuld = debita prescripte
- --e misdaad = delicto prescripte
- een straf -- verklaren = prescriber un pena
verjaardag ZN
- 1 anniversario, die natal/de nascentia
- zijn -- vieren = festar/celebrar su anniversario
- vijftigste -- = cinquantenario
- honderdste -- = centenario
- met genoegen op een -- terugzien = rememorar se un festa de anniversario con placer
verjaardagkalender ZN
- 1 calendario del anniversarios
verjaardicht ZN
- 1 poesia de anniversario
verjaarscadeau ZN
- 1 presente/dono de anniversario
verjaarsfeest ZN
- 1 festa de anniversario
verjaarsgeschenk ZN
- 1 Zie: verjaarscadeau
verjaarswens ZN
- 1 congratulationes de anniversario
verjagen WW
- 1 chassar {sj} (via), expeller, expulsar
verjaging ZN
- 1 expulsion
verjaren WW
- 1 (jarig zijn) haber/festar/celebrar su anniversario
- 2 (JUR) prescriber se, (verlopen) perimer se
- laten -- = prescriber
- een dividend kan -- = un dividendo pote prescriber se
verjaring ZN
- 1 (verjaardag) anniversario
- 2 (JUR) prescription, peremption
- -- van een straf = prescription de un pena
- bevrijdende -- = prescription extinctive
- acquisitieve -- = prescription acquisitive, usucapio (L)
- voor -- vatbaar, aan -- onderhevig = prescriptibile
- vatbaarheid voor --, onderhevigheid aan -- = prescriptibilitate
- van -- uitgesloten = imprescriptibile
verjaringsfeest ZN
- 1 anniversario
verjaringsrecht ZN
- 1 derecto de prescription
verjaringstermijn ZN
- 1 termino/periodo de prescription
verjazzen WW
- 1 jazzificar {e}
verjeugdiging ZN
- 1 Zie: verjonging
verjongen WW
- 1 (jonger maken) rejuvenescer
- vreugde en opgewektheid verjongen de mens = gaudio e allegressa rejuvenesce le homine
- 2 (jonger worden) rejuvenescer se
verjonging ZN
- 1 rejuvenescimento
verjongingskuur ZN
- 1 cura de rejuvenescimento, tractamento rejuvenescente
verjongingsmiddel ZN
- 1 medio de rejuvenescimento
verkaasd BN
- 1 caseose
verkalken WW
- 1 (tot kalk maken) calcificar, (door gloeien) calcinar
- 2 (kalkachtig worden) calcificar se, (door gloeien) calcinar se, (pathologisch) sclerosar se
- 3 (FIG) (kalkachtig worden) petrificar se, fossilisar se, sclerosar se
- verkalkte opvattingen = conceptiones sclerosate/rigide
- verkalkte theorieën = theorias sclerosate/rigide
verkalking ZN
- 1 calcification
- 2 (MED) degenerescentia calcari, sclerose (-osis)
- aan de -- van de slagaderen lijden = suffrer de arteriosclerose (-osis)
- 3 (TECHN) (door roosting) calcination
- 4 (FIG) sclerose (-osis), petrification
verkankeren WW
- 1 cancerisar se
verkankering ZN
- 1 cancer, carcinoma, cancerisation
verkapt BN
- 1 (verhuld) disguisate, camouflate {oe}, velate, mascate, latente, pseudo...
- --e toespelingen = allusiones velate
- -- dreigement = menacia velate
- --e loonsverhoging = augmentation del salario disguisate
- --e belasting = imposto latente/invisibile
- --e vorm van discriminatie = forma velate/disguisate/mascate de discrimination
verkarsting ZN
- 1 (GEOL) karstification
verkassen WW
- 1 cambiar de casa/de camera/de sala, etc., ir a un altere loco
verkavelen WW
- 1 parcellar, morsellar, lotisar, dismembrar, divider in lotes
- het -- = parcellamento, parcellation, lotisation, lotisamento, morsellamento, dismembramento, division in lotes/parcellas
- een stuk grond -- = lotisar un terreno
verkaveling ZN
- 1 parcellamento, parcellation, lotisation, lotisamento, morsellamento, dismembramento, division in lotes/in parcellas
verkazen WW
- 1 (tot kaas maken) caseificar
- 2 (tot kaas worden) caseificar se
verkazing ZN
- 1 caseification
verkeer ZN
- 1 circulation, traffico
- voor het -- afgesloten = claudite al circulation/al traffico
- veilig -- = traffico secur
- gemotoriseerd -- = traffico/circulation motorisate
- langzaam -- = traffico/circulation lente, vehiculos de marcha {sj} lente
- plaatselijk -- = traffico/circulation local
- naderend/tegemoetkomend -- = traffico/circulation contrari/in senso inverse/contrari/opposite
- achteropkomend -- = traffico/circulation que veni de detra
- -- op straat/in de straten = traffico/circulation stratal/in le strata(s)
- druk -- = traffico/circulation intense/animate
- het -- regelen = diriger/regular le traffico/le circulation
- het -- stopzetten = arrestar/stoppar le traffico/le circulation
- het -- omleiden = deviar le traffico/le circulation
- het -- blokkeren/lamleggen = blocar/paralysar le traffico/le circulation
- -- te water = traffico fluvial/maritime/per aqua
- 2 (omgang) commercio, relationes
- maatschappelijk -- = commercio/relationes social
- seksueel -- = commercio sexual
verkeerd BN
- 1 mal, incorrecte, inexacte, improprie, abusive, erronee, false
- -- gebruik van een woord = empleo/uso improprie/abusive de un parola, mal empleo/uso de un parola
- -- taalgebruik = linguage incorrecte/erronee
- -- idee = idea erronee
- --e mening = opinion erronee
- --e titel = titulo improprie
- --e gewoonte = costume abusive
- --e uitlegging = mal interpretation
- --e zuinigheid = economia mal applicate
- dit is de --e sleutel = iste non es le bon clave
- een -- beeld van iets schetsen = dar un imagine false de un cosa
- --e beweging = movimento false/erronee
- op een -- spoor zitten = esser super un pista false
- met het --e been uit bed gestapt zijn = esser de mal humor
verkeerd BW
- 1 (onjuist) mal, falsemente, erroneemente, incorrectemente, abusivemente, de transverso
- -- antwoorden = responder de transverso
- -- redeneren = rationar de transverso
- -- aansluiten = dar le mal numero
- -- aflopen = terminar/finir mal
- zich -- uitdrukken = exprimer se mal
- iets -- uitleggen = interpretar mal un cosa
- iets -- begrijpen = comprender/intender mal un cosa
- dit gaat -- = isto va mal
- 2 (omgekeerd) al inverso, (scheef) de transverso
- zijn kousen -- aantrekken = mitter su calceas al inverso
verkeerde ZN
- 1
- ik heb de -- voor = ille non es le homine que io cerca
verkeerdelijk BW
- 1 Zie: verkeerd
verkeersaanbod ZN
- 1 densitate/volumine del traffico/circulation
verkeersacademie ZN
- 1 schola superior/academia pro le studios concernente le traffico/le circulation, academia del traffico
verkeersader ZN
- 1 arteria (de traffico/circulation)
verkeersagent ZN
- 1 policiero/agente de circulation/de traffico
verkeersanalyse ZN
- 1 analyse (-ysis) del traffico/del circulation
verkeersapparaat ZN
- 1 traffico, circulation
verkeersbehoeften ZN MV
- 1 necessitates del traffico/del circulation
verkeersbeweging ZN
- 1 movimento del traffico/del circulation
verkeersbord ZN
- 1 pannello de traffico/de circulation
verkeerscentrale ZN
- 1 central de controlo del traffico/del circulation
verkeerschaos ZN
- 1 chaos de traffico/de circulation
verkeerscijfers ZN MV
- 1 cifras del traffico/del circulation
verkeerscontrole ZN
- 1 controlo/surveliantia del traffico/del circulation
verkeerscoördinatie ZN
- 1 coordination del traffico/del circulation
verkeersdelict ZN
- 1 delicto de traffico/de circulation
verkeersdichtheid ZN
- 1 densitate del traffico/del circulation
- gemiddelde -- = densitate medie
- kritische -- = densitate critic
verkeersdiploma ZN
- 1 diploma/certificato del codice del via
verkeersdiscipline ZN
- 1 disciplina in le traffico/le circulation
verkeersdode ZN
- 1 morto in un accidente de traffico/circulation
verkeersdrempel ZN
- 1 rampa pro relentar le velocitate/le traffico/le circulation
verkeersdrukte ZN
- 1 densitate del traffico/del circulation
verkeersgevaren ZN MV
- 1 periculos del traffico/del circulation
verkeersgolf ZN
- 1 unda de traffico/de circulation
verkeersinformatie ZN
- 1 information del/super le traffico/circulation
verkeersinformatiedienst ZN
- 1 servicio/centro de information del/super le traffico/circulation
verkeersintensiteit ZN
- 1 volumine del traffico/del circulation
verkeersknelpunt ZN
- 1 puncto de strangulation
verkeersleider ZN
- 1 controlator del navigation/traffico aeree
verkeersleiding ZN
- 1 controlo del traffico aeree
verkeerslicht ZN
- 1 lumine/luce de circulation/de traffico
- het -- springt op groen = le luce salta a verde/se pone verde
verkeersmiddel ZN
- 1 medio de transporto
verkeersmoeilijkheden ZN MV
- 1 difficultates del traffico/del circulation
verkeersonderzoek ZN
- 1 studio del traffico/del circulation
verkeersongeluk ZN
- 1 accidente de circulation/de traffico
verkeersongeval ZN
- 1 Zie: verkeersongeluk
verkeersopstopping ZN
- 1 congestion/paralyse (-ysis) del circulation/del traffico, imbottiliamento
verkeersovertreding ZN
- 1 delicto/infraction de traffico/de circulation
verkeersplein ZN
- 1 cruciata giratori, placia circular/rotunde, rotunda
- verplichte rijrichting op -- = senso giratori
verkeerspolitie ZN
- 1 policia stratal/de traffico/de circulation
verkeersprobleem ZN
- 1 problema de traffico/de circulation
verkeersregeling ZN
- 1 regulation del traffico/del circulation
verkeersregels ZN MV
- 1 Zie: verkeersreglement
verkeersreglement ZN
- 1 regulamento de traffico/de circulation, codice del via
verkeersslachtoffer ZN
- 1 victima del traffico/del circulation
verkeersstremming ZN
- 1 Zie: verkeersopstopping
verkeersstroom ZN
- 1 fluxo del traffico/del circulation
verkeerstechniek ZN
- 1 technica del traffico/del circulation
verkeersteken ZN
- 1 signal/signo de traffico/de circulation
verkeerstoename ZN
- 1 augmentation del traffico/del circulation
verkeerstoren ZN
- 1 turre de controlo
verkeerstunnel ZN
- 1 tunnel (E) stratal
verkeersveiligheid ZN
- 1 securitate del traffico/del circulation
verkeersvlieger ZN
- 1 pilota de linea
verkeersvliegtuig ZN
- 1 avion de passageros/de linea
verkeersvoorschriften ZN MV
- 1 Zie: verkeersreglement
verkeersvrij BN
- 1
- --e zona = zona pro pedones
verkeersweg ZN
- 1 (grande) via de communication, arteria
verkeerszuil ZN
- 1 colonna/columna de signales (pro regular le traffico/le circulation)
verkenbaar WW
- 1 apte a esser explorate/recognoscite
verkennen WW
- 1 explorar, recognoscer, investigar
- het -- = exploration, recognoscentia, investigation
- een terrein -- = explorar/recognoscer un terreno
- een situatie -- = explorar un situation
- 2 (afzoeken) prospectar
- het -- = prospection
verkenner ZN
- 1 (iemand die op verkenning is) observator, explorator
- 2 (vliegtuig) avion de recognoscentia
- 3 (padvinder) scout (E), boy-scout (E)
verkennerij ZN
- 1 scoutismo {au}
verkenning ZN
- 1 exploration, recognoscentia, observation
- -- van Centraal Afrika = exploration de Africa central
- op -- uitgaan = ir recognoscer le terreno
verkenningsballon ZN
- 1 ballon de recognoscentia
verkenningsboot ZN
- 1 barca de recognoscentia
verkenningsboring ZN
- 1 Zie: proefboring
verkenningsdienst ZN
- 1 servicio de recognoscentia
verkenningsexpeditie ZN
- 1 expedition de recognoscentia
verkenningsoefening ZN
- 1 exercitio de recognoscentia
verkenningspatrouille ZN
- 1 patrulia de recognoscentia
verkenningstocht ZN
- 1 expedition de recognoscentia
verkenningstroepen ZN MV
- 1 truppas de recognoscentia
verkenningsvliegtuig ZN
- 1 avion de recognoscentia
verkenningsvlucht ZN
- 1 volo de recognoscentia
verkeren WW
- 1 (zich bevinden) esser, trovar se
- in ballingschap -- = esser in exilio
- in gevaar -- = esser in periculo
- in een dwaling -- = esser in un error
- in twijfel -- = esser in dubita
- in de mening -- = creder
- in moeilijke omstandigheden -- = trovar se/esser in un situation penibile/difficile
- in de gelukkige omstandigheid -- dat = esser in le position fortunate que
- in financiële moeilijkheden -- = haber difficultates financiari
- 2 (zich bewegen in) esser (in), frequentar (le casa de), (verblijven) sojornar
- in diplomatieke kringen -- = frequentar circulos diplomatic
- in goed gezelschap -- = esser in bon compania
- 3 (veranderen) cambiar, converter se, transformar se
- in zijn tegendeel -- = converter se in su contrario
- het kan -- = toto es possibile
verkering ZN
- 1 amores, relationes intime/amorose
- vaste -- = relationes durabile/stabile
- de -- is uit = illes ha rumpite le relationes
verkerven WW
- 1 taliar de transverso
- 2
- het bij iemand -- = perder le favor de un persona
verketteren WW
- 1 (heftig veroordelen) lancear/jectar le anathema super, condemnar
- 2 (tot ketter verklaren) declarar heretico, accusar de heresia
verkettering ZN
- 1 accusation de heresia, anathematisation, anathema
verkiesbaar BN
- 1 eligibile
- --e kandidaat = candidato eligibile
- niet -- = ineligibile
- zich -- stellen = offerer se/presentar se como candidato
verkiesbaarheid ZN
- 1 eligibilitate
- -- van een kandidaat = eligibilitate de un candidato
verkieslijk BN
- 1 preferibile
- ik vind het --er dat u dat niet doet = io prefere que vos non lo face
verkieslijkheid ZN
- 1 preferibilitate
verkiezelen WW
- 1 silicificar
verkiezeling ZN
- 1 silicification
verkiezen WW
- 1 (prefereren) preferer, dar le preferentia a
- te -- = preferibile
- iets boven alles -- = preferer un cosa a toto, preferer un cosa super qualcunque altere cosa
- 2 (liever willen) preferer, voler, desirar, desiderar
- hij verkiest het niet te doen = ille prefere non facer lo, ille non vole facer lo
- ik verkies niet uitgelachen te worden = io non vole que on ride de me
- zoals u verkiest = como vos vole
- 3 (door keuze aanwijzen) eliger
- het -- = election
- iemand tot lid van het parlement -- = eliger un persona como membro del parlamento
- vooruit -- = preeliger
- bij acclamatie -- = eliger per acclamation
verkiezing ZN
- 1 (stemprocedure) election, suffragio
- rechtstreekse -- = election/suffragio directe
- trapsgewijze/getrapte -- = election/suffragio indirecte
- algemene --en = electiones general
- vervroegde --en = electiones anticipate
- vrije --en = electiones libere
- geheime -- = election secrete
- kantonale --en = electiones cantonal
- nietigverklaring van een -- = invalidation/annullation de un election
- de eerste ronde van de --en = le prime torno del electiones
- geknoei bij de --en = manipulation electoral
- opkomst bij de --en = participation electoral
- door -- verkregen = elective
- van voor de --en = preelectoral
- 2 (wil) voluntate, (keuze) selection, (voorkeur) preferentia
verkiezingsactie ZN
- 1 action electoral
verkiezingsaffiche ZN
- 1 poster (E)/placard (F) electoral
verkiezingsbelofte ZN
- 1 promissa preelectoral
verkiezingsbijeenkomst ZN
- 1 reunion/meeting (E) electoral
verkiezingsbiljet ZN
- 1 Zie: verkiezingsaffiche
verkiezingsblaadje ZN
- 1 folio electoral
verkiezingscampagne ZN
- 1 campania electoral
verkiezingscorruptie ZN
- 1 corruption electoral
verkiezingsdag ZN
- 1 die/jorno del electiones
verkiezingsdatum ZN
- 1 data del electiones
verkiezingsdebat ZN
- 1 debatto electoral
verkiezingsfonds ZN
- 1 fundo electoral
verkiezingsfraude ZN
- 1 fraude electoral
verkiezingskandidaat ZN
- 1 candidato electoral
verkiezingsklimaat ZN
- 1 climate preelectoral
verkiezingsknoeierij ZN
- 1 Zie: verkiezingsfraude
verkiezingskoorts ZN
- 1 febre del electiones
verkiezingsleer ZN
- 1 (leer van de predestinatie) doctrina del predestination
verkiezingsleus ZN
- 1 slogan (E) electoral
verkiezingslijst ZN
- 1 lista electoral/de candidatos
verkiezingsmanifest ZN
- 1 manifesto electoral
verkiezingsmanoeuvre ZN
- 1 manovra electoral
verkiezingsmeeting ZN
- 1 Zie: verkiezingsbijeenkomst
verkiezingsnederlaag ZN
- 1 disfacta/defaite (F)/deroute (F) electoral
verkiezingsonderzoek ZN
- 1 sondage preelectoral
verkiezingsopkomst ZN
- 1 participation electoral
verkiezingsoverwinning ZN
- 1 victoria electoral
verkiezingsperiode ZN
- 1 periodo electoral
verkiezingsplakkaat ZN
- 1 placard (F) electoral
verkiezingsprogram(ma) ZN
- 1 programma electoral
verkiezingspropaganda ZN
- 1 propaganda electoral
verkiezingsrede ZN
- 1 discurso electoral
verkiezingsreglement ZN
- 1 regulamento electoral
verkiezingsschandaal ZN
- 1 scandalo electoral
verkiezingsstelsel ZN
- 1 Zie: verkiezingssysteem
verkiezingsstrategie ZN
- 1 strategia electoral
verkiezingsstrijd ZN
- 1 lucta/battalia electoral
verkiezingsstunt ZN
- 1 stratagema electoral
verkiezingssysteem ZN
- 1 systema electoral
verkiezingstijd ZN
- 1 periodo/campania electoral
verkiezingstoernee ZN
- 1 torneo electoral
verkiezingstoespraak ZN
- 1 discurso electoral
verkiezingsuitslag ZN
- 1 resultato electoral/del electiones, score (E) electoral
verkiezingsuitzending ZN
- 1 emission electoral
verkiezingswerk ZN
- 1 agitation/propaganda electoral
verkiezingswet ZN
- 1 lege electoral
verkiezingswijze ZN
- 1 modo de eliger
verkiezingszege ZN
- 1 Zie: verkiezingsoverwinning
verkijken WW
- 1
- (verkeerd kijken) zich -- = mal vider, mal observar, mal evalutar, judicar erroneemente
- ik heb me op de afstand verkeken = io ha mal evalutate le distantia
- 2 (zich vergissen) errar, facer/committer un error
- 3 (verloren/voorbij laten gaan) perder
- de kans is verkeken = le opportunitate es perdite, nos ha perdite le bon occasion
verkikkerd BN
- 1 (verliefd) inamorate, amorose
verkillen WW
- 1 (killer worden) refrigidar se
- 2 (kil maken) refrigidar
- de --de adem des doods = le halito glacial del morte
verkindsen WW
- 1 devenir senil
verkitsel ZN
- 1 mastico, cemento
verkitten WW
- 1 masticar
verklaarbaar BN
- 1 (uit te leggen) explicabile, explanabile, enarrabile, (begrijpelijk) comprehensibile, comprensibile, (interpreteerbaar) interpretabile
- --e afkeer = aversion comprehensibile
- om --e redenen = pro rationes obvie
- dat is nogal -- = isto se explica facilemente, isto es facilemente explicabile
- die tekst is op verschillende manieren -- = iste texto es diversemente interpretabile
verklaarbaarheid ZN
- 1 comprehensibilitate
verklaard BN
- 1 declarate
- --e vijand = inimico declarate
- --e vijandigheid = hostilitate declarate
- --e vijandschap = inimicitate declarate
- --e tegenstander = opponente declarate
verklaarder ZN
- 1 explicator, expositor, commentator, elucidator, interprete
verklanken WW
- 1
- een gedachte -- = dar un expression musical a un pensata/pensamento
- --de woorden = parolas onomatopeic
verklanking ZN
- 1 expression musical
verklappen WW
- 1 trair, revelar, disvelar, denunciar, delatar
- een geheim -- = disvelar/revelar un secreto
- iemand -- = trair un persona
verklapper ZN
- 1 Zie: verklikker-1,2
verklapping ZN
- 1 Zie: verklikking
verklaren WW
- 1 (uitleggen) explicar, explanar, elucidar, enarrar, clarar, exclarar, (interpreteren) interpretar
- een droom -- = explicar/explanar/interpretar un sonio
- een raadsel -- = exclarar/explanar/elucidar un enigma
- een tekst -- = explicar/elucidar/commentar un texto
- dat laat zich -- = isto se explica
- dat verklaart heel wat = isto explica multe cosas
- 2 (plechtig uitspreken) declarar, pronunciar, (beweren) affirmar, asserer, assertar, (getuigen) attestar, deponer
- de oorlog -- = declarar le guerra
- onder ede -- = declarar sub juramento
- zijn liefde -- = declarar su amor
- van toepassing -- = declarar applicabile
- de rechtbank heeft zich bevoegd verklaard = le tribunal se ha declarate competente
- zich voor/tegen iets/iemand -- = declarar se/pronunciar se pro/contra un cosa/un persona
- de vergadering voor geopend -- = declarar aperte le session
- zoals hij zelf verklaard heeft = secundo su proprie declaration
- zijn ziekte verklaart zijn afwezigheid = su maladia explica su absentia
- zich onbevoegd -- = declarar se incompetente
- voor nietig/ongeldig -- = declarar nulle, cassar, annullar, invalidar
- voor echt/waar -- = certificar
- heilig -- = canonisar
- schuldig -- = condemnar
- verbeurd -- = confiscar
- krachteloos -- = invalidar
verklarend BN
- 1 (JUR) declarative, declaratori, (TAAL) enunciative
- --e zin = proposition enunciative
- 2 (uitleggend) explicative, explanatori, (ophelderend) elucidative, expositori, (interpreterend) interpretative, (exegetisch) exegetic
- --e toelichting = notitia explicative, elucidation
- --e opmerkingen = remarcas explanatori
- --e noten/aantekeningen = notas/annotationes explicative/exegetic, commentos, commentario
- -- woordenboek = dictionario explicative
verklaring ZN
- 1 (het uitleggen) explication, explanation, elucidation, enarration, interpretation
- dit vraagt om enige -- = isto require un parola de explication/explanation
- 2 (aanzegging) declaration
- een -- van oorlog = un declaration de guerra
- 3 (uitleg) explication, explanation, elucidation, enarration, interpretation
- de -- geven van een droom = dar le explication/interpretation de un sonio, explicar/interpretar un sonio
- de --en bij een tekst = le explicationes/commentario de un texto
- -- van de gebruikte afkortingen = explication del abbreviationes usate
- een -- verlangen = exiger/reclamar un explication
- ik ben u een -- schuldig = io vos debe explicationes/un explication
- daar heb ik geen -- voor = io non pote explicar/explanar lo
- 4 (handeling van iets mee te delen) declaration, affirmation
- beëdigde -- = declaration jurate
- Universele Verklaring van de Rechten van de Mens = Declaration Universal del Derectos del Homine
- aanvullende -- = declaration supplementari
- -- vooraf = declaration liminar/preliminar
- plechtige -- = declaration solemne
- schriftelijke/geschreven -- = declaration scripte
- mondelinge -- = declaration oral
- bevestigende -- = affirmativa
- openbare -- = manifesto
- een -- afleggen = facer un declaration
- tot -- van = declarative
- 5 (attest) declaration, certificato, attestation, (van getuigen) deposition
- -- van herkomst = certificato de origine
- geneeskundige -- = certificato/attestation medical
- een -- overleggen = presentar/producer un attestation
verkleden (zich --) WW
- 1 (andere kleren aantrekken) cambiar (se) de vestimentos
- 2 (vermommen) costumar se, disguisar se, travestir se
- het -- = travestimento, disguisamento
verkleding ZN
- 1 (het (zich) verkleden) cambiamento de vestimentos
- 2 (vermomming) disguisamento, travestimento
verkleedpartij ZN
- 1 (het zich verkleden) disguisamento, travestimento
- 2 (partij) ballo costumate/travestite
verkleefd BN
- 1 adhesive
- 2 (FIG) attachate {sj} (a), fidel (a)
verkleefdheid ZN
- 1 adhesivitate
- 2 (FIG) attachamento {sj} (a), fidelitate (a)
verkleinaap ZN
- 1 pantographo, reductor
verkleinbaar BN
- 1 reducibile
- (WISK) een niet --e breuk = un fraction irreducibile
verkleind BN
- 1 reducite
- -- model = modello reducite, reduction
- op --e schaal = a un scala reducite
verkleinen WW
- 1 (kleiner maken) reducer, (zeer klein maken) miniaturisar
- deze bril verkleint = iste berillos reduce
- een elektronisch circuit (sterk) -- = miniaturisar un circuito electronic
- iemand die iets verkleint = reductor
- 2 (verminderen) reducer, minuer, diminuer, minorar
- zijn aanzien -- = diminuer su reputation
- 3 (kleineren) diminuer, depreciar, dispreciar, detraher, denigrar
- iemands verdiensten -- = diminuer/detraher le meritos de un persona
- de daden van iemand -- = depreciar le actiones de un persona
verkleinend BN
- 1 reductive, (TAAL) diminutive
verkleiner ZN
- 1 reductor, (van verdiensten) detractor
verkleinglas ZN
- 1 vitro/lente reducente/de diminution
verkleining ZN
- 1 (het verkleinen) reduction, minimisation, (vermindering) diminution, minoration
- de -- van een kaart = le reduction de un carta/mappa
- 2 (TAAL) diminution
- 3 (minachting) depreciation, denigration
- 4 (kleinere reproductie) reduction
- 5 (FOTO) (verkleiningsfactor) factor/scala de reduction
verkleiningsfactor ZN
- 1 (FOTO) factor/scala de reduction
verkleiningsuitgang ZN
- 1 (TAAL) termination/suffixo diminutive
verkleiningsvorm ZN
- 1 (TAAL) forma diminutive
verkleiningswoord ZN
- 1 Zie: verkleinwoord
verkleinwoord ZN
- 1 diminutivo
verkleinwoordsuffix ZN
- 1 suffixo diminutive
verkletsen WW
- 1 passar parlante/garrulante, perder/guastar le tempore garrulante
verkleumd BN
- 1 gelate
- --e handen = manos gelate
verkleumen WW
- 1 gelar
verkleuren WW
- 1 (de kleur verliezen) discolorar se, distinger (se), perder color, (verbleken) pallidir, degradar
- verkleurde tanden = dentes discolorate
- die stof verkleurt niet = iste texito/stoffa es de color resistente
- 2 (van kleur veranderen) cambiar de color
- 3 (van kleur doen veranderen) discolorar, distinger
verkleuring ZN
- 1 discoloration, (verbleking) degradation
verkleving ZN
- 1 (MED) adhesion
verklikken WW
- 1 denunciar, delatar
verklikker ZN
- 1 (iemand die verklikt) denunciator, delator
- 2 (voor de politie) spia, spion, indicator, informator
- 3 (toestel) detector, controlator, indicator, advertitor
verklikkerlichtje ZN
- 1 lampa indicatori
verklikking ZN
- 1 denunciation, delation
verklungelen WW
- 1 guastar, perder
- zijn tijd -- = guastar/perder su tempore
verknagen WW
- 1 roder
verknallen WW
- 1 (bederven) guastar
- een kans -- = guastar un occasion
- het bij iemand -- = perder le favor de un persona
- 2
- vuurwerk -- = facer focos de artificio
verknapbussen WW
- 1 (verspillen) dilapidar
verknechten WW
- 1 opprimer
verkneukelen (zich --) WW
- 1 (zich verkneuteren) jubilar, gauder vivemente
- 2 (zich de handen wrijven) fricar se le manos (con satisfaction)
verkneuteren (zich --) WW
- 1 jubilar, gauder vivemente
verkniezen (zich --) WW
- 1 consumer se de disgusto
verknijpen (zich --) WW
- 1 morder se le labios
verknippen WW
- 1 (door knippen verdelen) secar/taliar in morsellos/in partes/in pecias
- 2 (knippend bederven) secar/taliar mal, guastar
verknipt BN
- 1 disequilibrate, folle
- een --e persoonlijkheid = un personalitate schizophrenic
verknocht BN
- 1 (innig gehecht) attachate {sj} (a), devote (a), fidel (a)
- 2 (JUR) connexe
verknochtheid ZN
- 1 (innige gehechtheid) attachamento {sj} (a), devotion (a)
- 2 (JUR) connexitate
verknoeien WW
- 1 (verprutsen) guastar
- een verknoeid leven = un vita guastate
- dat schilderij is bij de restauratie geheel verknoeid = iste pictura ha essite ruinate durante le restauration
- iemand die iets verknoeit = guastator
- 2 (verspillen) guastar, perder, dilapidar
- zijn geld -- = dilapidar su moneta
- zijn tijd -- = perder su tempore
verknoeier ZN
- 1 (iemand die verprutst) guastator
- 2 (verspiller) guastator, dilapidator
verknollen WW
- 1 (verknoeien, bederven) guastar
verkoelen WW
- 1 (koeler worden) refrigidar, refrescar se, refrigerar se
- 2 (koeler maken) refrigidar, refrescar, refrigerar
verkoelend BN
- 1 refrescante, refrigerante, refrigerative, refrigeratori, frigorific
- --e drank = bibita refrescante
verkoeling ZN
- 1 (verfrissing) refrescamento
- 2 (verlies van genegenheid) disaffection
verkoelingsmiddel ZN
- 1 refrigerante
verkoken WW
- 1 (verdampen) evaporar se (per ebullition)
- het water is verkookt = le aqua se ha evaporate
- 2 (kapot koken) cocer troppo longe tempore
- 3 (indampen) evaporar (per ebullition)
- een oplossing tot op de helft verkoken = evaporar le medietate de un solution
verkoking ZN
- 1 evaporation, ebullition
verkolen WW
- 1 (tot kool maken) reducer a/converter in carbon, carbonisar
- het -- = carbonisation
- 2 (tot kool worden) reducer se a/converter se in carbon, carbonisar se
- verkoold lichaam = corpore carbonisate
- verkoolde planten = plantas carbonisate
verkoling ZN
- 1 carbonisation
verkolingsproces ZN
- 1 processo de carbonisation
verkommeren WW
- 1 deperir
- een kind laten -- = lassar deperir un infante, negliger un infante
verkommering ZN
- 1 deperimento
verkonden WW
- 1 Zie: verkondigen
verkonder ZN
- 1 Zie: verkondiger
verkondigen WW
- 1 (bekend maken) proclamar, annunciar, professar, enunciar
- een stelling -- = enunciar un these/thesis
- waarheden -- = enunciar veritates
- denkbeelden -- = emitter ideas
- iemands lof -- = facer le elogio de un persona
- iets van de daken -- = critar un cosa del tectos
- van de kansel -- = annunciar del le pulpito
- 2 (prediken) predicar
- het christelijk geloof -- = predicar/propagar le fide christian
- het evangelie -- = predicar le evangelio
- van de kansel -- = predicar desde le alto del pulpito
verkondiger ZN
- 1 proclamator, annunciator
- 2 (REL) predicator
- -- van het evangelie = predicator del evangelio
verkondiging ZN
- 1 proclamation, annuncio, annunciation
- 2 (REL) predication
- -- van het evangelie = predication del evangelio
verkonding ZN
- 1 Zie: verkondiging
verkooien WW
- 1 cambiar de cavia
verkoop ZN
- 1 (het verkopen) vendita
- koop en -- = compra e vendita
- openbare -- = vendita public
- -- op krediet = vendita a credito
- -- rechtstreeks van de fabriek = vendita directe (al consumitor)
- bevordering van de -- = promotion del venditas
- de -- loopt terug = le vendita bassa/declina
- de -- van dit artikel is verboden = le vendita de iste articulo es prohibite
- in de -- brengen = introducer in le mercato
- 2 (transactie) vendita
- -- van een huis = vendita de un casa
- gerechtelijke -- = vendita judiciari/judicial
verkoopactie ZN
- 1 vendita promotional
verkoopadministratie ZN
- 1 administration del venditas
verkoopafdeling ZN
- 1 servicio/departimento/section del vendita(s)
verkoopagent ZN
- 1 distributor, concessionario
verkoopakte ZN
- 1 documento/acto/scriptura/contracto de vendita
verkoopanalyse ZN
- 1 analyse (-ysis) del venditas
verkoopapparaat ZN
- 1 rete de venditas, rete/infrastructura commercial, organisation del vendita
verkoopautomaat ZN
- 1 distributor automatic de vendita
verkoopbaar BN
- 1 (geschikt om te verkopen) vendibile, facile de vender, (verhandelbaar) mercabile, commerciabile
- dit artikel is moeilijk -- = iste articulo se vende difficilemente
- 2 (aanvaardbaar) acceptabile
- deze maatregel is niet -- aan onze achterban = nos non pote vender iste mesura a nostre base
verkoopbaarheid ZN
- 1 facilitate de vender, vendibilitate, (verhandelbaarheid) negotiabilitate, commerciabilitate, mercabilitate
verkoopbevordering ZN
- 1 promotion/stimulation del venditas
verkoopboek ZN
- 1 libro del venditas
verkoopbureau ZN
- 1 Zie: verkoopafdeling
verkoopcentrale ZN
- 1 central de vendita
verkoopchef ZN
- 1 director/chef (F) del venditas
verkoopcijfer ZN
- 1 cifra de venditas
verkoopcommissie ZN
- 1 commission de vendita
verkoopcontract ZN
- 1 contracto de vendita
verkoopdag ZN
- 1 die/jorno de(l) vendita
verkoopdatum ZN
- 1 data de vendita
- uiterste -- = data limite de vendita
verkoopkantoor ZN
- 1 officio de vendita
verkoopkosten ZN MV
- 1 costos de vendita
verkoopkracht ZN
- 1 fortia de vendita
verkoopkunde ZN
- 1 arte de vender/del vendita, technica del vendita, marketing (E)
verkoopleider ZN
- 1 Zie: verkoopchef
verkooplimiet ZN
- 1 limite de vendita
verkooplokaal ZN
- 1 sala de venditas
verkoopmethode ZN
- 1 methodo de vendita
- agressieve -- = vendita insistente
verkoopmonster ZN
- 1 monstra de referentia
verkoopnet ZN
- 1 Zie: verkoopapparaat
verkoopnota ZN
- 1 nota/factura de vendita
verkooporder ZN
- 1 ordine de vendita
verkooporganisatie ZN
- 1 Zie: verkoopapparaat
verkooppersoneel ZN
- 1 personal de vendita(s)
verkoopplaats ZN
- 1 loco de vendita
verkooppolitiek ZN
- 1 politica de venditas
verkoopprijs ZN
- 1 precio de vendita
verkoopprognose ZN
- 1 prognostico/prevision de venditas
verkooppromotie ZN
- 1 promotion de venditas
verkooppunt ZN
- 1 puncto de vendita
verkooprekening ZN
- 1 conto de vendita
verkoopresultaten ZN MV
- 1 resultatos del vendita
verkoopsgolf ZN
- 1 unda de venditas
verkoopster ZN
- 1 venditrice, venditora
verkooptechniek ZN
- 1 technica de vendita
- agressieve --en = technicas de vendita aggressive
verkooptraining ZN
- 1 exercitios de vendita
verkooptruc ZN
- 1 truco/tactica de vendita
verkoopvoorwaarden ZN MV
- 1 conditiones de vendita
verkoopwaarde ZN
- 1 valor de vendita
verkopen WW
- 1 vender, (verkocht worden) vender se
- het -- = vendita
- dit boek verkoopt goed = iste libro se vende ben
- auto's -- = vender auto(mobile)s
- op krediet -- = vender a credito
- tegen kostprijs -- = vender a precio de costo
- en detail -- = vender al detalio
- en gros -- = vender in grosso
- per stuk -- = vender per pecia
- bij het gewicht -- = vender al peso
- gerechtelijk -- = vender judicialmente
- publiek -- = vender publicamente
- voor een gulden -- = vender pro un florino
- zijn ziel aan de duivel -- = vender le/su anima al diabolo
- zijn leven duur -- = vender car le/su vita
- de huid van de beer -- voordat men hem heeft geschoten = vender le pelle del urso ante que on lo ha prendite
- weder --, in het klein -- = revender
- het weder -- = revendita
- zijn plannen goed weten te -- = saper vender/presentar ben su planos
- onzin -- = dicer nonsenso/stupiditates
verkoper ZN
- 1 venditor
- -- van boeken = venditor de libros
verkoperen WW
- 1 cuprar
- het -- = cuprage
verkopering ZN
- 1 cuprage
verkoping ZN
- 1 (het verkopen) vendita
- 2 (gelegenheid, bijeenkomst) vendita, auction
- openbare -- = vendita public
- gerechtelijke -- = vendita judicial
verkoren BN
- 1 eligite
- gij, --e des Heren = tu, le eligito de Deo
verkorrelen WW
- 1 (tot korrels worden) reducer se in granulos, granular se
- 2 (korrels maken) granular
verkorsten WW
- 1 coperir se de un crusta multo dur, incrustar se
verkort BN
- 1 (beknopt, beperkt) concise, accurtate, condensate, abbreviate, reducite
- --e balans = balancio condensate/abbreviate
- -- overzicht = summario condensate
- --e uitgave = edition reducite
- in --e vorm = in forma accurtate/abbreviate/condensate
- 2 (vereenvoudigd) simplificate, abbreviate
- -- schrift = scriptura abbreviate, stenographia
- 3 (korter van duur gemaakt) reducite
- --e arbeidstijd = durata/duration del travalio/labor reducite
verkorten WW
- 1 (korter maken) accurtar, abbreviar, reducer, condensar
- zijn leven -- = accurtar/abbreviar su vita
- een lijn -- = accurtar un linea
- de afstanden -- = accurtar le distantias
- een naam -- = abbreviar un nomine
- het programma -- = accurtar le programma
- de reis -- = abbreviar le viage
- een boek -- = resumer un libro
- een rok -- = accurtar un gonna
verkortend BN
- 1 abbreviative
verkorter ZN
- 1 abbreviator
verkorting ZN
- 1 (het verkorten) accurtamento, accurtation, abbreviation, abbreviamento, reduction
- 2 (TAAL) abbreviation, contraction
- 3 (kort begrip, overzicht) abbreviation, résumé (F), summario, recapitulation
verkortingsteken ZN
- 1 signo abbreviative, (TAAL) apostropho
verkortschrift ZN
- 1 stenographia, tachygraphia
verkouden BN
- 1
- ik ben -- = io me ha rheumatisate, io ha prendite frigido, io ha attrappate un catarrho/rheuma
verkoudheid ZN
- 1 rheuma, frigido, catarrho, (neus--) coryza
- zware -- = catarrho forte
- een -- oplopen = rheumatisar se, prender frigido, attrappar un catarrho/rheuma/frigido
verkrachten WW
- 1 (mbt personen) violar, violentar, stuprar
- het -- = violation, stupro
- een vrouw -- = violar un femina
- 2 (mbt zaken) violar, violentar
- de wet -- = violar le lege
- de waarheid -- = violar le veritate
verkrachter ZN
- 1 violator, stuprator
verkrachting ZN
- 1 violation, stupro
- -- binnen het huwelijk = violation conjugal
verkrampen WW
- 1 convulsar, contraher se, crispar se
verkrampt BN
- 1 contrahite, convulsive, crispate
- -- gezicht = visage crispate
- -- gesnik = singulto convulsive
- --e houding = attitude crispate
verkregen BN
- 1 acquirite
- -- recht = derecto acquirite
verkreukelen WW
- 1 corrugar, arrugar
verkreukeling ZN
- 1 corrugation
verkreuken WW
- 1 Zie: verkreukelen
verkrijgbaar BN
- 1 acquiribile, obtenibile, in vendita
- overal -- = in vendita in tote le magazines
- -- bij/via de boekhandel = in vendita in le librerias
- het boek is niet meer -- = le libro es exhauste
verkrijgen WW
- 1 (ontvangen) obtener, reciper
- een gunst -- = obtener un favor
- genoegdoening -- = obtener satisfaction
- (JUR) -- door een verzoek = impetrar
- 2 (kopen) obtener, acquirer, comprar
- die boeken kun je hier -- = iste libros es in vendita hic/es obtenibile hic
- dit boek is niet meer te -- = iste libro es exhauste
- 3 (bemachtigen) obtener, acquirer, ganiar, procurar
- een betere positie -- = obtener/acquirer un melior position
- 4 (door een bewerking komen tot) obtener
- uit bieten kan men suiker -- = on pote obtener sucro ab betas
verkrijgend BN
- 1 (JUR) (door een verzoek) impetrative
verkrijger ZN
- 1 obtentor, acquiritor, acquisitor
- 2 (cessionaris) cessionario
verkrijging ZN
- 1 obtenimento, obtention, acquisition, procuration
- 2 (JUR) (door een verzoek) impetration
verkrimpen WW
- 1 contraher se, crispar se, torquer se
- -- van pijn = torquer se de dolor
verkrommen WW
- 1 (krom maken) curvar, incurvar
- 2 (krom worden) curvar se, incurvar se
verkromming ZN
- 1 (het verkrommen) curvatura, incurvatura
- 2 (plaats) curvatura, incurvatura
- (MED) -- van de ruggegraat = curvatura/deviation del colonna/columna vertebral
verkroppen WW
- 1
- iets niet kunnen -- = (zijn gemoed luchten) non poter reprimer un cosa, (mbt aanvaarden) non poter digerer un cosa
verkrotten WW
- 1 converter se in un ruina/in ruinas, decader
verkrotting ZN
- 1 conversion in un ruina/in ruinas
verkruien WW
- 1 (verplaatsen) displaciar lentemente/con difficultate
- het ijs begint te -- = le glacie commencia a displaciar se
- 2 (verplaatsen met een kruiwagen) transportar con le carretta a mano
- 3
- een molen -- = cambiar le position de un molino
verkruimelen WW
- 1 (tot kruimels maken) reducer a/in micas, micar, friar
- zijn brood -- = micar su pan
- 2 (tot kruimels worden) micar se, friar se
- het brood verkruimelt = le pan se mica
verkurken WW
- 1 suberisar
- verkurkte cellen = cellulas suberisate
verkurking ZN
- 1 suberisation
verkwanselen WW
- 1 (versjacheren) vender a precio vil
- 2 (verkwisten) guastar, dissipar, dilapidar
verkwijnen WW
- 1 deperir, declinar, languer, periclitar
- de handel verkwijnt = le commercio deperi/periclita
verkwijning ZN
- 1 languor, deperimento
verkwikkelijk BN
- 1 reconfortante, stimulante, animante, (re)vigorante
- --e gesprekken = conversationes reconfortante/stimulante
verkwikken WW
- 1 refrescar, (re)confortar, stimular, animar, revigorar
- iemand -- met een glas water = refrescar un persona con un vitro de aqua
verkwikking ZN
- 1 (het verkwikken) refrescamento
- 2 (wat verkwikt) refrescamento
verkwisten WW
- 1 guastar, dilapidar, dispender, dissipar, prodigar, prodigalisar, profunder
- zijn geld -- = dissipar/dilapidar su moneta
- zijn erfdeel -- = dissipar su patrimonio
verkwistend BN
- 1 prodige
verkwister ZN
- 1 persona prodige, guastator, dilapidator, dissipator
verkwisting ZN
- 1 dilapidation, dissipation, prodigalitate
verlaagd BN
- 1 (lager gemaakt) infundate
- 2 (verminderd) reducite
- tegen --e prijs = a precio reducite
verlaat ZN
- 1 (parve) esclusa
- 2 canal de defluxo
- 3 Zie: waterafvoer-2
verlaathuis ZN
- 1 casa del esclusero
verlaatmeester ZN
- 1 guarda de esclusa, esclusero
verladen WW
- 1 (inladen) cargar, imbarcar, (overladen) transbordar
verlader ZN
- 1 interprenditor de transportos, transportator, cargator, expeditor
verlading ZN
- 1 (het inladen) cargamento, (het overladen) transbordo
verlagen BN
- 1 (lager maken) bassar, abassar, (verminderen OOK) diminuer, reducer, (in rang) degradar
- het levenspeil -- = abassar le nivello del vita
- de temperatuur -- = abassar le temperatura
- het -- van de temperatuur = le abassamento del temperatura
- de prijs -- = bassar/diminuer/reducer le precio
- iets in prijs -- = bassar/reducer le precio de un cosa
- de lonen -- = abassar/diminuer/reducer le salarios
- het tarief -- = bassar/diminuer le tarifa
- een muur -- = bassar/abassar un muro
- een munt -- = devalutar/depreciar un moneta
- 2 (zedelijk laag doen staan) degradar, abassar
- armoede verlaagt de mens = le miseria abassa/degrada le homine
- dergelijke hartstochten verlagen de mens = tal passiones degrada le homine
- zich -- tot = abassar se a, degradar se a
verlaging ZN
- 1 (het lager maken/worden) abassamento, bassa, (vermindering OOK) diminution, reduction
- -- van het peil van een vloeistof = abassamento del nivello de un liquido
- -- van het levenspeil = abassamento del nivello del vita
- -- van de temperatuur = abassamento del temperatura
- -- van de lonen = abassamento del salarios
- 2 (ontering) degradation, humiliation
- 3 (in rang) degradation
- 4 (waardevermindering) devalutation, depreciation
- -- van de munt = devalutation/depreciation del moneta
verlak ZN
- 1 vernisse, lacca
verlakken WW
- 1 (bedriegen) mystificar, fraudar, defraudar, dupar, illuder, deluder
- ik laat me niet -- = on non me dupa(ra)
- 2 (met lak overdekken) laccar, vernissar
verlakker ZN
- 1 (bedrieger) mystificator, fraudator, defraudator
- 2 vernissator
verlakker ZN
- 1 laccator
verlakkerij ZN
- 1 (bedriegerij) mystification, duperia
verlakt ZN
- 1 lacca
- dit is echt Chinees -- = isto un veritabile lacca chinese
verlamd BN
- 1 paralysate, paralytic
- --e voet = pede paralysate
- hij is geheel -- = ille es completemente paralysate, ille ha un paralyse (-ysis) total
- gedeeltelijk -- = paretic
- aan een zijde -- = hemaplegic
- hij is aan de rechterzijde -- = ille ha un hemiplegia del latere dext(e)re
- -- in de onderste ledematen = paraplegic
verlamde ZN
- 1 paralytico
- gedeeltelijk -- = paretico
- aan een zijde -- = hemiplegico
verlamdheid ZN
- 1 Zie: verlamming
verlammen WW
- 1 (lam worden) paralysar se, devenir paralysate
- hij is aan de rechterzijde verlamd = ille es paralysate del latere dext(e)re
- 2 (veerkracht verliezen) perder resilientia
- die veer is verlamd = iste resorto ha perdite su resilientia
- dat doet de energie -- = isto sappa le energia de un persona
- 3 (lam maken) paralysar
- het -- = paralysation
- het verkeer -- = paralysar/blocar le traffico/le circulation
- de schrik verlamde mij = le pavor me ha paralysate
verlammend BN
- 1 paralysante
- --e verlegenheid = timiditate paralysante
- --e invloed = influentia paralysante
- --e angst = pavor paralysante
- dat werkt -- op het betalingsverkeer = isto paralysa le traffico de pagamentos
verlamming ZN
- 1 paralyse (-ysis)
- enkelzijdige/eenzijdige/halfzijdige -- = paralyse (-ysis) unilateral, hemiplegia
- tweezijdige -- = paralayse (-ysis) bilateral
- progressieve -- = paralyse (-ysis) progressive
- lijdend aan -- = paralytic
- -- betreffend = paralytic
- 2 (FIG) paralysation, immobilisation
verlammingsverschijnselen ZN MV
- 1 symptomas de paralyse (-ysis)
verlangen WW
- 1 (vervuld zijn van een begeerte) aspirar (a), desirar, desiderar, appeter
- naar rust -- = aspirar al reposo
- branden van -- om = arder del desiro/desiderio de
- 2 (begeren) desirar, desiderar, voler, (eisen) exiger, reclamar, requirer
- geld -- = desirar moneta
- een verklaring -- = exiger/reclamar un explication
- discipline van iemand -- = exiger disciplina de un persona
verlangen ZN
- 1 desiro, desiderio, appetentia, aspiration, (eis) exigentia
- vurig -- = desiro/desiderio fervente, anxietate, sete
- sterk -- = impatientia
- sterk sexueel -- = desiro/desiderio libidinose
- aan iemands -- voldoen = satisfacer le desiros/desiderios/exigentias de un persona
- op -- van = secundo le desiro/desiderio de
- branden van -- = arder de desiro/desiderio
verlangend BN
- 1 desirose, desiderose, appetente, anxie, impatiente
- 2 (smachtend, hunkerend) languide, languorose
verlanglijst ZN
- 1 lista de objectos/cosas desirate/desiderate, desiderata (L)
- dit staat boven aan ons --je = isto es le prime de nostre desiderata, isto es lo que nos desira le plus ardentemente
- heb je al een -- voor je verjaardag? = ha tu jam pensate al cosas que tu vole pro tu anniversario?
verlangzamen WW
- 1 decelerar, relentar
verlanterfanten WW
- 1
- zijn tijd -- = guastar/perder su tempore
verlappen WW
- 1 repeciar
- een broek -- = repeciar un pantalon
verlaten WW
- 1 (uit/van een plaats weggaan) quitar, abandonar
- het rechte pad -- = quitar/abandonar le cammino derecte/le bon cammino
- de stad -- = quitar le urbe
- zijn land -- = quitar su pais/patria, emigrar, expatriar se
- een streek (voorgoed) -- = abandonar un region
- het ouderlijk huis -- = abandonar le casa paterne
- het toneel -- = abandonar le theatro
- (overlijden) de wereld -- = quitar le vita, morir
- 2 (vertrekken van) quitar, partir de
- het feest -- = partir del festa
- de trein -- = descender del traino
- 3 (in de steek laten) quitar, abandonar, deserer, desertar
- vrouw en kinderen -- = abandonar/deserer/desertar su spo(n)sa e infantes
- het bevel het schip te -- = le ordine de abandonar le nave
- de echtelijke woning -- = abandonar le domicilio conjugal
- het -- van de echtelijke woning = le abandono del domicilio conjugal
- 4 (niet meer toepassen) abandonar
- men heeft dit procédé -- = on ha abandonate iste procedimento/processo, iste procedimento/processo ha cadite in disuso, iste procedimento/processo non se usa plus
- 5 (over of uit laten vloeien) transvasar
- wijn -- = transvasar vino
- 6
- (te laat komen) zich -- = esser/arrivar/venir in retardo, retardar
- 7
- zich -- op zijn broer = fider se a/in su fratre
verlaten BN
- 1 (waar niemand aanwezig is) abandonate, deserte, desolate
- -- huis = casa abandonate/derelicte
- 2 (eenzaam, afgelegen) abandonate, deserte, solitari, isolate
- -- buurt = quartiero deserte/desolate
- -- strand = plagia deserte/solitari
- -- oord = solitude
- 3 (achtergelaten) abandonate, derelicte
- van God en alle mensen -- = abandonate de Deo e del homines
- van iedereen -- = abandonate de totes
- -- goederen = benes abandonate/derelicte
- -- kind = infante abandonate
- -- schip = nave abandonate/derelicte
verlatenheid ZN
- 1 abandono, abandonamento, (eenzaamheid) solitude, isolamento
- de -- van de woestijn = le solitude del deserto
verlatijnsen WW
- 1 latinisar
- een naam -- = latinisar un nomine
- het -- = latinisation
verlatijnsing ZN
- 1 latinisation
verlating ZN
- 1 (het in de steek laten) abandono, abandonamento
- 2 (het te laat zijn) retardo, retardamento, tardivitate
verlatiniseren WW
- 1 Zie: verlatijnsen
verleden BN
- 1 passate
- -- jaar/week/maand = le anno/septimana/mense passate
- -- maandag = (le) lunedi passate
- -- tijd = tempore passate
- 2 (TAAL) passate
- onvoltooid -- tijd = imperfecto
- voltooid -- tijd = plusquamperfecto
- -- deelwoord = participio passate
- -- tijd = passato, preterito
verleden ZN
- 1 tempore passate, passato
- jongste/recente -- = passato recente
- in een ver/grijs -- = in un passato lontan/remote
- ons roemrijk -- = nostre historia gloriose
- de gebeurtenissen uit het -- = le eventos del passato
- dat behoort tot het -- = isto pertine al passato
- het -- oproepen = evocar le passato
- het -- doen herleven = facer renascer le passato
- in het -- wroeten = excavar in le passato
- het -- laten rusten = lassar in pace le passato
- een -- hebben = haber un passato
- iemand met een -- = un persona con un passato
- vlucht in het -- = evasion in le passato
verlegen BN
- 1 (schuchter) timide, pudente, verecunde, vergoniose, confuse
- 2 (geen raad ergens mee weten) embarassate (con)
- -- met iets zijn = non saper que facer con un cosa
- 3
- om iets -- zijn = necessitar un cosa, haber besonio de un cosa
- om geld -- zijn = besoniar moneta, esser curte de moneta
verlegenheid ZN
- 1 (het verlegen zijn) timiditate, confusion, verecundia
- onoverkomelijke -- = timiditate invincibile
- verlammende -- = timiditate paralysante
- 2 (moeilijke omstandigheid) embarasso
- iemand in -- brengen = embarassar un persona
- in -- verkeren = esser embarassate
verleggen WW
- 1 (anders leggen) cambiar de position, displaciar
- zijn hoofd -- = displaciar su capite/testa
- 2 (elders leggen) cambiar de loco/de placia, displaciar, dislocar, transferer
- zijn boeken -- = displaciar su libros
- de aandacht -- = poner le attention in altere cosa/persona
- een probleem -- = displaciar un problema
- troepen -- = transferer truppas
- grenzen -- = poner/fixar nove limites
verlegging ZN
- 1 cambiamento de position/de loco/de placia, displaciamento, dislocation, transferimento
verleidbaar BN
- 1 que on pote seducer
verleidelijk BN
- 1 seductor, seductive, attractive, attrahente
- --e charme = gratia seductor
- --e ogen = oculos seductor/seductive
- --e aanbiedingen = offertas attractive
- iets --s = seduction
verleidelijkheid ZN
- 1 seduction, attraction
verleiden WW
- 1 seducer, tentar
- een vrouw -- = seducer un femina
- iemand -- tot het kwaad = inducer un persona al mal
- de slang verleidde Eva = le serpente ha tentate Eva
- zich door mooie beloften laten -- = lassar se seducer per belle promissas
- zich niet laten -- door = non ceder al tentation de
- te -- = seducibile
verleidend BN
- 1 seducente, tentante
verleider ZN
- 1 seductor, tentator
- -- van minderjarigen = corruptor de minores
verleidersblik ZN
- 1 reguardo de seductor
verleiding ZN
- 1 tentation, seduction, seducimento
- de -- was groot = le tentation esseva grande
- duivelse -- = tentation diabolic
- de -- ontvlieden = escappar al tentation
- voor de -- bezwijken = succumber/ceder al tentation
- de -- kunnen weerstaan = poter resister al tentation
- in -- brengen = inducer in tentation, tentar
verleidingskracht ZN
- 1 fortia seductor
verleidingskunst ZN
- 1 arte de seducer
verleidingspoging ZN
- 1 tentativa de seduction
verlekkerd BN
- 1 folle (de)
verlekkeren WW
- 1 tentar, incitar le appetito de
- iemand met een mooi aanbod -- = incitar le appetito de un persona per un belle offerta
verlenen WW
- 1 (schenken) dar, prestar, attribuer, conceder, accordar, conferer, impartir
- een vergunning -- = accordar un concession
- een krediet -- = conceder un credito
- de doctorsgraad -- = dar/conferer le doctorato
- het ereburgerschap -- = conferer le stato de citatano honorific
- faciliteiten -- = accordar/conceder facilitates
- toestemming -- = conceder le permission, dar permisso
- audiëntie -- = conceder audientia
- gratie -- = conceder gratia
- een vergunning -- = accordar un permisso
- subsidie -- = conceder/accordar/consentir un subsidio/un subvention
- iemand onderdak -- = dar allogio a un persona
- iemand macht -- = conferer poter a un persona
- iemand een gunst -- = dar/conceder/accordar un favor a un persona
- iemand ontheffing -- = conceder un exemption a un persona
- zijn medewerking -- = dar/prestar su concurso/collaboration/adjuta
- het woord aan iemand -- = conceder le parola a un persona
- iemand hulp -- = prestar adjuta/auxilio a un persona
- iemand voorrang -- = dar le prioritate a un persona, ceder le passage a un persona
- asiel -- = prestar asylo
- hulp -- = dar/prestar adjuta/auxilio/succurso
- een waardigheid -- = conferer un dignitate
- iemand een titel -- = conferer un titulo a un persona
- een onderscheiding -- = conferer/conceder un distinction
- iemand toegang -- tot = permitter a un persona le accesso de
- 2 (verschaffen) dar, procurar, fornir
- een vrolijk aanzien -- = dar un aspecto/apparentia joiose
- glans -- aan = dar brillantia a
verlengbaar BN
- 1 prolongabile, renovabile, prorogabile, continuabile
- het paspoort is -- = le passaporto es renovabile
- het mandaat is -- = le mandato es prorogabile
- --e contracten = contractos prorogabile
verlengbaarheid ZN
- 1 prolongabilitate, renovabilitate, prorogabilitate
- -- van een mandaat = prorogabilitate de un mandato
- -- van een paspoort = renovabilitate de un passaporto
verlengbuis ZN
- 1 tubo de extension
verlengde ZN
- 1 prolongamento, prolongation, continuation
- -- van een lijn = prolongamento de un linea
- de Rue St. Antoine ligt in het verlengde van de Rue de Rivoli = le Rue St. Antoine es/se trova in le prolongamento del Rue de Rivoli, le Rue St. Antoine prolonga le Rue de Rivoli
- in het -- liggen van = esser le prolongamento/prolongation/continuation de, prolongar se in
- die opmerking ligt in het -- van deze redenering = iste remarca se situa in le prolongamento de iste rationamento
verlengen WW
- 1 (langer maken) augmentar le longor de, prolongar, allongar, elongar, continuar
- een weg -- = prolongar/continuar un cammino
- een lijn -- = prolongar/continuar un linea
- een kabel -- = prolongar un cablo
- een rok -- = allongar un gonna
- een reis -- = allongar un viage
- het leven -- = allongar le vita
- 2 (langer laten duren) augmentar le durata/duration de, prolongar, prorogar, (vernieuwen) renovar
- iemands leven -- = prolongar le vita de un persona
- een termijn -- = prolongar/prorogar un termino
- zijn verblijf -- = prolongar su sojorno
- de vakantie -- = prolungar le vacantias
- een klinker -- = allongar un vocal
- een mandaat -- = prorogar un mandato
- een paspoort -- = prolongar/renovar un passaporto
- een contract -- = renovar un contracto
- een wissel -- = renovar un effecto
- een krediet -- = renovar un credito
- een wapenstilstand -- = prolongar un tregua
- 3
- verlengde merg = medulla spinal
verlenging ZN
- 1 augmento del longor/durata/duration, prolongation, prolongamento, allongamento, elongamento, prorogation, renovation
- -- van een klinker = allongamento de un vocal
- -- van een rok = allongamento de un gonna
- -- van een contract = renovation de un contracto
- -- van een krediet = renovation de un credito
- -- van een wissel = renovation de un effecto
- -- van een verblijf = prolongation de un sojorno
- -- van de vacantie = prolongation del vacantias
- -- van een wapenstilstand = prolongation de un tregua
- -- van een mandaat = prorogation de un mandato
- -- van een paspoort = prolongation/renovation de un passaporto
- -- van een lijn = prolongamento de un linea
- -- van een kabel = prolongamento de un cablo
- -- van een straat = prolongamento de un strata
- 2 (SPORT) tempore(s) supplementari
- spelen in de -- = jocar in le tempore supplementari
verlengsel ZN
- 1 Zie: verlengstuk
verlengsnoer ZN
- 1 cordon prolongator, prolongator
verlengstuk ZN
- 1 prolongamento, prolongation, elongation
- dat is een bezoek met een -- = isto es un visita prolongate/interminabile
- 2 extension
- tapse -- = extension conic
verlening ZN
- 1 attribution, dono
- -- van kredieten = attribution de creditos
- 2 prestation
- -- van hulp = prestation de adjuta/assistentia
verleppen WW
- 1 marcer, marcescer
verlept BN
- 1 (van bloemen) marcite, marcescite
- 2 (flets) pallide, discolorate, distingite
verleptheid ZN
- 1 manco/mancantia de frescor, (van bloemen) marcescentia
verleren WW
- 1 disapprender, oblidar (le practica), perder le habitude/practica (de)
- ik heb/ben het Frans geheel verleerd = io ha completemente oblidate le francese
verlet ZN
- 1 (beletsel) impedimento, obstaculo, contratempore
- 2 (tijdverlies) perdita de tempore
- ik heb vandaag veel -- gehad = hodie io ha perdite multe tempore
- 3 (uitstel) mora, demora, retardo
- zonder -- = sin mora, sin retardo
verletten WW
- 1 (verhinderen) impedir
- geldgebrek verlette alles = toto ha essite impedite a causa del manco de moneta
- 2 (verzuimen) perder tempore
verleuteren WW
- 1 perder su tempore per garrulada/per bagatellas
verlevendigen WW
- 1 dar vita a, animar, reanimar, avivar, vivificar, vitalisar
- het gesprek -- = animar le conversation
- de moed -- = reanimar le corage
- kleuren -- = avivar colores
verlevendiging ZN
- 1 animation, avivamento, vivification, revitalisation
verlezen (zich --) WW
- 1 mal leger
verlicht BN
- 1 (van een last bevrijd) alleviate
- -- ademhalen = respirar alleviate/con alleviamento
- 2 (door licht beschenen) exclarate, illuminate, luminose
- een slecht --e straat = un strata mal/poco/pauco exclarate
- een onvoldoend --e weg = un via insufficientemente illuminate
- een -- plekje = un loco illuminate
- 3 (het juiste inzicht hebbend) exclarate, illuminate
- --e ideeën hebben = haber ideas illuminate
- --e geest = spirito illuminate
- -- despoot = despota exclarate/illuminate
- de --e 18-de eeuw = le Seculo les Lumines/Luces
verlichten WW
- 1 (van licht voorzien) exclarar, illuminar
- de zon verlicht de aarde = le sol exclara/illumina le terra
- een kamer -- = exclarar un camera
- een tuin -- = illuminar un jardin
- -- met een kaars = exclarar con un candela
- 2 (minder zwaar maken) alleviar, (FIG ook) relevar, facilitar
- de druk -- = alleviar le pression
- de last -- = alleviar le carga
- iemands werk -- = alleviar/facilitar le travalio/labor de un persona
- 3 (verzachten) alleviar, relevar, attenuar, mitigar, lenificar, adulciar
- de pijn -- = alleviar/relevar/attenuar/mitigar le dolor
- --d = alleviatori, alleviative
- 4 (inzicht brengen in/tot) exclarar, illuminar
verlichting ZN
- 1 (lampen) lumine, luce, exclaramento, illumination
- elektrische -- = exclaramento/illumination electric
- indirecte -- = exclaramento/illumination indirecte
- de -- ontsteken = accender le luce/lumine
- 2 (GESCH) lumines, luces
- Eeuw van de Verlichting = Seculo del Lumines/Luces
- 3 (opbeuring) relevamento, alleviation, consolation
- -- zoeken/vinden = cercar/trovar consolation
- dat geeft wat -- = isto da un pauco/un poco de alleviation, isto releva un pauco/un poco
- 4 (opluchting) alleviation, relevamento
- zucht van -- = suspiro de alleviation
- -- brengen in de gespannen situatie = relevar le tension
- 5 (verzachting) alleviation, attenuation, attenuamento, lenification, adulciamento, mitigation, solacio
- -- van een straf = attenuation/mitigation de un pena
verlichtingsapparaat ZN
- 1 apparato de exclaramento/illumination
verlichtingsarmatuur ZN
- 1 armatura de exclaramento/illumination
verlichtingsbatterij ZN
- 1 batteria de exclaramento/illumination
verlichtingscirkel ZN
- 1 circulo de exclaramento/illumination
verlichtingsfilosofie ZN
- 1 philosophia del seculo del lumines/luces
verlichtingsinstallatie ZN
- 1 installation/equipamento/systema de exclaramento/illumination
verlichtingskunde ZN
- 1 Zie: verlichtingstechniek
verlichtingsmiddel ZN
- 1 medio de exclaramento/illumination
verlichtingsornament ZN
- 1 ornamento de exclaramento/illumination
verlichtingssysteem ZN
- 1 systema de exclaramento/illumination
verlichtingstechniek ZN
- 1 technica de exclaramento/illumination
verlichtingstoestel ZN
- 1 Zie: verlichtingsapparaat
verliederlijken WW
- 1 Zie: verloederen
verliederlijking ZN
- 1 Zie: verloedering
verliefd BN
- 1 inamorate, amorose
- tot over de oren -- = follemente inamorate
- --e blikken = reguardos amorose
- -- maken = inamorar
- -- worden op = inamorar se de
- iemand -- aankijken = reguardar/mirar amorosemente un persona
verliefde ZN
- 1 inamorato, amoroso
verliefdheid ZN
- 1 inamoramento, amorositate
- kortstondige -- = inamoramento passager
verlies ZN
- 1 perdita
- smartelijk -- = perdita dolorose
- gevoelig -- = perdita sensibile
- onherstelbaar -- = perdita irreparabile
- zware/ernstige --en = perditas sever
- -- van het gezichtsvermogen = perdita de vista
- -- van het prestige = perdita del prestigio
- -- van een kind = perdita de un infante
- (MIL) --en = perditas
- --en toebrengen = infliger perditas
- -- opleveren = producer perditas
- iemand een aanzienlijk -- berokkenen = causar un perdita considerabile a un persona
- een -- goedmaken = reparar un perdita
- met -- verkopen = vender a/con perdita
- het -- van de burgerrechten = le privation del derectos civic
- niet tegen zijn -- kunnen = esser mal perditor
- 2 (JUR) amission
verliesbaar ZN
- 1 (JUR) amissibile
verliescijfers ZN MV
- 1 (MIL) cifras del perditas
verliescompensatie ZN
- 1 (EC) compensation del perditas
verliesgevend BN
- 1 que causa/ha perditas, deficitari
- --e bedrijfstak = branca de industria que perde moneta/que face perditas
verlieslijdend BN
- 1 Zie: verliesgevend
verlieslijst ZN
- 1 (MIL) communicato/lista del perditas/mortos
verliespost ZN
- 1 sector/producto/activitate deficitari
verliessaldo ZN
- 1 saldo deficitari, deficit
verliezen WW
- 1 perder
- zijn kalmte -- = perder le calma
- zijn geduld -- = perder le patientia
- het evenwicht -- = perder le equilibrio
- het leven -- = perder le vita, morir
- de slag -- = perder le battalia
- een wedstrijd -- = perder un match (E)
- (FIG) het hoofd -- = perder le testa/capite
- zijn verstand -- = perder le ration
- uit het oog -- = perder de vista
- zijn waarde -- = perder su valor
- zonder tijd te -- = sin perder tempore
- zich in details -- = perder se in detalios
- de fabriek verliest op die produkten = le fabrica perde moneta con iste productos
- gemakkelijk te -- = perdibile
- wat men niet kan -- = imperdibile
verliezend BN
- 1 perdente
- het --e team = le equipa perdente
verliezer ZN
- 1 perdente, perditor
- slecht -- = mal perditor, mal jocator
- goede -- = bon perditor
verliggen WW
- 1 cambiar de position
- de zieke ging -- = le malado ha cambiate de position
verlijden WW
- 1
- een testament -- = facer passar un testamento
verlijmen WW
- 1 collar
verlinken WW
- 1 denunciar, trair
- iemand aan de politie -- = denunciar un persona al policia
verlinker ZN
- 1 denunciator
verloden WW
- 1 coperir de plumbo, plumbar
verloederd BN
- 1 depravate, degenerate
- een -- mens = un homine depravate/degenerate
verloederen WW
- 1 corrumper, perverter, depravar, degenerar, degradar
verloedering ZN
- 1 corruption, depravation, degradation, degeneration
- -- van de taal = corruption del lingua
verlof ZN
- 1 (toestemming) permission, autorisation, licentia
- schriftelijk -- = permission scripte
- afwezigheid met -- = absentia autorisate
- -- vragen = peter licentia/permisso/autorisation
- iemand -- geven tot iets = permitter un persona a un cosa
- 2 (vergunning om niet te werken) congedo, commeato
- 3 (vrijaf) congedo, commeato
- met -- zijn = esser in congedo
- 4 (vergunning) licentia
verlofaanvraag ZN
- 1 demanda de congedo/de permission
verlofbriefje ZN
- 1 licentia
verlofganger ZN
- 1 militar con permisso
verlofpas ZN
- 1 passe (F) de licentia militar, licentia
verlokkelijk BN
- 1 seductor, seductive, attractive, attrahente
verlokken WW
- 1 seducer, tentar, attraher, (uitnodigen) invitar
- zich laten -- door iets = lassar se tentar/seducer per un cosa
- iemand -- aan iets mee te doen = tentar un persona de participar a/in un cosa
- het mooie weer verlokt tot een wandeling = le belle tempore invita a facer un promenada
verlokkend BN
- 1 attrahente, tentante, seducente
verlokker ZN
- 1 seductor
verlokking ZN
- 1 seduction, seducimento, tentation, attraction
- --en van het vlees = tentationes del carne
verloochenaar ZN
- 1 renegato, traitor
verloochenen WW
- 1 renegar, abnegar, repudiar
- zijn afkomst -- = renegar su origine(s)
- God -- = renegar Deo
- zijn vaderland -- = renegar su patria
- zichzelf -- = facer abnegation de se ipse, abnegar se, sacrificar se
verloochening ZN
- 1 renegamento, abnegation, repudiation
verloofd BN
- 1 fidantiate
verloofde ZN
- 1 fidantiato/a, promisso/a
verloop ZN
- 1 (het verstrijken) curso, evolution, progression
- het -- van de gestelde termijn = le expiration del termino fixate
- na -- van tijd = con le passar del tempore, post un certe tempore
- na -- van enige jaren = post alicun annos
- 2 (ontwikkeling, afloop) curso, evolution, disveloppamento, marcha {sj}, progression, progresso
- -- van een ziekte = curso/evolution de un maladia
- -- van de gebeurtenissen = curso/marcha/evolution del eventos, le dynamica del factos
- -- van de oorlog = curso del guerra
- -- van een verhaal = disveloppamento de un historia
- zijn normale -- hebben = sequer su curso normal
- het langzame -- van de ontwapeningsonderhandelingen = le disveloppamento/progresso lente del negotiationes de disarmamento
- een noodlottig -- hebben = finir fatalmente
- 3 (wisselingen binnen een kring) movimento, fluctuation(es), variation(es)
- natuurlijk -- = fluctiones natural
- een groot -- van personeel = multe movimento de personal
- het -- in het ledenbestand is vrij groot = il ha fluctuationes assatis grande in le numero de membros, le variationes in le numero de membros es assatis grande
- 4 (het minder bezocht/beoefend worden) bassa, regression, declino
- het -- van een zaak = le regression de un interprisa
- 5 (beloop, loop) curso
- het -- van die buizen = le curso/direction de iste tubos
- 6 (geleidelijke versmalling) reduction
- -- van een muur = reduction de un pariete
- 7 (verandering in de loop) movimento, cambiamento, cambio (de direction)
- het -- van het tij = le cambio del marea
verloopknie ZN
- 1 curva de reduction
verloopmof ZN
- 1 manichetto conic
verloopnippel ZN
- 1 niple conic
verlooppijp ZN
- 1 Zie: verloopstuk
verloopstekker ZN
- 1 adaptator, reductor
verloopstuk ZN
- 1 pecia de reduction, tubo conic
verlopen BN
- 1 (verstreken) passate
- 2 (niet meer geldig) perempte, perimite
- -- paspoort = passaporto perimite
- mijn rijbewijs is -- = mi permisso de conducer es perimite
- 3 (verliederlijkt) depravate
verlopen WW
- 1 (verstrijken) passar
- er was een week verlopen = il habeva passate un septimana
- 2 (vervallen) expirar, perimer
- het contract is verlopen = le contracto ha expirate
- mijn paspoort verloopt vandaag = mi passaporto expira hodie
- het -- van een paspoort = expiration de un passaporto
- 3 (zijn beloop nemen) disveloppar se, marchar {sj}
- alles verloopt heel gunstig = toto se disveloppa multo favorabilemente, toto marcha multo ben
- kalm -- = disveloppar se calmemente
- normaal -- = sequer su curso, ir toto normalmente
- 4 (minder bezocht/beoefend worden) bassar, regreder, regressar, declinar, periclitar
- die winkel verloopt = iste magazin periclita
- 5 (van profiel veranderen) cambiar de profilo
- 6 (van loop/richting veranderen) cambiar de curso/de direction
verloren BN
- 1 perdite
- -- boek = libro perdite
- -- moeite = pena perdite
- -- zaak = cosa perdite
- -- man = homine perdite
- (BIJBEL) -- zoon = filio/infante prodige
- als -- beschouwen = considerar como perdite
- -- gaan/raken = perder se, disparer
- in de menigte -- gaan = perder se in le massa
- geen tijd -- laten gaan = non perder tempore
- -- in een hoekje zitten = esser sedite sol in un angulo
verlosbed ZN
- 1 lecto de parto/parturition/delivrantia
verloskamer ZN
- 1 camera/sala de parto/parturition/delivrantia
verloskunde ZN
- 1 obstetricia
verloskundig BN
- 1 obstetric
verloskundige ZN
- 1 obstetrico, (vroedvrouw) obstetrice
verlossen WW
- 1 (bevrijden) liberar, delivrar, (ook REL) salvar, redimer
- (BIJBEL) verlos ons van het kwaad! = libera/delivra nos del mal!
- iemand van zijn boeien -- = delivrar un persona de su catenas
- iemand uit de gevangenis -- = liberar un prisionero
- 2 (bij een bevalling helpen) delivrar, assister in le parto, assister un parturiente
- een vrouw -- = delivrar un femina
- zij is van een dochter verlost = illa ha parturite un filia
verlossend BN
- 1 salvator, (ook REL) redemptive
- het --e woord spreken = pronunciar le parola salvator/de salvation
verlosser ZN
- 1 liberator, redemptor, salvator
Verlosser ZN
- 1 (REL) Redemptor, Salvator
verlossing ZN
- 1 (bevrijding) liberation, delivrantia
- 2 (REL) redemption, salvation, salvamento
- -- van de zonde = redemption del peccato
- 3 (bevalling) parto, parturition, delivrantia
verlossingsplan ZN
- 1 (REL) plano de redemption/salvation/salvamento
verlostang ZN
- 1 forcipe (obstetric)
verloten WW
- 1 mitter in lotteria
verloting ZN
- 1 lotteria
verloven WW
- 1
- zich -- met iemand = fidantiar se a/con un persona
verloving ZN
- 1 fidantiamento
- zijn -- aankondigen = annunciar su fidantiamento
- de -- verbreken = rumper le fidantiamento
verlovingsdag ZN
- 1 die/jorno de fidantiamento
verlovingsdiner ZN
- 1 dinar de fidantiamento
verlovingsfeest ZN
- 1 festa de fidantiamento
verlovingskaart ZN
- 1 carta de fidantiamento
verlovingsmaal ZN
- 1 repasto de fidantiamento
verlovingsreceptie ZN
- 1 reception de fidantiamento
verlovingsring ZN
- 1 anello de fidantiamento
verluchten WW
- 1 (uitluchten) aerar, ventilar, refrescar
- 2 (illustreren) illustrar
- een fraai verluchte uitgave = un edition bellemente illustrate, un edition con belle illustrationes
verluchter ZN
- 1 illustrator
verluchtigen ZN
- 1 dar lumine/luce e allegressa a
- 2 (opvrolijken) diverter
verluchting ZN
- 1 illustration
verluchtingskunst ZN
- 1 arte del illustration
verluiden WW
- 1 divulgar, revelar
- ik heb horen -- dat = io ha audite dicer que
- naar verluidt = secundo lo que on dice, secundo certe rumores
verluieren WW
- 1
- een kind -- = cambiar le fascia de un infante
- 2
- zijn tijd -- = guastar le tempore
verlullen WW
- 1 guastar le tempore garrulante
verlummelen WW
- 1 Zie: verluieren-2
verlustigen WW
- 1 delectar, diverter, amusar
- zich -- in = delectar se in
verlustiging ZN
- 1 divertimento, amusamento, diversion
vermaagschappen WW
- 1 apparentar
vermaagschapping ZN
- 1 parentato
vermaagschapt BN
- 1 apparentate
vermaak ZN
- 1 amusamento, distraction, diversion, divertimento, intertenimento, recreation, placer
- -- geven/bieden = distraher, diverter, amusar, recrear
- de --en van de jacht = le placeres del chassa {sj}
- onschuldig -- = divertimento/distraction innocente
- tot -- dienen = servir de divertimento/distraction/intertenimento
- iemand -- bieden = diverter un persona
vermaakcentrum ZN
- 1 centro de divertimento/distraction/intertenimento
vermaakshalve BW
- 1 pro diverter se
vermaalbaar BN
- 1 (tot poeder) pulverisabile, triturabile
vermaalmachine ZN
- 1 machina a/de triturar, triturator
vermaan ZN
- 1 Zie: vermaning
vermaanbrief ZN
- 1 littera admonitori, (REL) mandamento
vermaard BN
- 1 celebre, famose, de fama, renominate, reputate, illustre, insigne, prestigiose
- --e school = schola prestigiose
- -- prediker = predicator de fama
- een streek -- om haar schoonheid = un region famose/renominate pro su beltate
- -- maken = illustrar
- het -- maken = illustration
vermaardheid ZN
- 1 (hoedanigheid) celebritate, fama, renomine
- 2 (persoon) celebritate
vermaatschappelijken WW
- 1 socialisar
vermaatschappelijking ZN
- 1 socialisation
vermagerd BN
- 1 magrite
- sterk -- = emaciate
vermageren WW
- 1 (mager maken) magrir
- sterk doen -- = emaciar, discarnar
- 2 (mager worden, afslanken) magrir, perder peso
- hij vermagert zienderogen = ille magri visibilemente
vermagering ZN
- 1 magrimento, (sterke --) emaciation
vermageringsdieet ZN
- 1 dieta/regime (F) pro magrir/de magrimento
- een -- volgen = sequer un regime pro magrir
vermageringskuur ZN
- 1 cura de magrimento/pro magrir, tractamento pro magrir
- een -- ondergaan = sequer un cura pro magrir
vermageringsmiddel ZN
- 1 agente/producto pro magrir
vermakelijk BN
- 1 amusante, divertente, recreative, comic
- --e geschiedenis = historia amusante/divertente
- hij zat -- te vertellen = ille contava un historia divertente
vermakelijkheid ZN
- 1 divertimento, amusamento, diversion, intertenimento, distraction
- openbare -- = divertimento/amusamento/intertenimento/spectaculo public
vermakelijkheidsbelasting ZN
- 1 imposto/taxa super le divertimentos/diversiones/amusamentos/intertenimentos/spectaculos public
vermakelijkheidsindustrie ZN
- 1 industria del divertimento/diversion/amusamento/intertenimento/spectaculo public
vermaken BN
- 1 (legateren) lassar per testamento, legar
- schenken of -- = donar o legar
- per testament -- = legar per testamento
- het huis vermaakte zij aan haar tuinman = illa ha legate le casa a su jardinero
- 2 (genoegen geven) amusar, distraher, diverter, intertener
- zich -- = amusar se, distraher se, diverter se
- iemand met iets -- = diverter un persona con un cosa
- 3 (anders maken) alterar, refacer, reformar, transformar
- een hoed -- = reformar un cappello
vermaking ZN
- 1 (legatering) donation
- 2 (legaat) legato
vermaledijd BN
- 1 maledicte, damnate
vermaledijen WW
- 1 maledicer, damnar
vermalen WW
- 1 (fijn maken) moler, reducer in/a pulvere, pulverisar, triturar
- het -- = pulverisation, tritura, trituration
- te -- = pulverisabile, triturabile
- graan -- = moler cereales
- erts -- = triturar minerales
- 2 (kauwen) masticar
- het voedsel -- = masticar le nutrimento
vermaling ZN
- 1 tritura, trituration, pulverisation
vermanen WW
- 1 exhortar, moner, admoner, admonestar, sermonisar, objurgar
- de predikant vermaant de gemeente = le predicator ha exhortate/admonite/sermonisate le parochia
- iemand --d toespreken = sermonisar un persona
vermanend WW
- 1 (ex)hortative, exhortatori, monitori, admonitori
- --e woorden = parolas exhortative
vermaner ZN
- 1 admonitor, monitor, exhortator
vermaning ZN
- 1 remonstrantia, exhortation, monition, admonition, admonestation, objurgation, (ook R.K.) monitorio
- broederlijke --en = exhortationes fraternal
- een -- krijgen = reciper un admonition
vermannelijken WW
- 1 (ook TAAL) masculinisar se
vermannen WW
- 1
- zich -- = prender corage
vermeend BN
- 1 pretendite, (schijn) pretense, (verzonnen) supposticie, (JUR) putative
- --e erfgenaam = herede pretendite/putative
- --e prins = prince/principe pretendite
- -- recht = derecto putative
- --e vader = patre putative
vermeerderaar ZN
- 1 augmentator
vermeerderbaar BN
- 1 augmentabile
vermeerderen WW
- 1 (groter maken) augmentar, extender, accrescer, incrementar, majorar, adjunger a, adder a, multiplicar, ampliar
- zijn kennis -- = augmentar su cognoscentias/cognoscimentos
- zijn snelheid -- = accelerar
- de produktie -- = incrementar le production
- de bevolking vermeerderde zich snel = le population ha augmentate rapidemente, le numero de habitantes se incrementava con rapiditate
- het aantal van deze voorbeelden zou nog met vele vermeerderd kunnen worden = le numero de iste exemplos poterea multiplicar se/ampliar se considerabilemente
- vermeerderde druk = edition augmentate
- 2 (BIOL) reproducer, multiplicar
vermeerdering ZN
- 1 augmento, augmentation, crescita, accrescimento, incremento, majoration, multiplication
- 2 (BIOL) reproduction, multiplication, propagation
- vegetatieve -- = reproduction/multiplication/propagation vegetative
vermeesteraar ZN
- 1 Zie: veroveraar-1
vermeesteren WW
- 1 Zie: overmeesteren
vermeestering ZN
- 1 Zie: overmeestering
vermeien WW
- 1
- zich -- = recrear se, amusar se, diverter se, distraher se, intertener se, delectar se
vermeil ZN
- 1 vermeil (F)
vermelden WW
- 1 (berichten) mentionar, facer mention de, (signaleren) signalar, (naam) citar
- wat vermeld kan worden = mentionabile
- dat vermeldt de geschiedenis niet = le historia non lo mentiona
- 2 (aangeven) mentionar, indicar, nominar
- zijn naam -- = mentionar su nomine
- de schrijver van een boek -- = citar le autor de un libro
- uitdrukkelijk -- = mentionar expressemente, sublinear
- in detail -- = specificar
- eerder vermeld = prenominate
vermeldenswaard(ig) BN
- 1 digne de mention/de attention, observabile, que merita esser mentionate, memorabile
vermelding ZN
- 1 mention, indication, (naam) citation
- een bijzondere -- verdienen = meritar un mention special
- eervolle -- = mention honorabile/honorific
- onder/met -- van = mentionante, faciente mention de
vermenen WW
- 1 creder, pensar, opinar, supponer, presumer
vermengbaar BN
- 1 miscibile
vermengbaarheid ZN
- 1 miscibilitate
vermengd BN
- 1 miscite, (ongeordend) promiscue
vermengen WW
- 1 Zie: mengen
vermenging WW
- 1 Zie: menging
vermenigvuldigbaar BN
- 1 multiplicabile
vermenigvuldigen WW
- 1 (tot een veelvoud maken) multiplicar, reproducer
- een werk (door de drukpers) -- = reproducer un obra
- met honderd -- = centuplar, centuplicar
- 2 (WISK) multiplicar
- wij vermenigvuldigen een getal met 8 = nos multiplica un numero per 8
- 3
- (talrijker worden) zich -- = multiplicar se, augmentar in numero, (snel) prolificar
- 4
- (BIOL) (zich voortplanten) zich -- = multiplicar se, reproducer se
vermenigvuldiger ZN
- 1 (WISK) multiplicator
vermenigvuldiging ZN
- 1 (vermeerdering) multiplication
- 2 (WISK) multiplication
- tafels van -- = tabulas de multiplication
- 3 (BIOL) (voortplanting) multiplication, reproduction
vermenigvuldigingsfactor ZN
- 1 factor de multiplication
vermenigvuldigingsteken ZN
- 1 signo multiplicative/de multiplication
vermenigvuldigtal ZN
- 1 multiplicando
vermenselijken WW
- 1 (menselijk(er) maken) humanisar
- 2 (menselijk(er) worden) humanisar se, devenir (plus) human
vermenselijking ZN
- 1 humanisation
vermessingd BN
- 1 coperite de un strato tenue/un folio de laton/de cupro jalne
vermetel BN
- 1 temerari, temere, coragiose, audace, audaciose, hardite, osate
vermetelheid ZN
- 1 temeritate, corage, audacia, audacitate, hardimento, harditessa
vermeten (zich --) WW
- 1 (zich vergissen) metir/mesurar mal/incorrectemente
- 2 (durven) haber le audacia de, osar
vermicelli ZN MV
- 1 vermicelli (I)
vermicellifabriek ZN
- 1 vermicelleria
vermicellifabrikant ZN
- 1 fabricante de vermicelli (I)
vermicellipap ZN
- 1 pappa a/de vermicelli (I)
vermicellisoep ZN
- 1 suppa a/de vermicelli (I)
vermicide ZN
- 1 vermicida
vermiculair BN
- 1 vermicular
vermiculiet ZN
- 1 vermiculite
vermijdbaar BN
- 1 evitabile, eludibile, eluctabile
- --e fout = error evitabile
vermijdbaarheid ZN
- 1 evitabilitate
vermijdelijk BN
- 1 Zie: vermijdbaar
vermijden WW
- 1 evitar, eluder, evader
- iemand -- = evitar un persona
- de verleiding -- = evitar le tentation
- een gevaar -- = evitar/evader un periculo
- een vraag -- = eluder un question
- de schijn -- = evitar le apparentias
- een moeilijkheid -- = eluder un difficultate
- dat is moeilijk te -- = isto es difficile de evitar
- vermijd contact met de huid = evita le contacto con le pelle
vermijding ZN
- 1 evitation, elusion, (PEJ) evasion
- ter -- van = pro evitar, in evitation de
vermiljoen(kleur) ZN
- 1 vermilion
vermiljoen(kleurig) BN
- 1 vermilion
verminderbaar BN
- 1 reducibile
verminderbaarheid ZN
- 1 reducibilitate
verminderd BN
- 1 minor, reducite, diminuite
- --e winsten = profitos/beneficios minor
- --e weerstand = resistentia minus forte
- tegen --e prijzen = a precios reducite
- --e toerekeningsvatbaarheid = responsabilitate diminuite/attenuate
verminderen WW
- 1 (kleiner maken) diminuer, reducer, minorar, minuer
- de krachtsinspanning -- = reducer le effortio
- de pijn -- = attenuar le dolor
- de druk -- = reducer/facer descender le pression
- de waarde van een produkt -- = depreciar un producto
- een straf -- = moderar un pena
- zijn snelheid -- = reducer/diminuer le velocitate, decelerar
- de uitgaven -- = minorar le expensas
- in kwaliteit -- = reducer le qualitate de
- 2 (kleiner worden) diminuer, reducer se, bassar, decrescer, discrescer, minorar se
- de bevolking vermindert = le population diminue/decresce/discresce
- de koorts vermindert = le febre remitte
- in waarde -- = perder valor
- de druk vermindert = il ha un perdita de pression
vermindering ZN
- 1 reduction, diminution, decrescentia, decrescimento, minoration, (daling) bassa, (matiging) moderation, moderation
- -- van de vraag = reduction del demanda
- -- van vaart/snelheid = reduction/diminution de velocitate, deceleration
- -- van straf = reduction/moderation/attenuation de pena, (JUR) condonation
verminderingskaart ZN
- 1 Zie: reductiekaart
verminken WW
- 1 (mbt tot personen) mutilar, stropiar, (gelaat) disfigurar
- de patiënt probeerde zichzelf te -- = le patiente ha facite un tentativa de automutilation
- men trof daar de verminkte lichamen van de sekteleden aan = on ha trovate illac le corpores mutilate del membros del secta
- (DIERK) zichzelf -- = autotomisar se
- 2 (mbt zaken) mutilar
- een beeld -- = mutilar un statua
- 3 (mbt een tekst) mutilar, corrumper, truncar, (verdraaien) disfigurar
verminker ZN
- 1 mutilator
verminking ZN
- 1 mutilation, (mbt gelaat OOK) (ook FIG) disfiguration, disfiguramento
- -- van een monument = mutilation de un monumento
- -- van de slachtoffers = mutilation del victimas
- -- van een tekst = mutilation/corruption/disfiguramento de un texto
- hij heeft diverse --en opgelopen in het gezicht = su facie ha essite multo mutilate, ille ha essite disfigurate per plure vulneres
verminkt BN
- 1 mutile, mutilate
- -- telegram = telegramma mutilate
- het telegram is -- overgekomen = le telegramma ha arrivate in un stato mutilate
verminkte ZN
- 1 mutilato, stropiato
vermissen WW
- 1 non retrovar, constatar le disparition de
- er wordt tien miljoen vermist na de overval = dece milliones ha disparite post le hold-up (E)
- iemand als vermist opgeven = signalar le disparition de un persona
- er zijn acht opvarenden vermist = octo membros del equipage ha disparite
vermiste ZN
- 1 persona disparite, disparito
- lijst van --n = lista de disparitos
vermits VW
- 1 viste que, date que, considerante que
vermoedelijk BN
- 1 probabile, presumptive, presumibile
- --e oorzaak = causa probabile
- --e erfgenaam = herede/hereditario presumptive
- --e vader = patre putative
- hij is -- ziek = probabilemente ille es malade, ille debe esser malade
- de trein zal -- tien minuten te laat zijn = le traino habera un retardo probabile de dece minutas
vermoeden WW
- 1 (waarschijnlijk achten) supponer, presumer, creder probabile, conjicer, conjecturar, imaginar
- deze vondst doet vermoeden dat het gebied in de oudheid al bewoond was = iste discoperta face supponer que jam in le antiquitate iste region esseva habitate
- ik vermoed dat zij verhinderd is = io suppone que illa ha un impedimento
- 2 (bedacht zijn op) suspectar, presentir, divinar, presagir, subodorar
- doen -- = lassar presagir
- kwaad -- = presentir le mal
- dat heb ik nooit kunnen -- = nunquam io non ha potite suspectar isto, isto es le ultime cosa que io expectava
vermoeden ZN
- 1 (gissing) supposition, conjectura, presumption
- een -- opperen = suggerer un supposition
- op --s afgaan = lassar se guidar per conjecturas
- een -- opperen = avantiar un hypothese (-esis)
- 2 (gedachte) suspicion, (voorgevoel) presentimento
- een vaag -- = un vage suspicion/presentimento
- ik had niet het flauwste -- = io non habeva le minor suspicion/idea
- ik had er al zo'n -- van = io lo supponeva jam, io habeva jam mi suspiciones, io habeva jam le presentimento de illo
- zelfs geen flauw -- hebben van iemands bestaan = non haber le plus remote idea del existentia de un persona
- mijn --s waren juist = mi suspiciones esseva correcte/fundate
- dat wettigt het -- dat = isto confirma le suspicion que
- 3 (JUR) presumption
- wettelijk -- = presumption legal
- grond van -- = indicio
- bewijs door --s = prova per presumptiones
- er bestaat slechts een -- van schuld = il ha solo un presumption de culpabilitate
vermoeid BN
- 1 fatigate, lasse
- -- gezicht = visage fatigate
- -- spieren = musculos fatigate
- de --e ogen sluiten = clauder le oculos fatigate
- dodelijk -- = extenuate, exhauste
- er -- uitzien = haber le aere fatigate
- met --e stem iets voorlezen = leger un cosa con un voce lasse
- zich -- voelen = sentir se fatigate
vermoeidheid ZN
- 1 (het moe zijn) fatiga, lassitude
- hardnekkige -- = fatiga persistente
- chronische -- = fatiga chronic
- geestelijke -- = fatiga mental
- omvallen van -- = cader de fatiga
- hijgen van -- = anhelar de fatiga
- tekenen van -- vertonen = manifestar/monstrar signos de fatiga
- 2 (van materialen) fatiga
vermoeidheidsbreuk ZN
- 1 ruptura de fatiga
vermoeidheidsproef ZN
- 1 essayo/test (E) de fatiga
vermoeidheidspunt ZN
- 1 puncto de fatiga
vermoeidheidsscheur ZN
- 1 fissura de fatiga
vermoeidheidssterkte ZN
- 1 (van materiaal) resistentia al fatiga
vermoeidheidsverschijnselen ZN MV
- 1 symptomas de fatiga
vermoeien WW
- 1 (moe maken) fatigar
- vermoei u niet te veel! = non vos fatiga troppo!
- dodelijk -- = extenuar
- 2 (vervelen) fatigar, enoiar
- hij vermoeide mij met een overvloed aan details = ille me ha fatigate con un abundantia de detalios
- zijn toehoorders -- = fatigar su auditores
vermoeiend BN
- 1 (OOK vervelend) fatigante
- -- werk = labor/travalio fatigante
- --e dag = jornata fatigante
- --e stijl = stilo fatigante
- dodelijk -- = extenuante
vermoeienis ZN
- 1 fatiga
- de --sen van de reis = le fatigas del viage
vermoeiing ZN
- 1 fatiga
- (BIJBEL) veel lezen is -- des vlezes = leger multo es fatiga del carne
vermoeilijken WW
- 1 (moeilijker maken) render plus difficle
- 2 (moeilijker worden) devenir plus difficile
vermoeren WW
- 1 guastar, destruer
vermogen ZN
- 1 (rijkdom, bezit) fortuna, ricchessa, benes, (bezit) haber(es), proprietate, (geldw) capital, (draagkracht) medios
- het samengaan van twee --s = le union de duo fortunas
- nationaal -- = capital/ricchessa national
- eigen -- = capital/fortuna personal
- zuiver -- = activo nette (de un compania)
- -- van een nalatenschap = activo de un succession
- naar -- bijdragen = contribuer secundo su medios/possibilitate
- dat kost een -- = isto costa un fortuna
- naar -- = proportionate al medios
- 2 (capaciteit) potentia, capacitate
- het -- van een machine = le potentia de un machina
- koelend -- = capacitate refrigerante
- oplossend -- = capacitate de resolution
- elektrisch -- = potentia electric, potential
- effectief/nuttig -- = rendimento utile/effective
- werkelijk -- = potentia real
- (NAT) werkzaam -- = potentia active
- -- van 200 Watt = potentia de 200 watt (E)
- -- van 60 pk = potentia de 60 c.v./h.p.
- 3 (macht, kracht) poter, fortia, capacitate, facultate
- verstandelijke/geestelijke --s = facultates/capacitates intellectual/mental, intellecto
- boven iemands -- gaan = (super)passar le fortias de un persona, esser superior al fortias de un persona
- het -- om te denken = le facultate de pensar
- haar -- tot relativeren = su capacitate de relativisar, su capacitate de vider le cosas in lor proprie perspectiva
vermogen WW
- 1 (de macht hebben tot) esser in un position de, esser capabile de, poter
- tegen hem vermag ik niets = contra ille io es impotente
- God vermag alles = Deo es omnipotente
- de medische wetenschap vermag hier niets = le medicina es impotente hic
- 2 (gedaan weten te krijgen) poter obtener, haber grande influentia
- de veel --de minister = le ministro influente
- 3 (kunnen) poter
- zij vermocht niet te komen = illa non poteva venir
vermogend BN
- 1 (rijk) fortunate, ric
- 2 (invloedrijk) potente, influente
vermogensaanwas ZN
- 1 augmento/augmentation/accrescimento/incremento del activo/capital
vermogensaanwasbelasting ZN
- 1 imposto super le augmento/augmentation/accrescimento/incremento del activo/capital
vermogensaanwasdeling ZN
- 1 participation del salariato al/in le augmento/augmentation/accrescimento/incremento del activo/capital
vermogensbeheer ZN
- 1 gestion de fortuna
vermogensbelasting ZN
- 1 imposto super le capital/le fortuna personal
vermogensdelict ZN
- 1 crimine contra proprietate
vermogensheffing ZN
- 1 imposto super le capital
vermogensrecht ZN
- 1 derecto de proprietate
vermogenswinstbelasting ZN
- 1 Zie: vermogensaanwasbelasting
vermolmd BN
- 1 putrite, putride, (door houtworm) rodite per le verminas
vermolmdheid ZN
- 1 stato de putrescentia
vermolmen WW
- 1 putrer, putrescer, (door houtworm) esser rodite per le verminas
vermolming ZN
- 1 putrescentia
vermommen WW
- 1 (verkleden) disguisar, travestir, costumar, (een masker opzetten) mascar, mascarar
- zich -- als schoorsteenveger = disguisar se como nettacammino
- 2 (FIG) disguisar, camouflar {oe}, dissimular, occultar
vermomming ZN
- 1 disguisamento, travestimento
- -- als cowboy = disguisamento de cowboy (E)
- bal in -- = ballo disguisate
vermoorden WW
- 1 occider, assassinar
- Balthasar Gerards heeft Willem de Zwijger vermoord = Balthasar Gerards ha assassinate Guilhelmo le Taciturno
vermoording ZN
- 1 assassinato, homicidio
vermorsen WW
- 1 guastar, dissipar
- het eten -- = guastar le nutrimento
- zijn tijd -- = dissipar tempore
- zijn leven -- = guastar su vita
vermorzelen WW
- 1 triturar, pulverisar, fracassar
- een steen -- = fracassar un petra
- een record -- = pulverisar un record (E)
- een tegenstander -- = pulverisar un adversario
vermorzeling ZN
- 1 tritura, trituration, pulverisation, fracassura
- -- van een record = pulverisation de un record (E)
- 2 (MED) comminution
vermout ZN
- 1 vermut
vermouten WW
- 1 converter in malt
vermouting ZN
- 1 conversion in malt
vermuffen WW
- 1 mucer
vermummiën WW
- 1 mumificar
vermummiing ZN
- 1 mumification
vermunten WW
- 1 cunear, monetisar, converter in moneta
vermurwen WW
- 1 ablandar, mollificar
- het hart -- = ablandar le corde
- zich laten -- = ceder al supplicationes/objurgationes de un persona
- hij was niet te -- = ille non se lassava ablandar, ille esseva inflexibile
vermurwing ZN
- 1 mollification
vernachelen WW
- 1 dupar, illuder, deluder
vernagelen WW
- 1 (vastspijkeren) clavar
- 2 (dichtspijkeren) clavar, condemnar
- een deur -- = condemnar un porta
- 3 (van een paard/kanon) inclavar
- het -- = inclavatura
vernageling ZN
- 1 (van een paard/kanon) inclavatura
vernaggelen WW
- 1 Zie: vernachelen
vernalisatie ZN
- 1 vernalisation, jarovisation
vernaliseren WW
- 1 vernalisar
- het -- = vernalisation
vernatio ZN
- 1 vernation, prefoliation
vernauwen WW
- 1 (nauwer maken) stringer, restringer, constringer, render plus stricte
- een kledingstuk -- = stringer un vestimento
- een doorgang -- = restringer un passage
- 2 (nauwer worden) stringer se, constringer se
vernauwend BN
- 1 restringente, constrictive, constringente
vernauwing ZN
- 1 constriction, striction, strictura, (MED ook) stenose (-osis)
- -- van de bloedvaten = constriction/stenose (-osis) del vasculos sanguinee
vernederen WW
- 1 humiliar, mortificar, abassar, degradar
- het -- = humiliation, mortification, abassamento, degradation
- iemands trots -- = humiliar le orgolio de un persona
- iemand tot zijn slaaf -- = reducer un persona al nivello de un sclavo
vernederend BN
- 1 humiliante, mortificante, abassante, degradante
- --e situatie = situation humiliante
vernedering ZN
- 1 humiliation, mortification, degradation, abassamento, (belediging) affronto
- een -- ondergaan = esser humiliate, reciper un mortification
vernederlandsen WW
- 1 (mbt personen) adaptar se al mores nederlandese, devenir nederlandese
- 2 (TAAL) adaptar se al (lingua) nederlandese, devenir nederlandese
- 3 (een Nederlandse vorm geven aan) adaptar al (lingua) nederlandese
verneembaar BN
- 1 perceptibile, audibile
- nauwelijks -- geluid = sono/ruito a pena perceptibile
vernegenvoudigen WW
- 1 nonuplar
vernegligeren WW
- 1 negliger, non observar
vernemen WW
- 1 (horen) perciper
- 2 (ter ore/te weten komen) apprender
- een bericht -- = apprender un nova
- iets uit welingelichte bron -- = apprender un cosa de fonte ben informate
- ik heb vernomen dat = on me ha informate que
- wij vernemen uit uw brief... = nos lege in vostre littera...
verneuken WW
- 1 dupar, mystificar, deciper, illuder, deluder
verneukerij ZN
- 1 duperia, deludimento
vernevelen WW
- 1 (als nevel doen verstuiven) vaporisar, nebulisar, pulverisar, atomisar
- het -- = vaporisation, nebulisation, pulverisation
verneveling ZN
- 1 vaporisation, nebulisation, pulverisation
vernielachtig BN
- 1 Zie: vernielzuchtig
vernielachtigheid ZN
- 1 Zie: vernielzuchtigheid
vernielal ZN
- 1 vandalo, destructor
vernielbaar BN
- 1 destructibile
vernielbaarheid ZN
- 1 destructibilitate
vernielen WW
- 1 destruer, deteriorar, vastar, devastar, demolir, deler, ruinar, romper
- het -- = destruction, deterioration, devastation, demolition, deletion, ruinamento
- de stad werd door brand vernield = le urbe ha essite destruite per le incendio
- de regen heeft de oogst vernield = le pluvia(s) ha ruinate le recolta
vernielend BN
- 1 destructive
vernieler ZN
- 1 exterminator, destructor, devastator, demolitor, vandalo
vernieling ZN
- 1 destruction, devastation, demolition, ruinamento, deletion, eversion, annihilation, extermination
- iets in de -- helpen = destruer/rumper un cosa
vernielingsgeest ZN
- 1 Zie: vernielzucht
vernielziek BN
- 1 Zie: vernielzuchtig
vernielzucht ZN
- 1 destructivitate, rabie/pulsion/spirito de destruction, vandalismo
vernielzuchtig BN
- 1 destructive, vandale, vandalic
- --e daden = actos vandalic
vernier ZN
- 1 (WISK) vernier (F)
vernietigbaar BN
- 1 (vernietigd kunnende worden) destructibile
- 2 (JUR) (nietig verklaarbaar) annullabile, rescindibile, rescissibile
- -- vonnis = sententia annullabile
vernietigbaarheid ZN
- 1 destructibilitate
- 2 (JUR) rescindibilitate
- -- van een contract = rescindibilitate de un contracto
vernietigen WW
- 1 (ongeldig maken) annullar, cancellar, invalidar, rescinder, nullificar, render nulle, cassar
- een contract -- = annullar/cancellar un contracto
- een testament -- = annullar/cassar un testamento
- een vonnis -- = annullar/invalidar/cassar un sententia/condemnation
- een ontslag -- = nullificar un dimission
- 2 (verwoesten) destruer, devastar, vastar, demolir, deler, ruinar, desolar, annihilar, (uitroeien) exterminar
- een streek -- = desolar un region
- de stuwraket moest worden vernietigd = le missile propulsive debeva esser destruite
- iemands reputatie -- = destruer/ruinar le reputation de un persona
vernietigend BN
- 1 (verwoestend) destructive, devastante, annihilante, exterminatori
- --e oorlog = guerra devastante
- de --e kracht van het water = le fortia destructive del aqua
- --e blikken = reguardos devastante/pulverisante
- --e kritiek = critica devastante/destructive/mordace
- het vuur greep -- om zich heen = le foco/incendio se extendeva devastante omne cosas circum se
- 2 (annulerend) annullative, dirimente, resolutori, (afschaffend) derogatori, derogative
vernietiger ZN
- 1 Zie: vernieler
vernietiging ZN
- 1 destruction, demolition, devastation, desolation, extermination, annihilation, eversion, ruinamento, deletion
- 2 (annulering) annullation, cancellation, rescission, invalidation, nullification, revocation
- -- van een verkoop = rescission de un vendita
- -- van een vonnis = annullation/cassation de un sententia
vernietigingskamp ZN
- 1 campo de extermination/del morte
vernietigingskracht ZN
- 1 poter destructive
vernietigingsmiddelen ZN MV
- 1 medios de destruction
vernietigingsoorlog ZN
- 1 guerra exterminatori/de extermination/de destruction
vernietigingsrecht ZN
- 1 (JUR) derecto de cassation
vernietigingstactiek ZN
- 1 tactica de destruction
vernietigingswapen ZN
- 1 arma de destruction
vernieuwbaar BN
- 1 renovabile
vernieuwbouw ZN
- 1 renovation, rehabilitation
vernieuwen WW
- 1 (moderniseren) renovar, rehabilitar, modernisar, (een nieuw aspect inbrengen bij) innovar
- het onderwijs -- = renovar le inseniamento
- een huis -- = renovar/modernisar un casa
- 2 (vervangen) (dingen) reimplaciar, cambiar
- een zadel -- = reimplaciar un sella
- lampen -- = cambiar lampas
- 3 (contract, huur, etc.) novar, renovar
- een contract -- = (re)novar un contracto
- een overeenkomst -- = (re)novar un tractato
- het -- van een contract = le (re)novation de un contracto
- met vernieuwde kracht = con vigor/fortia renovate
- een kunstenaar die zich voortdurend vernieuwt = un artista qui renova sempre/semper su obra, un artista qui cerca sempre/semper nove camminos
vernieuwend BN
- 1 innovator, innovative
vernieuwer ZN
- 1 (iemand die vernieuwt) novator, renovator, innovator, modernisator, reformator
vernieuwing ZN
- 1 (het moderniseren) renovation, modernisation, (opknapbeurt) renovation, rehabilitation, (inbreng van nieuwe aspecten) innovation
- -- van het onderwijs = renovation del inseniamento
- de -- van een vervallen huis = le renovation/rehabilitation de un casa ruinose
- 2 (het vervangen) reimplaciamento, cambio
- de -- van het wegdek = le reimplaciamento del revestimento del cammino/del pavimento
- 3 (contract, huur, etc.) novation, renovation
- -- van een contract = (re)novation de un contracto
- 4 (aangebrachte vernieuwing) renovation, innovation, modification, reimplaciamento
- --en invoeren = introducer innovationes, innovar
vernieuwingsbeweging ZN
- 1 movimento de innovation/renovation
vernieuwingsdrang ZN
- 1 desiro/desiderio de innovation/renovation
vernieuwingsgedachte ZN
- 1 attitude innovator/innovative
- de -- binnen het onderwijs = le ideas de reforma in le inseniamento
vernieuwingsgezind BN
- 1 aperte a cambio
vernieuwingspoging ZN
- 1 effortio/tentativa de innovation/renovation
vernieuwingsproces ZN
- 1 processo de innovation/renovation
vernieuwingstendens ZN
- 1 tendentia de innovation/renovation
vernieuwingswerk ZN
- 1 travalio/labor de innovation/renovation
vernikkelaar ZN
- 1 nickelator
vernikkelen BN
- 1 (met nikkel overtrekken) recoperir de nickel, nickelar
- het -- = nickelatura, nickelage
- vernikkelde schroeven = vites nickelate
- 2 (bedriegen) dupar
- 3 (verkleumen) gelar
vernikkeling ZN
- 1 nickelage, nickelatura
vernikkelsel ZN
- 1 nickelatura
vernis ZN
- 1 vernisse
- een dun --je van hoffelijkheid = un strato superficial de cortesia
vernisfabricage ZN
- 1 fabrication de vernisse
vernisfabriek ZN
- 1 fabrica de vernisse
verniskwast ZN
- 1 pincel a/de/pro vernissar
vernislaag ZN
- 1 strato de vernisse
vernissage ZN
- 1 vernissage (F)
vernissen WW
- 1 vernissar
vernisser ZN
- 1 vernissator
vernoemen WW
- 1 dar le nomine de, dar le mesme nomine (a un persona/a un cosa)
- vernoemd zijn naar iemand = haber le nomine de un persona
vernuft ZN
- 1 genio, ingenio, ingeniositate, intelligentia, sagacitate
- het menselijk -- = le ingenio/ingeniositate human/del homine
- iemand met/van -- = un homine ingeniose/de genio, un genio
vernuftig BN
- 1 ingeniose, (van personen OOK) sagace, imaginative
- een -- mechaniek = un mechanismo ingeniose
- het toestel werkt heel -- = le functionamento del apparato es multo ingeniose
vernuftigheid ZN
- 1 ingeniositate
vernummeren WW
- 1 (één nummer) cambiar de numero
- 2 (reeks nummers) cambiar le numeros/numeration
Verona ZN EIGN
- 1 Verona
- uit/van -- = veronese
- bewoner van -- = veronese
veronaangenamen WW
- 1 render disagradabile
veronachtzamen WW
- 1 negliger, non observar
- iemands belangen -- = negliger le interesses de un persona
- zijn gezondheid -- = negliger su sanitate
- een niet te -- iemand = un persona non negligibile
veronachtzaming ZN
- 1 negligentia, inobservation, inobservantia, oblido
- -- van de regels = inobservation del regulas
- -- van zijn plicht = inobservantia de su deber
veronal ZN
- 1 veronal
veronaltablet ZN
- 1 tabletta/comprimito de veronal
verondersteld BN
- 1 (vermeend, verzonnen) supposticie
- 2 hypothetic
- 3 conjectural
veronderstellen WW
- 1 (vermoeden) supponer, presumer, creder, pensar, expectar, conjicer, conjecturar, putar
- hij veronderstelde dat zij verhinderd was = ille supponeva que illa habeva habite un impedimento
- 2 (als uitgangspunt nemen) supponer, presumer
- de leraar veronderstelde voldoende kennis bij zijn leerlingen = le professor supponeva que su alumnos habeva cognoscentias/cognoscimentos sufficiente
- men mag wel -- dat zij zullen protesteren = on pote presumer que illes va protestar
veronderstelling ZN
- 1 (het vermoeden) supposition, presumption, conjectura
- een -- logenstraffen = refutar un supposition
- in de -- verkeren/leven dat = viver in le supposition que, supponer que, creder que
- in de -- dat = supponiente que
- die -- ligt voor de hand = isto es obvie
- 2 (hypothese) supposition, hypothese (-esis)
- uit de lucht gegrepen -- = hypothese gratuite
- die -- is niet erg aannemelijk = iste hypothese non es multo verisimile
- van de -- uitgaan = partir del supposition/hypothese que
- 3 (FIL, WISK, etc.) postulato
Veronees ZN
- 1 (inwoner van Verona) veronese
Veronees BN
- 1 veronese
- -- groen = verde veronese
verongelijken WW
- 1 tractar iniquemente/injustemente, offender
- zich verongelijkt voelen = sentir se offendite
- op verongelijkte toon = in tono offendite
verongelukken WW
- 1 (mbt personen) haber un accidente mortal, esser le victima de un accidente, esser occidite in un accidente, morir in un accidente
- -- bij een brand = morir in un incendio
- -- bij een vliegramp = morir in un catastrophe aeree
- hij is in zijn auto verongelukt = ille se ha occidite in su auto(mobile)
- 2 (mbt vervoermiddelen) haber un collision, collider, (schip) naufragar
Veronica ZN EIGN
- 1 Veronica
verontheiligen WW
- 1 profanar, violar
verontheiliger ZN
- 1 profanator, violator
verontheiliging ZN
- 1 profanation, violation
verontreinigen WW
- 1 macular, polluer, contaminar
- verontreinigd water = aqua contaminate
- het water is door olie verontreinigd = le aqua ha essite polluite per oleo
- de straling verontreinigt de lucht = le radiationes contamina le aere
verontreiniger ZN
- 1 contaminator
verontreiniging ZN
- 1 maculation, pollution, contamination
- thermische -- = pollution thermic/thermal
- zure -- = pollution acide
- -- van het milieu = pollution/contamination del ambiente (ecologic)
- -- van de geest = pollution del spirito
- -- van de lucht = pollution/contamination del aere
- -- door uitwerpselen = pollution fecal/de feces
verontrust BN
- 1 inquiete, alarmate, disturbate
- --e ouders = genitores alarmate
verontrusten WW
- 1 inquietar, alarmar, turbar, disturbar
- de bevolking door geruchten -- = alarmar le population per rumores
verontrustend BN
- 1 inquietante, alarmante, disturbante
- --e berichten = novas alarmante/inquietante/disturbante
- --e ontwikkelingen = eventos/disveloppamentos alarmante
verontrusting ZN
- 1 inquietude, alarma
- de ontwikkelingen met -- gadeslaan = observar le eventos/disveloppamentos con inquietude
verontschuldigen WW
- 1 excusar, exculpar, disculpar
- zich -- = excusar se, exculpar se, disculpar se
- zich laten -- = excusar se de non poter venir
- te -- = excusabile, exulpabile, disculpabile, pardonabile
- zijn gedrag is niet te -- = su comportamento/conducta es inexcusabile
verontschuldigend BN
- 1 excusatori, exculpatori
verontschuldiging ZN
- 1 excusa, excusation, exculpation, disculpation, justification
- zijn --en aanbieden = presentar/offerer/facer (su) excusas
- iets ter -- aanvoeren = adducer/avantiar un cosa como excusa
- een -- aannemen = acceptar un disculpation
- zijn -- maken = excusar se, exculpar se, disculpar se
verontwaardigd BN
- 1 indignate
- --e blikken = reguardos indignate
- -- maken = indignar
- -- zijn over iemand/over iets = resentir se de/indignar se contra un persona/de un cosa
verontwaardigen WW
- 1 indignar
- zich -- over iets = indignar se de un cosa
verontwaardiging ZN
- 1 indignation
- edele -- = indignation nobile
- algemene -- = indignation general/public
- selectieve -- = indignation selective
- de -- opwekken over iemand/over iets = indignar se contra un persona/de un cosa
- iemands -- opwekken = provocar le indignation de un persona
veroordeelde ZN
- 1 condemnato
- een ter dood -- = un condemnato a morte
- een -- gratiëren/genade schenken = gratiar un condemnato
- een -- elektrocuteren = electrocutar un condemnato
veroordelaar ZN
- 1 condemnator
veroordelen WW
- 1 (oordeel uitspreken over) condemnar, (vonnissen) sententiar
- bij verstek -- = condemnar in contumacia
- tot een jaar gevangenisstraf -- = condemnar a un anno de prision
- tot lijfstraf -- = condemnar al supplicio
- ter dood -- = condemnar/sententiar a morte/al pena capital
- tot levenslang -- = condemnar a perpetuitate
- iemand voor diefstal -- = condemnar un persona pro furto
- iemand veroordelen tot een geldboete van f. 100,- = imponer un mulcta de cento florinos a un persona
- (FIG) iemand tot de reservebank -- = relegar un persona al banco del reimplaciantes/substitutos
- 2 (afkeuren) condemnar, reprobar, disapprobar
- een boek -- = condemnar un libro
- iemands gedrag -- = disapprobar le comportamento/conducta de un persona
veroordeling ZN
- 1 condemnation, sententia condemnatori
- een -- uitspreken = pronunciar un condemnation
- voorwaardelijke -- = condemnation conditional
- -- tot de doodstraf = condemnation a morte/al pena capital
- -- bij verstek = condemnation per contumacia
- 2 (afkeuring) condemnation, reprobation, disapprobation
veroorloven WW
- 1 permitter
- zo'n dure auto kunnen we ons niet -- = nos non pote permitter nos un auto(mobile) si car, un auto(mobile) si car es superior a nostre medios
- zich vrijheden tegenover iemand -- = prender libertates con un persona
- zich de weelde -- van = permitter se le luxo de
- 2 autorisar
veroorloving ZN
- 1 permission
- 2 autorisation
veroorzaken WW
- 1 causar, occasionar, originar, provocar, producer, ingenerar
- een verandering -- = producer un cambiamento
- moeilijkheden -- = causar/originar/provocar problemas
- een ramp -- = causar un catastrophe
- schade -- = causar/originar damnos(s)
- overstromingen -- = originar inundationes
- (on)kosten -- = originar costos
- dat veroorzaakt veel verdriet = isto suscita multe pena/affliction
- een abortus -- = abortar
- kanker -- = cancerar, cancerisar
veroorzaker ZN
- 1 (persoon) causator, occasionator, autor, (iets) causa, (SCHEI) agente
- -- van voedseltekort = affamator
veroorzaking ZN
- 1 causation
verootmoedigen WW
- 1 humiliar, render humile
- het -- = humiliation
- zich voor God -- = humiliar se ante Deo
verootmoediging ZN
- 1 humiliation
verorberen WW
- 1 consumer, mangiar, prender
- hij verorberde een broodjes met vlees = ille mangiava alicun panettos con carne
verorbering ZN
- 1 consumo, consumption
verordenen WW
- 1 (wettelijk bepalen) decretar, ordinar, prescriber
- 2 (bij verordening vaststellen) decretar, ordinar
- 3 (bevelen) decretar, ordinar, dictar, prescriber, injunger
verordening ZN
- 1 regulamento, ordinantia, statuto, decreto
- --en van de gemeente = regulamentos/ordinantias municipal/ del municipalitate
- dat is bij -- vastgesteld = isto ha essite fixate in un regulamento
- volgens -- = in virtute del ordinantia
- een jungle van --en = un jungla/mar de decretos
verordineren WW
- 1 ordinar, mandar, prescriber, decretar
verordonneren WW
- 1 Zie: verordineren
verouderd BN
- 1 obsolete, desuete, archaic, antiquate, dismodate, perimite, vetuste, passate de moda
- --e opvattingen = conceptiones antiquate/perimite
- -- gebruik = practica obsolete/antiquate, costume cadite in desuetude/disuso
- --e vormen = formas antiquate
- -- woord = parola antiquate/archaic/obsolete, archaismo
- --e uitdrukking = expression antiquate/archaic/obsolete, archaismo
- gebruiker van --e taal = archaista
- 2 (oud geworden) devenite vetere/vetule, senescite
verouderen WW
- 1 (oud maken) inveterar, render vetere/vetule
- de harde arbeid heeft hem verouderd = le multe labores/travalios le ha inveterate
- 2 (oud worden) inveterar, senescer
- mijn vader is sinds verleden jaar erg verouderd = mi patre ha inveterate multo desde le anno passate
- 3 (buiten gebruik raken) cader in desuetude/disuso, devenir obsolete/antiquate, obsolescer, desmodar se, antiquar se, inveterar
veroudering ZN
- 1 (het ouder worden) senescentia
- -- van een bevolking = senescentia de un population
- 2 (het in onbruik geraken) obsolescentia, desuetude, disuso
- 3 (het niet meer voldoen aan de eisen van de tijd) obsolescentia
- economische -- = obsolescentia economic
verouderingsproces ZN
- 1 processo de senescentia
verouderingsverschijnsel ZN
- 1 symptoma de senescentia
verouwelijken WW
- 1 (ouwelijk maken) inveterar
- die kleding verouwelijkt haar = iste vestimentos la invetera
- 2 (er ouder uit gaan zien) inveterar
veroveraar ZN
- 1 (iemand die verovert) conquisitor, conquirente, expugnator
- Willem de Veroveraar = Guilhelmo/Guilielmo le Conquisitor
- 2 (mbt liefde) seductor
veroverd BN
- 1 captive
- --e stad = citate captive
- -- gebied(en) = conquesta
veroveren WW
- 1 conquirer, expugnar, capturar, captivar, (mbt liefde) conquirer, capturar, seducer
- een land -- = conquirer un pais
- een stad -- = expugnar un citate
- een markt -- = conquirer un mercato
- de harten zijner toehoorders -- = conquirer/captivar le cordes de su auditorio
- het publiek stormenderhand -- = conquirer le publico per assalto
verovering ZN
- 1 conquesta, expugnation
- -- van een markt = conquesta de un mercato
- -- van een land = conquesta de un pais
- -- van de macht = conquesta del poter
veroveringskrijg ZN
- 1 Zie: veroveringsoorlog
veroveringsoorlog ZN
- 1 guerra de conquesta
veroveringsplan ZN
- 1 plano de conquesta
veroveringstocht ZN
- 1 campania de conquesta
veroveringszucht ZN
- 1 sete de conquesta
verpachtbaar BN
- 1 arrentabile
verpachten WW
- 1 dar in arrentamento, arrentar
- een terrein -- = arrentar un terreno
verpachter ZN
- 1 arrentator
verpachting ZN
- 1 arrentamento
verpakken WW
- 1 imballar, inveloppar, impaccar, impacchettar
verpakker ZN
- 1 imballator, impaccator
verpakking ZN
- 1 (middel) imballage, inveloppe
- gebrekkige -- = imballage deficiente/insufficiente
- eenmalige -- = imballage a uso unic
- milieuvriendelijke -- = imballage biodegradabile
- de -- verwijderen = disimballar, disimpacchettar
- 2 (handeling) imballage
verpakkingsartikel ZN
- 1 articulo de imballage
verpakkingsbedrijf ZN
- 1 interprisa de imballage
verpakkingsblik ZN
- 1 latta de imballage
verpakkingsglas ZN
- 1 vitro de imballage
verpakkingshout ZN
- 1 ligno de imballage
verpakkingsindustrie ZN
- 1 industria del imballage
verpakkingskosten ZN MV
- 1 costos de imballage
verpakkingsmachine ZN
- 1 machina a/de imballar
verpakkingsmateriaal ZN
- 1 material de imballage
verpakkingsmiddelen ZN MV
- 1 Zie: verpakkingsmateriaal
verpakkingsrobot ZN
- 1 Zie: inpakrobot
verpakkingswijze ZN
- 1 modo de imballage
verpandbaar BN
- 1 pignorabile
- -- goed = ben pignorabile
verpandbaarheid ZN
- 1 pignorabilitate
verpanden WW
- 1 pignorar
- het -- = pignoration
- een horloge -- = pignorar un horologio
- zich aan de duivel -- = vender su anima al diabolo
- zijn hart aan iemand -- = dar le corde a un persona
verpanding ZN
- 1 pignoration
verpatsen WW
- 1 vender (a precio basse)
verpauperen WW
- 1 pauperisar (se), impovrir se, cader in le miseria
- het -- = pauperisation, impovrimento
verpaupering ZN
- 1 pauperisation, impovrimento
verpekelen WW
- 1 salar, salmuriar
verpersoonlijken WW
- 1 personificar, incarnar
- het -- = personification, incarnation
verpersoonlijking ZN
- 1 personification, incarnation
verpesten WW
- 1 (doen stinken) appestar, infectar, contaminar
- de lucht -- = infectar/invenenar le aere
- 2 (bederven, in de war sturen, kapot maken) guastar
- de sfeer -- = guastar le atmosphera/ambiente
- iemand die iets verpest = guastator
verpestend BN
- 1 pestilente, pestilential, fetide, mephitic
- --e invloed = influentia pestilente
verpesting ZN
- 1 infection
verpieteren WW
- 1 (mbt voedsel) cocer un troppo longe tempore, esser cocite troppo
- verpieterd spek = lardo/bacon (E) troppo cocite
- 2 (van planten) deperir, marcescer, (uitdrogen) siccar
- de planten verpieteren = le plantas deperi
verplaatsbaar BN
- 1 transportabile, mobile, movibile, removibile, locomobile, displaciabile, que pote esser displaciate, rolante
verplaatsbaarheid ZN
- 1 removibilitate, transportabilitate
verplaatsen WW
- 1 (elders plaatsen) cambiar de loco, displaciar, transferer, transportar, translatar, dislocar, remover, mover, (woorden, letters, cijfers) transponer
- dat is de moeilijkheden -- = isto es displaciar/transferer le problemas
- een winkel -- = transferer un magazin
- woorden in een zin -- = transponer parolas in un phrase
- zich moeizaam -- = displaciar se con difficultate
- zich langzaam -- = displaciar se lentemente
- naar een ander tijdperk -- = transportar a un altere epocha
- zich in iemands toestand -- = poner se/mitter se in le situation/caso/loco de un altere persona
- de aanvang van de vergadering naar een later tijdstip -- = ajornar/postponer le reunion
- ik kan mij er best in -- = io lo comprende perfectemente
- (WISK) parallel -- = translatar
- 2 (door zijn volume/beweging verplaatsen) displaciar
- een schip verplaatst water = un nave displacia aqua
verplaatsing ZN
- 1 displaciamento, transferentia, transferimento, dislocation, translation, remotion, (woorden, letters, cijfers) transposition, (omzetting) interversion
- -- van troepen = displaciamento de truppas
- -- van water = displaciamento de aqua
- (WISK) parallele -- = translation
- 2 (WISK) permutation
verplaatsingskosten ZN MV
- 1 costos/expensas de displaciamento
verplantbaar BN
- 1 transplantabile
- oude bomen zijn niet -- = vetule arbores non es transplantabile
verplanten WW
- 1 transplantar, replantar, displantar
- het -- = transplantation, replantation, displantation
- te -- = transplantabile
verplanting ZN
- 1 transplantation, replantation, displantation
verpleegdag ZN
- 1 die/jorno in le hospital/de hospitalisation
verpleegde ZN
- 1 malado (hospitalisate), patiente
verpleeghuis ZN
- 1 casa de convalescentia
verpleeghulp ZN
- 1 (persoon) infirmero/a auxiliar
- 2 (hulp bij het verplegen) assistentia de infirmeros/infirmeras
verpleeginrichting ZN
- 1 Zie: verpleeghuis
- 2 casa de sanitate
verpleegkosten ZN MV
- 1 (in ziekenhuis) costos de hospitalisation
verpleegkunde ZN
- 1 assistentia a(l) malados, nursing (E)
verpleegkundig BN
- 1 medical, sanitari
verpleegkundige ZN
- 1 infirmero
verpleegster ZN
- 1 infirmera
verpleegstersdiploma ZN
- 1 diploma de infirmera
verpleegstersopleiding ZN
- 1 formation de infirmeras
verpleegstersschort ZN
- 1 avantal de infirmera
verpleegstersuniform ZN
- 1 uniforme de infirmera
verpleegtehuis ZN
- 1 Zie: verpleeghuis
verplegen WW
- 1 curar, dar curas, assister
- --d personeel = personal de assistentia, infirmeros
verpleger ZN
- 1 infirmero, hospitalero, guardamalado(s)
verpleging ZN
- 1 (het verplegen/verpleegd worden) curas, tractamento, assistentia medical/de un infirmero/a
- 2 (ziekenzorg) assistentia a(l) malados, nursing (E)
- zij gaat in de -- = illa va facer studios de infirmera, illa va esser infirmera
- zij zit in de -- = illa travalia/labora como infirmera, illa es infirmera
verplegingskosten ZN MV
- 1 costos/expensas de hospitalisation
verpletteren WW
- 1 applattar, triturar
- 2 (vernietigen) destruer, devastar, fracassar
verpletterend BN
- 1
- --e nederlaag = disfacta complete
- -- bewijs = prova/proba convincente
- -- antwoord = responsa devastante
- --e meerderheid = majoritate multo superior
verplettering ZN
- 1 fracassura, tritura, trituration
- 2 (vernietiging) destruction, devastation
verplicht BN
- 1 (genoodzaakt) obligate
- moreel -- = moralmente obligate
- 2 (voorgeschreven) compulsori, obligatori
- --e bijdrage = contribution obligatori
- --e rijrichting = senso obligatori
- --e boeken = libros prescribite
- (mbt kunstschaatsen) --e figuren = figuras compulsori
- -- verzekerd = compulsorimente/obligatorimente assecurate, con assecurantia obligatori
- volstrekt -- zijn = esser de rigor
- (behoren) -- zijn = deber
- niet -- = facultative
- 3 (erkentelijk) obligate
- zich -- voelen = sentir se obligate
- ik ben u zeer -- = io vos es multo obligate
verplichten WW
- 1 (noodzaken) obligar, compeller, constringer, fortiar, coercer
- hij verplichtte mij hem behulpzaam te zijn = ille me ha obligate/compellite/fortiate a adjutar le
- de wet verplicht ons daartoe = le lege nos oblige/compelle a isto
- de ziekte verplicht hem tot rust = le maladia le constringe al reposo
- 2 (door dienst verbinden) obligar
- iemand (aan zich) -- = obligar un persona
verplichtend BN
- 1 obligatori, obligante
- -- karakter = obligorietate
- moreel -- = incumbente
verplichting ZN
- 1 (het verplichten/verplicht zijn) obligation
- wettelijke -- = obligation legal
- contractuele --en = obligationes contractual
- financiële --en = obligationes financiari
- --en aangaan = contraher/contractar obligationes
- zijn --en nakomen = facer honor a/satisfacer a/complir su obligationes
- --en op zich nemen = contractar/contraher obligationes
- iemand van zijn --en ontheffen/ontslaan = exonerar/exemptar/discargar/relevar/disligar un persona de su obligationes
- zich aan zijn --en onttrekken = subtraher se a su obligationes
- ontslag van een -- = exemption de un obligation
- dat schept --en = isto crea obligationes, isto obliga
- 2 (morele verplichting) deber (moral), obligation (moral)
- sociale --en = obligationes social
- --en opleggen = imponer deberes
- iemand van zijn --en ontheffen/ontslaan = exonerar/exemptar/relevar/discargar un persona de su deberes
- ontslag van een -- = exemption de un deber
- 3 (noodzaak) obligation, necessitate, exigentia
verplooien WW
- 1 plicar alteremente
verpolitieken WW
- 1 politisar
verpolitieking ZN
- 1 politisation
verpolitiseren WW
- 1 politisar
verpolitisering ZN
- 1 politisation
verpoppen WW
- 1 transformar se/cambiar se in chrysalide/pupa, chrysalidar se, pupar
verpopping ZN
- 1 transformation/cambiamento in chrysalide/pupa, pupation
verpoten WW
- 1 Zie: verplanten
verpoting ZN
- 1 Zie: verplanting
verpotten WW
- 1 mitter/poner in un altere potto, cambiar de potto
verpotting ZN
- 1 cambiamento de potto
verpozen WW
- 1
- zich -- = dar se un momento de reposo, recrear se, diverter se, relaxar
verpozing ZN
- 1 reposo, relaxation, recreation, diversion
verpraten WW
- 1 (met praten doorbrengen) guastar su tempore per garruladas
- 2
- (zijn mond voorbijpraten) zich -- = trair se, dicer troppo
verprutsen WW
- 1 (verknoeien) guastar, facer mal
- hij heeft het werk verprutst = illa ha guastate le labor/travalio
- 2 (verspillen) guastar, dissipar
- zijn tijd -- = guastar/dissipar/perder su tempore
verpulverbaar BN
- 1 pulverisabile, triturabile
verpulveren WW
- 1 reducer in/a pulvere, pulverisar, triturar
- het -- = reduction a/in pulvere, pulverisation, tritura, trituration, trituramento
verpulvering ZN
- 1 reduction a/in pulvere, pulverisation, tritura, trituration, trituramento
verraad ZN
- 1 (het verraden) traition
- snood -- = traition infame
- -- plegen = committer/facer un traition, trair
- het brandmerk van het -- = le stigma del traition
- 2 (trouweloosheid) traition, disloyalitate, perfidia
verraden WW
- 1 trair
- een vriend -- = trair un amico
- een geheim -- = trair/violar/revelar un secreto
- zijn (vader)land -- = trair su patria
- uw stem verraadt u = vostre voce vos trai
- zijn naam verried zijn Ierse afkomst = su nomine ha traite/revelate/indicate su origine irlandese
- dit boek verraadt een groot talent = iste libro revela/monstra un grande talento
- deze geur verraadt de aanwezigheid van gas = iste odor indica/releva le presentia de gas
verrader ZN
- 1 traitor
- een -- van het vaderland = un traitor del patria
- weg met de --s! = a basso le traitores!
verraderij ZN
- 1 Zie: verraad
verraderlijk BN
- 1 perfide, perfidiose, (geniepig) insidiose, (gevaarlijk) periculose
- --e ziekte = morbo insidiose
verraderlijkheid ZN
- 1 perfidia, disloyalitate, insidia
verradersgezicht ZN
- 1 facie/visage de traitor
verradersloon ZN
- 1 salario del traition
verradersrol ZN
- 1 rolo/parte de traitor
verrafelen WW
- 1 effrangiar
verramsjen BN
- 1 vender a precio vil/a qualcunque precio
verrassen WW
- 1 surprender
- de dood verraste hem tijdens zijn werk = le morte le ha surprendite in su labor/travalio
- dat bericht verraste mij = iste nova me ha surprendite
- onaangenaam verrast zijn = esser disagradabilemente surprendite
- een dief -- = prender un fur/robator per surprisa
verrassend BN
- 1 surprendente
- -- effect = effecto surprendente
- -- bericht = nova surprendente
- -- goede vorderingen maken = facer progressos surprendente
- --e aanval = attacco de/per surprisa
- --e gebeurtenis = surprisa
verrassing ZN
- 1 surprisa
- kreet van -- = crito de surprisa
- aangename -- = surprisa agradabile
- een stad bij -- innemen = prender un citate per surprisa
- iemand een -- bereiden = preparar un surprisa pro un persona
- een tas vol --en = un sacco plen de surprisas
verrassingsaanval ZN
- 1 attacco impreviste/per surprisa/de surprisa
verrassingseffect ZN
- 1 effecto de surprisa
verrassingsmoment ZN
- 1 momento de surprisa
verrast BN
- 1 surprendite
- aangenaam -- = gratemente surprendite
- zichtbaar -- = visibilemente surprendite
verre BW
- 1 Zie: ver
- 2
- -- de voorkeur verdienen = esser multo plus preferibile que
verrechtsen WW
- 1 mover al dextera/dextra
verregaand BN
- 1 extreme, enorme, inaudite, extraordinari, ample, excessive, extensive, exorbitante
- een --e moed = un corage inaudite
- --e bevoegdheden = competentias extensive/ample
- --e hervormingen = reformas radical
- in --e staat van ontbinding = in un stato de putrefaction/decomposition avantiate
- hij was -- onbeschoft = ille esseva extrememente grossier
verregenen WW
- 1 esser guastate per le pluvia
- het feest is verregend = le festa ha essite guastate per le pluvia
- verregende zomer = estate extrememente pluviose
verreikend BN
- 1 de longe/grande portata
- -- geschut = cannones/artilleria de longe portata
- 2 (FIG) grande, de grande portata, ambitiose
- --e ambities = grande ambitiones
- -- plan = projecto ambitiose
- -- doel = objectivo ambitiose
- dat heeft --e gevolgen = isto ha consequentias importante/de grande portata
verreisd BN
- 1 fatigate per le viage
verreizen WW
- 1
- veel geld -- = dispensar multe moneta pro viages
verrekenen WW
- 1 (vereffenen) saldar, pagar, mitter/prender in conto, liquidar, regular, (aftrekken) discontar
- 2
- (zich vertellen) zich -- = facer un error de calculo, facer un mal calculo, miscalcular, calcular mal
verrekening ZN
- 1 (het verrekenen) pagamento, regulamento, liquidation, (EC) clearing (E)
- 2 (misrekening) error de calculo, miscalculation
verrekeningscheque ZN
- 1 cheque (E) non negotiabile
verrekeningskamer ZN
- 1 camera de compensation, clearinghouse (E)
verrekenkantoor ZN
- 1 Zie: verrekeningskamer
verrekijker ZN
- 1 binoculo
verrekkeling ZN
- 1 homine detestabile
verrekken WW
- 1 (ontwrichten) luxar se, dislocar se, distender, torquer se
- een spier -- = torquer se/distender un musculo
- zijn arm -- = luxar se le bracio
- zijn nek -- = haber torticollis
- 2 (sterven) crepar, morir
- laten -- = lassar crepar/morir
- de mensen lagen op straat te -- = le gente crepava/moriva in le stratas
- -- van de honger = crepar/morir de fame
verrekking ZN
- 1 (MED) luxation, dislocation, contortion, contorsion, (mbt spier) elongation, effortio, (van de nek) torticollis
verrekt BN
- 1 (ontwricht) luxate, elongate
- 2 (FIG) multe
- het is --e koud = il face multe frigido
- dat is --e duur = isto es carissime/multo car
- 3
- dat --e woordenboek = iste dictionario maledicte
verreweg BW
- 1 de longe, multo, infinitemente
- dat is -- het verkieslijkste = isto es infinitemente preferibile
- hij is -- de sterkste = ille es de longe le plus forte
- -- de grootste = de longe/multo le plus grande
- -- het grootste deel = le major parte
- -- de meeste(n) = le grande majoritate
verrichten WW
- 1 executar, exequer, effectuar, facer, realisar
- handelingen -- = effectuar manipulationes
- reparatiewerkzaamheden -- = effectuar reparationes
- formaliteiten -- = effectuar formalitates
- handwerk -- = effectuar labores/travalios manual
- een boodschap -- = facer un commission/emption
- betalingen -- = facer pagamentos
- diensten -- = prestar servicios
- onderzoek -- = investigar
- sectie -- = facer/realisar un autopsia, autopsiar
- hij kan zijn werk niet -- = ille non pote executar/facer su labor/travalio
- het geloof verricht wonderen = le fide face/opera miraculos
verrichting ZN
- 1 (uitvoering) execution, realisation
- 2 (werkzaamheid) travalio, labor, activitate, (mbt bank) operation, (MED) acto, tractamento
- de dagelijkse --en = le activitates de cata die
- medische -- = acto medical
- (MED) bijzondere --en = tractamentos special
- de --en van een orgaan = le functiones de un organo
verrichtingsleer ZN
- 1 physiologia
verrijdbaar BN
- 1 rolante, con/super rotas, mobile
verrijden WW
- 1 (rijdend verplaatsen) transportar (con un vehiculo), displaciar, mover
- verrijd die kar een eindje om mij door te laten = displacia iste carro un pauco/un poco pro lassar me passar
- 2 (voor rijden uitgeven) dispender pro le viage
- wij hebben honderd gulden verreden = nos ha dispendite cento florinos pro le viage
- 3 (rijden om) competer in/pro
- een kampioenschap -- = competer in un campionato
verrijken WW
- 1 (rijker maken) inricchir, augmentar
- de handel verrijkt het land = le commercio inricchi le pais
- zijn kennis -- = inricchir/augmentar su cognoscentias/cognoscimentos/saper
- zijn geest -- = inricchir su spirito
- zijn woordenkennis -- = inricchir/augmentar su vocabulario
- 2 (begiftigen met) dotar de
- 3 (SCHEI) inricchir
- uranium -- = inricchir uranium
verrijking ZN
- 1 inricchimento, augmento
- -- van zijn kennis = inricchimento/augmento de su cognoscentia/cognoscimento/saper
- -- van de geest = inricchimento del spirito
- -- van een verzameling = inricchimento de un collection
verrijkt BN
- 1 inricchite
- -- uranium = uranium inricchite
verrijzen WW
- 1 (oprijzen) levar se, (uit de dood) resuscitar (del morte), resurger, renascer
- de zon verrijst boven de kim = le sol se leva al horizonte
- van zijn plaats -- = levar se de su placia
- Christus zal ten derde dage -- = (le) Christo resuscitara le tertie die/jorno
- als een feniks uit zijn as -- = renascer como un phenice de su cineres
- 2 (opkomen) surger, (snel) emerger
- 3 (gaan optreden) apparer, manifestar se
- er is een profeet verrezen = un propheta se ha manifestate
verrijzenis ZN
- 1 (REL) resurrection
- -- des vleses = resurrection del carne
- feest van de Verrijzenis = festa/celebration del Resurrection (de Nostre Senior)
verrijzing ZN
- 1 (het opkomen) levar
- 2 (verrijzenis) resurrection
verrimpelen WW
- 1 (met rimpels bedekt worden) arrugar se
- de appels verrimpelen = le pomos/malos se arruga
- 2 (rimpels doen krijgen) arrugar
- de jaren hebben zijn gezicht verrimpeld = le annos ha arrugate su visage
verroeien WW
- 1
- een kampioenschap -- = disputar un campionato de remage
verroeren WW
- 1 (bewegen) mover
- verroer je niet! = non move te!
- geen vin -- = esser completemente immobile
verroering ZN
- 1 (beweging) movimento
verroest BN
- 1 coperte de ferrugine, oxydate, corrodite
verroesten WW
- 1 coperir se de ferrugine, oxydar se
- verroest ijzer = ferro oxydate
- het slot is verroest = le serratura se ha oxydate
verroesting ZN
- 1 oxydation
verroken WW
- 1
- hij verrookt veel geld = ille dispensa multe moneta in tabaco/cigarrettas/cigarros
verrolbaar BN
- 1 Zie: verrijdbaar
verrollen WW
- 1 mover/displaciar super rolos/rotas
- een zware kast -- = mover/displaciar un armario pesante super rotas
verronselen WW
- 1 recrutar
verrot BN
- 1 putrite, putride, putrefacte, (FIG) corrumpite
- inwendig -- = putrite interiormente
- door en door -- = totalmente/completemente putrite
- --te appels = pomos/malos putride
- --te toestanden = situationes multo mal
verrot! TW
- 1 maledicte!, malediction!
verrotheid ZN
- 1 putrefaction, (FIG) corruption
verrotten WW
- 1 (door rotting aangetast worden) putrer se, putrefacer se, putrescer, decomponer se, (FIG) corrumper se
- het hout verrot = le ligno putresce
- 2
- het kan me niet(s) -- = il non me importa
verrotting ZN
- 1 putrefaction, putrescentia, decomposition
- onderhevig aan -- = putrescibile
- vatbaarheid voor -- = putrescibilitate
- dit hout is tegen -- bestand = iste ligno es imputrescibile
verrottingsproces ZN
- 1 (processo de) putrefaction, (processo de) decomposition
verrucaria ZN
- 1 (PLANTK) verrucaria
verruilbaar BN
- 1 cambiabile, excambiabile, trocabile
verruilen WW
- 1 cambiar, excambiar, trocar
- van plaats -- = cambiar placias/de placia/sedia
- -- voor = cambiar pro, trocar pro
verruiling ZN
- 1 cambio, excambio, troco
- -- van plaats = cambio de placias/placia/sedia
verruimen WW
- 1 allargar, aggrandir, extender, expander, ampliar, dilatar
- zijn blik -- = allargar/ampliar su vista
- het gezichtsveld -- = allargar/ampliar le campo de vision
- zijn geest -- = allargar su spirito
- zijn horizon -- = ampliar le horizonte
- mogelijkheden -- = augmentar/allargar/extender possibilitates
- de geldmarkt -- = ampliar/expander le mercato de capital
verruiming ZN
- 1 allargamento, extension, expansion, aggrandimento, ampliation, dilatation
- -- van de horizon = ampliation del horizonte
- -- van de arbeidsmarkt = expansion del mercato de labor
- -- van de inhoud van een begrip = extension de un concepto
- morele -- = allargamento del moral
verrukkelijk BN
- 1 delectabile, deliciose, exquisite
- -- hapje = morsello exquisite
- --e aardbeien = fragas delectabile/deliciose/exquisite
- --e taart = torta deliciose
- dat smaakt -- = isto es deliciose
verrukkelijkheid ZN
- 1 delicia
verrukken WW
- 1 enthusiasmar, extasiar, exstasiar, incantar, fascinar, raper
verrukking ZN
- 1 enthusiasmo, incantamento, ecstase (-asis), extase, (-asis), exaltation, rapimento, rapto
- hemelse -- = ecstase/extase celeste
- in -- raken = ecstasiar se, extasiar se
verrukt BN
- 1 ecstatic, extatic, delirante, incantate, extasiate, exstasiate
- -- over het bezoek = incantate del visita
- ze was -- van de kleur = illa esseva incantate del color, le color la incantava
- -- zijn = delirar, ecstasiar se, extasiar se
verrundering ZN
- 1 (PEJ) massification
verruwen WW
- 1 (ruwer worden) devenir (plus) grossier/vulgar
- haar taalgebruik verruwt = su linguage deveni vulgar
- 2 (ruwer maken) render (plus) grossier/vulgar
vers ZN
- 1 (versregel) verso, (BIJBEL) verso, versetto
- catalectisch -- = verso catalectic
- dactylisch -- = verso dactylic
- tweeregelig -- = disticho
- drievoetig -- = trimetro
- vijfvoetig -- = pentametro
- vijflettergrepig -- = pentasyllabo
- zevenvoetig -- = septenario
- rijmloze --en = versos blanc
- metrisch -- = verso metric
- ritmisch -- = verso rhythmic
- vrije --en = versos libere/blanc
- vertaling in --en = traduction in versos
- Marcus 6, -- 10 = Marco 6, versetto 10
- 2 (couplet) verso, strophe
- (FIG) dat is -- twee = isto es un altere cantion, isto es un toto altere historia, isto es altere cosa
- 3 (gedicht) verso, poesia, poema
- lyrisch -- = verso lyric
- --en maken = versificar, poetisar, rimar
- een --je opzeggen = declamar un poesia
- 4 (dichtvorm) verso
vers BN
- 1 (fris, nieuw) fresc
- --e boter = butyro fresc
- --e eieren = ovos fresc
- --e groenten = verduras fresc
- --e melk = lacte fresc
- --e zalm = salmon fresc
- --e worst = salsicia fresc
- -- brood = pan fresc
- --e vruchten = fructos fresc
- 2 (niet lang geleden ontstaan) recente, fresc
- --e sneeuw = nive fresc/virgine
- --e sporen van een dier = tracias fresc de un animal
- -- verdriet = pena/affliction recente
- --e wonde = vulnere recente
- -- gekookte melk = lacte recentemente cocite
- dat ligt nog -- in het geheugen = isto es ancora fresc in le memoria
- 3 (ongebruikt) nove, fresc
- een --e fles = un nove bottilia
- --e paarden = cavallos fresc
- --e troepen = truppas fresc
versaagd BN
- 1 (bang) pavorose, timorose, pusillanime
- 2 (moedeloos) sin corage, discoragiate
versaagdheid ZN
- 1 (bangheid) pavor, timor, pusillanimitate
- 2 (moedeloosheid) discoragiamento
versagen WW
- 1 (bang worden) prender pavor
- 2 (de moed verliezen) discoragiar se, perder corage
- niet -- = non discoragiar se, non perder corage, (volharden) perseverar
versatiel BN
- 1 versatile, volubile, inconstante
versatiliteit ZN
- 1 versatilitate, volubilitate, inconstantia
versbouw ZN
- 1 versification, structura/composition metric/de un poema
- de leer van de -- = metrica
verschaald BN
- 1 non fresc
verschaffen WW
- 1 dar, procurar, fornir, munir, suppler (de), provider (de), subministrar
- iemand hulp -- = fornir adjuta a un persona, provider un persona de adjuta
- iemand raad -- = dar un consilio a un persona, suppler un persona de consilio
- iemand geld -- = procurar moneta a un persona, suppler/provider un persona de moneta
- iemand onderdak -- = dar/procurar allogiamento a un persona, allogiar un persona
- iemand de nodige middelen -- = procurar le medios necessari a un persona
- zich genoegdoening -- = procurar se satisfaction
- zich voedsel -- = procurar se alimento/nutrimento
- planten die ons voedsel -- = plantas que nos provide/supple de alimento/nutrimento
- zich toegang -- = procurar se le accesso
- inlichtingen -- = dar informationes
- opheldering -- = dar explicationes/explanationes
- werk -- aan = procurar/dar labor/travalio a
- wat verschaft hem het recht om = que da le le derecto de
- wat verschaft mij het genoegen? = a que debe io le honor/le placer?
verschaffing ZN
- 1 fornimento, fornitura, procuration, provision
verschalen WW
- 1 perder su frescor/le sapor, devenir insipide/rancide
- verschaald bier = bira sin fortia
verschalken WW
- 1 (nuttigen) consumer, prender
- een paar glaasjes -- = biber alicun vitros
- 2 (vangen) attrappar
- een visje -- = attrappar un pisce
- 3 (te slim af zijn) mystificar, dupar, deluder, illuder
- de keeper -- = mystificar le goalkeeper (E)
- zich laten -- = lassar se dupar
verschalking ZN
- 1 duperia, mystification, (misleiding) obreption
verschansen WW
- 1 (met schansen versterken) fortificar
- een stad -- = fortificar un citate
- 2
- (bescherming zoeken) zich -- = fortificar se, barricadar se
- zich achter een muurtje -- = prender protection detra un parapetto
- zich in zijn kamer -- = barricadar se in su camera
verschansing ZN
- 1 (handeling) fortification
- 2 (resultaat) fortification, barricada, retirada, parapetto
- 3 (reling) barra protective
verschansingslinie ZN
- 1 linea de fortificationes
verscheellicht ZN
- 1 paralaxe
verscheiden BN
- 1 plure, varie, diverse
- --e malen = varie vices
verscheiden WW
- 1 (sterven) transpassar, morir, deceder
verscheiden ZN
- 1 transpasso, transpassamento, decesso, morte
verscheidene ONB VNW
- 1 plures
verscheidenheid ZN
- 1 (verschil) differentia, diversitate, dissimilantia, dissimilitude
- -- brengen in = diversificar
- 2 (verzameling van verschillende eenheden) varietate, diversitate, assortimento
- een grote -- in prijzen = un grande varietate/assortimento de precios
- een rijke -- = un varietate ricchissime
- een grote -- aan ideeën = un multiplicitate de ideas
- -- aan culturen = diversitate/varietate de culturas
- 3 (MV) (zaken/beschouwingen van verschillende aard) varietate, diversitate
- 4 (BIOL) varietate
- oneindige -- van de natuur = varietate infinite del natura
verschelen WW
- 1 Zie: verschillen
verschenken WW
- 1 (uitschenken) versar
- 2 (leegschenken) vacuar
- flessen -- = vacuar bottilias
- 3 (wegschenken) dar
verschepen WW
- 1 (met schepen verzenden) transportar/expedir/inviar per nave, inviar per via maritime
- 2 (overladen) transbordar
verscheper ZN
- 1 cargator, affretator
verscheping ZN
- 1 (het per schip verzenden) transporto/transportation/expedition/invio per nave, invio per via maritime
- 2 (het overladen) transbordo, (het inladen) imbarcation
verschepingsdocumenten ZN MV
- 1 documentos de imbarcation, cognoscimentos
verschepingsgelegenheid ZN
- 1 occasion de cargar
verscherpen WW
- 1 (strenger maken) acutiar, exacerbar, aggravar, intensificar
- het toezicht -- = intensificar le surveliantia
- voorschriften -- = render plus stricte le regulamento
- een conflict -- = escalar un conflicto
- de controle -- = intensificar le controlo
- dat verscherpt de situatie = isto aggrava le situation
verscherping ZN
- 1 (het erger worden) acutiamento, exacerbation, aggravation, intensification
- -- van de situatie = aggravation del situation
- -- van het toezicht = intensification del surveliantia
- -- van een conflict = escalation de un conflicto
verscheurdheid ZN
- 1 disunion, disunitate, division, (ihb in kerk) schisma
- innerlijke -- = conflicto interior
verscheuren WW
- 1 (in/aan stukken scheuren) lacerar
- papier -- = lacerar papiro
- een verdrag -- = lacerar un tractato
- 2 (met de tanden vaneenrijten) devorar, lacerar
- 3 (pijnlijk aandoen) lacerar
- 4 (tot verdeeldheid brengen) divider
- tweedracht verscheurt dit volk = le discordo divide iste populo
- een verscheurd land = un pais disunite
verscheurend BN
- 1 carnivore
- --e dieren = grande animales carnivore
verscheuring ZN
- 1 laceration
- 2 (FIG) disunion, disunitate, discordo
verschiet ZN
- 1 (verte, horizon) horizonte, lontanantia
- een ruim -- = un vista extendite/panoramic
- in het -- = al horizonte, in le lontanantia
- 2 (perspectief) perspectiva
- in het -- tekenen = designar in perspectiva
- 3 (toekomst) perspectiva, futuro
- een somber -- = un futuro multo triste
- dat ligt in het verre -- = isto es un futuro distante/lontan
verschieten WW
- 1 (schietend verbruiken) exhaurir su munitiones
- (FIG) al zijn pijlen verschoten hebben = haber exhaurite su argumentos
- 2 (verbleken) (van kleur) cambiar de color, perder color, discolorar se, decolorar se, distinger se, (mbt mensen) pallidir
- 3
- --de ster = stella cadente
verschieting ZN
- 1 exhaustion
- 2 cambiamento de color, discoloration, decoloration
verschijndag ZN
- 1 (vervaldag van een schuld) data de pagamento/expiration
- 2 (JUR) die/jorno de comparition
verschijnen WW
- 1 parer, apparer, facer su apparition, monstar se, presentar se
- weer/opnieuw -- = reapparer
- het weer/opnieuw -- = reapparition
- plotseling -- = surger, manifestar se subito
- (plotseling) opnieuw -- = resurger
- de figuur van de dichter verschijnt voor onze ogen als = le figura del poeta appare ante nostre oculos como
- hij verscheen zonder das = ille se ha presentate sin cravata
- 2 (gepubliceerd worden) esser publicate
- het boek verschijnt vandaag = le libro es publicate hodie
- 3 (voor de rechtbank) comparer
- voor het gerecht -- = presentar se/comparer ante le tribunal
- voor God -- = comparer ante Deo
- 4 (vervallen) expirar
- de wissel verschijnt morgen = le tratta expira deman
- de verschenen termijn = le termino expirate
verschijning ZN
- 1 (het verschijnen) apparition, (JUR) comparition
- de -- ten tonele van = le apparition in scena de
- 2 (van boek) publication
- de -- van een nieuw boek van Macovei = le publication de un nove libro de Macovei
- 3 (het vervallen) expiration
- 4 (persoon) figura, persona
- een sympathieke -- = un persona de apparentia sympathic
- een heel knappe -- = un femina multo belle/de belle aspecto
- elegante -- = persona elegante
- 5 (spook) apparition, spectro
- bovennatuurlijke -- = apparition miraculose
verschijningsdatum ZN
- 1 data de publication (de un libro)
- verwachte -- = data de publication expectate
verschijningsverbod ZN
- 1 prohibition/interdiction de un publication
verschijningsvorm ZN
- 1 maniera de presentar se, manifestation, forma, (FIL) phenomeno
- golven en deeltjes zijn twee complementaire verschijningsvormen van het licht = undas e particulas es duo formas complementari del lumine/luce
verschijnsel ZN
- 1 phenomeno, signo, (van ziekte/problemen) symptoma
- complex -- = phenomeno complexe
- kosmisch -- = phenomeno cosmic
- natuurkundig -- = phenomeno physic
- cyclisch -- = phenomeno cyclic
- paranormaal -- = phenomeno paranormal
- zeldzaam -- = phenomeno infrequente
- onrustbarend -- = phenomeno inquietante
- begeleidend -- = phenomeno accessori
- dat is een normaal -- = isto es un phenomeno normal/currente
- --en van verrotting vertonen = monstrar signos/symptomas de putrefaction
- er doet zich een vreemd -- voor = il se produce un phenomeno estranie
- leer der --en = phenomenologia
verschikbaar BN
- 1 permutabile
verschikbaarheid ZN
- 1 permutabilitate
verschikken WW
- 1 (anders schikken) disponer/arrangiar alteremente
- de meubelen -- = cambiar le position del mobiles
- 2 (uitstellen) ajornar, remitter
- 3 (opschuiven) mover, displaciar se
- verschik een eindje = move un pauco/un poco
verschikking ZN
- 1 (het anders schikken) nove arrangiamento
- 2 (uitstel) ajornamento
- 3 (het opschuiven) displaciamento
verschil ZN
- 1 differentia, diversitate, disparitate, distinction, divergentia, discrepantia, dissimilantia, dissimilitude
- -- van inzicht = differentia(s) de vista
- -- van mening = differentia/discrepantia de opinion
- structurele --len = differentias structural
- theoretisch -- = differentia theoric
- subtiel -- = differentia subtil
- onmerkbaar -- = differentia imperceptibile
- significant -- = differentia significante
- duidelijk -- = differentia marcate
- klein -- = differentia legier
- miniem -- = differentia infime/minime
- hemelsbreed -- = differentia enorme
- wezenlijk -- = differentia essential
- gradueel -- = differentia gradual
- -- van 3 cm = differentia de 3 cm
- -- maken tussen = differentiar/distinguer inter
- --en vertonen = presentar differentias
- het maakt geen -- = isto non face differentia
- gelijkheid van -- = equidifferentia
- -- van geloof = disparitate de credentias
verschilferen WW
- 1 scaliar se
- het email verschilfert = le smalt se scalia
verschillen WW
- 1 differer, esser differente/distincte de, diverger, discrepar, (in gevoelen/godsdienstige overtuiging, etc.) dissentir, dissider
- de prijzen verschillen een gulden = il ha un differentia de precios de un florino
- in karakter -- = differer in character
- van mening -- = haber opiniones divergente
- zij verschillen elf jaar in leeftijd = illes ha undece annos de differentia
verschillend BN
- 1 differente, diverse, distincte, divergente, dissimile, dissimilar, discrepante, dispare
- --e oplossingen = solutiones differente
- --e kleuren = colores differente/distincte
- -- van aard = diverse in character
- op gelijke wijze -- = equidifferente
- voor --e doeleinden = pro usages multiple
- er --e meningen op na houden = haber opiniones diverse
- hierover wordt -- gedacht = le opiniones es dividite
verschillende ONB VNW BIJV
- 1 differente, diverse, varie, plure
- --e keren = differente/varie vices
- --e personen verlieten de zaal = plure personas quitava le sala
- bij --e gelegenheden = in diverse occasiones
verschillendheid ZN
- 1 differentia, diversitate
verschilpunt ZN
- 1 puncto litigiose/de differentia
verschilzicht ZN
- 1 paralaxe
verschimmelen WW
- 1 mucer, coperir se de mucor
verscholen BN
- 1 celate, dissimulate
verschonen WW
- 1 (van schoon goed voorzien) cambiar
- een baby -- = cambiar un neonato/bebe/baby (E)
- zich -- = cambiar se, cambiar de lino, mitter subvestimentos munde
- de bedden -- = cambiar le drappos del lecto
- 2 (excuseren) excusar, disculpar
- iemands gedrag -- = excusar le comportamento/conducta de un persona
- 3 (ontzien) sparniar, dispensar
- de dood verschoont niemand = le morte non sparnia nemo
- ik wens van jouw onzin verschoond te blijven = sparnia me iste nonsenso/stupiditate(s) tue
verschoning ZN
- 1 (het voorzien van schoon goed) cambio
- 2 (schoon ondergoed) subvestimentos munde
- 3 (JUR) (het verontschuldigen) exemption, dispensa
- -- van getuigen/van rechters = exemption de testes/de judices
- 4 (excuus) excusa
- iemand om -- vragen = presentar su excusas a un persona
- duizendmaal -- = mille excusas
verschoningsrecht ZN
- 1 derecto de exemption
verschoonbaar BN
- 1 remissabile, excusabile, pardonabile
verschoonbaarheid ZN
- 1 character excusabile/pardonabile, remissibilitate
verschoppeling ZN
- 1 paria
verschoppen WW
- 1 (wegschoppen) repulsar con le pede(s)
- 2 (verstoten, verwerpen) repulsar, rejectar, repudiar
verschot ZN
- 1 (sortering) assortimento, selection
- 2 (voorschot) avantia
verschoten BN
- 1 discolorate, distingite
verschralen WW
- 1 (doen afnemen) diminuer, reducer
- 2 (achteruitgaan in kwaliteit) diminuer in qualitate
- 3 (mbt het weer) devenir plus frigide
- 4 (mbt de huid) desiccar se
verschrijven WW
- 1
- (schrijvend verbruiken) veel inkt -- = usar multe tinta
- 2 (overboeken) transcriber, transferer
- 3
- (zich schrijvend vergissen) zich -- = facer un error orthographic/de orthographia/de scriptura/de penna, facer un lapsus calami (L)
verschrijving ZN
- 1 (fout) error orthographic/de orthographia/de scriptura/de penna, lapsus calami (L)
- 2 (overboeking) transcription, transferimento, transferentia
verschrikkelijk BN
- 1 terribile, terrific, detestabile, atroce, abominabile, horrende, horribile, horrific, abhorrente, horribile, horride, abhorribile, espaventabile, tremende
- --e moord = assassinato horribile
- --e kiespijn = atroce mal de dentes
- -- lawaai = ruito terribile/abominabile
- --e hitte = calor horribile/tremende/terrific
- --e honger = appetito terribile
- -- duur = carissime
- -- goed = bonissime
- een -- mooi doelpunt = un goal (E) meraviliose
verschrikkelijkheid ZN
- 1 Zie: verschrikking
verschrikken WW
- 1 (schrik aanjagen) terrer, terrificar, espaventar, intimidar
- ze keek me verschrikt aan = ille me reguardave espaventate
- 2 (schrikken) haber pavor
verschrikking ZN
- 1 terror, horror, atrocitate, horriditate
- de --en van de oorlog = le horrores del guerra
verschroeien WW
- 1 adurer, torrer
verschroeiend BN
- 1
- --e dorst = sete desiccante
- --e hitte = calor torride
verschroeiing ZN
- 1 adustion
verschrompeld BN
- 1 arrugate, corrugate
- --e appel = pomo/malo arrugate
- --e huid = pelle arrugate
- -- oud vrouwtje = vetula arrugate
verschrompelen WW
- 1 (door uitdroging rimpelig worden) corrugar se, arrugar se
- 2 (door uitdroging in elkaar doen trekken) corrugar, arrugar
verschrompeling ZN
- 1 corrugation, (MED) atrophia
verschroten WW
- 1 mitter al ferralia, converter in ferralia
verschuifbaar BN
- 1 que pote esser displaciate, mobile
verschuilen WW
- 1
- zich -- = celar se, dissimular se, occultar se, (FIG) utilisar como pretexto
- het huis lag verscholen achter de bomen = le casa esseva celate detra le arbores
- zich achter een valse naam -- = celar se sub un nomine false
verschuinen WW
- 1 Zie: afschuinen
verschuiven WW
- 1 (verplaatsen) displaciar, mover, cambiar de loco
- een tafel -- = displaciar un tabula
- een damsteen -- = displaciar un pecia de damas
- 2 (uitstellen) ajornar, postponer, prorogar, differer
- een afspraak -- = postponer un appunctamento
verschuiving ZN
- 1 (het verschoven worden) displaciamento
- -- van het accent = displaciamento del accento
- een -- in de politieke verhoudingen = un cambio in le relationes politic
- 2 (GEOL) (verplaatsing van aardlagen) displaciamento, dislocation, (breukvlak) fallia
- 3 (opschorting) ajornamento, postponimento, prorogation
verschuldigd BN
- 1 (die/dat men schuldig is) debite
- het --e geld = le moneta debite
- --e rente = interesse debite
- -- zijn = deber
- hij is mij geld -- = ille me debe moneta
- 2 (waartoe men verplicht is) obligate, debite
- dat is hij aan zijn naam -- = su reputation le obliga a isto
- met de --e eerbied = con le debite respecto
- ik ben haar eerbied -- = illa merita mi respecto
verschuldigde (het) ZN
- 1 debito
verschuldigdheid ZN
- 1 obligation
verschut BN
- 1
- iemand -- zetten = ridiculisar un persona
verschutten WW
- 1 (met een afscheiding omgeven) clausurar
- 2 (door een schutsluis brengen) esclusar
- 3 (voor schut zetten) ridiculisar
verseksualisering ZN
- 1 sexualisation al extremo/a ultrantia
versgebakken BN
- 1 recentemente cocite
versheid ZN
- 1 frescor
- de -- van een produkt = le frescor de un producto
versie ZN
- 1 version
- een andere -- van het verhaal = un altere version del historia
- complete -- = version integral
- oorspronkelijke -- = version original, original
- -- in proza = version in prosa
- jouw -- verschilt van de mijne = tu version non coincide con le mie
- dit apparaatje is een versimpelde -- van het origineel = iste parve apparato es un version sumplificate del original
versierder ZN
- 1 (iemand die verfraait) decorator, adornator
- 2 (verleider) seductor
versieren WW
- 1 (opschikken, verfraaien) imbellir, guarnir, adornar, decorar, brodar, ornar, ornamentar, parar, paramentar
- het -- = imbellimento, guarnimento, adornamento, decoration, ornamentation, paramento
- een zaal -- = decorar un sala
- een altaar -- = decorar un altar
- de kerstboom -- = decorar le arbore de Natal
- de tafel met bloemen -- = parar le tabula de flores
- met parels -- = adornar con perlas
- 2 (voor elkaar krijgen) arrangiar, organisar
- dat versier ik even = io va arrangiar lo
- 3 (verleider) seducer
- een meisje -- = seducer un juvena
versiering ZN
- 1 imbellimento, adornamento, decoration, guarnimento, guarnition, guarnitura, ornamento, paramento
- de --en van een ridderorde = le insignias de un ordine de cavalleria
- 2 (MUZ) ornamento, fioritura (I), floritura
versieringskunst ZN
- 1 arte decorative/ornamental, (MUZ) arte del fiorituras (I)
versieringsmotief ZN
- 1 motivo decorative/ornamental/de ornamentation
versiersel ZN
- 1 ornamento, decoration, adornamento, imbellimento, parure (F), (MUZ) fioritura (I)
versificateur ZN
- 1 versificator
versificatie ZN
- 1 (toegepaste versvorm) versification
- 2 (het in verzen brengen) versification
versificeren WW
- 1 versificar
versifiëren WW
- 1 Zie: versificeren
versimpelen WW
- 1 (simpel maken) simplificar (troppo)
- de problemen -- = simplificar le problemas
- 2 (simpel worden) simplificar se
versimpeling ZN
- 1 simplification
- -- van de problemen = simplification del problemas
versjacheren WW
- 1 vender a precio vil
versjofeld BN
- 1 mal vestite, de aspecto povre/paupere
versjouwen WW
- 1 displaciar con effortio, transportar con fatiga, portar (a un altere loco)
- zware koffers -- = transportar valises (F) pesante
versjteren WW
- 1 guastar, perturbar
- hij heeft de hele boel versjteerd = ille ha guastate toto
verskunst ZN
- 1 versification, poetica
verskunstenaar ZN
- 1 versificator
verslaafd BN
- 1 dependente, (aan drugs) narcomane, toxicomane, drogate
- -- roker = fumator compulsive
- zij is aan de drank -- = illa es un alcoholica
- -- aan sex = erotomane
verslaafde ZN
- 1 (aan alcohol) alcoholico, (aan drugs) narcomano, toxicomano, drogato
- een -- ontwennen = disintoxicar un alcoholico, etc.
verslaafdheid ZN
- 1 dependentia
- -- aan drugs = narcomania, toxicomania
- -- aan cocaïne = cocainismo
verslaan WW
- 1 (overwinnen) vincer, batter, disfacer
- een tegenstander -- = batter/disfacer/vincer un adversario
- op punten -- = batter a/per punctos
- totaal -- = deroutar {oe}
- niet te -- = invincibile
- 2 (een verslag maken) facer un reporto, reportar
- het -- = reportamento
- 3 (lessen) appaciar, satiar
- zijn dorst -- = appaciar/satiar su sete
- 4 (verschalen) perder su frescor/sapor, devenir insipide/rancide
verslag ZN
- 1 reporto, reportage, reportamento, relation, (kort verslag) communicato, (JUR) constat, protocollo
- maandelijks -- = reporto mensual
- volledig -- = reporto complete/detaliate
- -- doen van = relatar de, facer relation de
- een -- maken/uitbrengen = reportar, facer un reporto de
verslagen BN
- 1 (overwonnen) vincite, battite, disfacite
- een -- = leger
- 2 (terneergeslagen) abattite, consternate, discoragiate, (ontroostbaar) disconsolate
- hij maakt een -- indruk = ille ha le aere de esser abattite
- 3 (verschaald) insipide
verslagenheid ZN
- 1 abattimento, consternation
verslaggever ZN
- 1 reporter (E), (commentator) commentator, (correspondent) correspondente
verslaggeving ZN
- 1 reportage, relation, reportos
verslagjaar ZN
- 1 exercitio
- -- 1994 = exercitio de 1994
verslaglegging ZN
- 1 compilation de un reporto, reporto
verslampampen WW
- 1 guastar, dissipar
- zijn leven -- = guastar su vita
verslapen WW
- 1 (met slapen doorbrengen) passar dormiente
- 2
- (te lang slapen) zich -- = dormir troppo longemente, levar se troppo tarde
verslappen WW
- 1 (slap maken) distender, (doen verslappen) laxar, relaxar, amollir, (laten verslappen) disserrar
- zijn greep laten -- = disserrar su prisa
- 2 (slap worden) distender se, laxar se, relaxar se, amollir se
- de aandacht verslapt = le attention se relaxa
verslapping ZN
- 1 distension, relaxamento, relaxation, amollimento
verslaven WW
- 1
- zich -- aan = devenir dependente de
verslavend WW
- 1 que causa/crea dependentia
verslaving ZN
- 1 dependentia, (aan drugs) toxicomania, narcomania
verslavingsvergif ZN
- 1 toxico que causa/crea dependentia
verslavingsverschijnsel ZN
- 1 symptoma de dependentia/toxicomania/narcomania
verslavingsziekte ZN
- 1 toxicomania, narcomania
verslavingszorg ZN
- 1 tractamento de toxicomanos/narcomanos/drogatos
verslechteren WW
- 1 (slechter maken) (im)pejorar, aggravar, degradar, deteriorar
- 2 (slechter worden) pejorar se, impeorar, aggravar se, degradar se, deteriorar se
- de toestand van de zieke verslechtert = le stato del malado se pejora/se aggrava
verslechtering ZN
- 1 aggravation, aggravamento, degradation, deterioration
- -- van de toestand van de zieke = aggravation del stato del malado
- -- van de internationale situatie = degradation del situation international
versleer ZN
- 1 metrica, prosodia
- verhandeling over -- = tractato de metrica/prosodia
verslepen WW
- 1 trainar
- een auto -- = remolcar un auto(mobile)
versleten BN
- 1 (afgesleten) guastate per le uso, (van kleed/stof) consumite usque al filos
- 2 (afgeleefd) decrepite
- oud en -- = vetule e decrepite
verslijten WW
- 1 (doen slijten) guastar per le uso, facer consumer
- tot op de draad versleten = completemente guastate
- 2 (doorbrengen) passar
- zijn tijd -- met lezen = passar su tempore legente
- 3 (houden voor) prender (pro), considerar (como)
verslikken (zich --) WW
- 1 (verkeerd slikken) glutir de transverso
- zich in een graat -- = glutir un spina de transverso
- 2 (blijken onderschat te hebben) subestimar, subvalutar
- de ploeg verslikte zich in de kracht van de tegenstander = le equipa ha subestimate le fortia del adversario
- ik heb me in deze opdracht verslikt = io ha subvalutate iste carga
verslinden WW
- 1 vorar, devorar, inglutir
- met de ogen -- = devorar con le oculos
- een boek -- = devorar un libro
- hij verslindt boeken = ille devora libros, ille es un lector vorace
- hij werd door een tijger verslonden = ille ha essite devorate per un tigre
verslinder ZN
- 1 devorator
- -- van feuilletons = devorator de feuilletons (F)
verslinding ZN
- 1 inglutimento
verslingerd BN
- 1 folle (de)
- -- zijn aan slagroomgebakjes = adorar le tortelettas/gâteaux (F) al crema
- -- zijn aan iemand = esser inamorate/amorose/folle de un persona
verslingeren WW
- 1
- (verloren gaan) kleren laten -- = perder vestimentos
- 2
- zich -- = (verliefd worden) inamorar se, (mbt dingen) prender un passion folle (pro un cosa)
verslodderen WW
- 1 negliger
versloffen WW
- 1
- (in het honderd lopen) de boel laten -- = lassar confunder se le cosas
- 2 (verwaarlozen) negliger
- een gelegenheid -- = negliger un occasion
verslonzen WW
- 1 negliger
- zijn kleren -- = negliger su vestimentos
versluieren WW
- 1 (ook FIG) velar, celar, disguisar, dissimular
- versluierde foto = photo(graphia) velate
- in versluierde taal = in terminos velate
versmaat ZN
- 1 metro, mesura del verso
- jambische -- = metro iambic
versmachten WW
- 1 (omkomen) morir, perir, consumer se
- -- van dorst = consumer se de sete, morir de sete
- 2 (verkwijnen) deperir, consumer se, languer
- in de gevangenis -- = consumer se/languer in le prision
versmaden WW
- 1 (afwijzen) refusar, rejectar, repulsar
- het heerlijkste eten versmaadt hij = ille refusa le melior plattos
- een geschenk -- = refusar un presente
- iemands hulp -- = repulsar le adjuta de un persona
- iemands liefde -- = repulsar le amor de un persona
- 2 (beneden zich achten) disdignar, dispreciar, minuspreciar, despicer, contemner
- niet te -- = non dispreciabile, non disdignabile
versmading ZN
- 1 (afwijzing) refusa
- 2 (het beneden zich achten) disdigno, minusprecio, disprecio
versmallen WW
- 1 (smaller maken) render plus stricte, stringer, restringer
- ginds versmalt de weg = illac le cammino se restringe
- een marge -- = restringer/reducer un margine, render plus stricte un margine
versmalling ZN
- 1 constriction
versmarkt ZN
- 1 magazin de alimentos fresc, (onderdeel van supermarkt) section de alimentos fresc
versmelodie ZN
- 1 musica del verso
versmelten WW
- 1 funder
- kleuren -- = funder colores
- tonen -- = funder tonos
- goud met koper -- = funder auro con cupro, facer un alligato de auro e de cupro
- 2 (in elkaar over/opgaan) funder se (insimul)
- eicel en zaadcel versmelten = le ovulo e le spermatozoide se funde (insimul)
versmelting ZN
- 1 fusion
- -- van twee volken = fusion de duo populos
versmoren WW
- 1 (door verstikking ombrengen) suffocar
- iemand -- = suffocar un persona
- 2 (onderdrukken) suffocar
- een kreet -- = suffocar un crito
- 3 (omkomen door verstikking) suffocar
- in een moeras -- = suffocar in un palude
- van hitte -- = suffocar de calor
versnapering ZN
- 1 morsello saporose/dulce
versneld BN
- 1 accelerate
- --e pols = pulso accelerate
- eenparig --e beweging = movimento uniformemente accelerate
- een -- tempo = un rhythmo accelerate
versnellen WW
- 1 (snelheid verhogen) celerar, accelerar, precipitar
- een beweging -- = accelerar un movimento
- een chemische reactie -- = accelerar un reaction chimic
- de hartslag -- = accelerar le rhythmo cardiac
- zijn pas -- = precipitar su passo
- de omloop van het geld heeft zich versneld = le circulation del moneta se ha accelerate
- de stroom van het water versnelt zich = le currente se accelera, le currente deveni plus rapide
versnellend BN
- 1 accelerator, accelerative
- --e kracht = fortia accelerator
versneller ZN
- 1 (zaak die iets versnelt) accelerator
- sommige stoffen werken als --s voor bepaalde reacties = certe substantias joca le rolo de acceleratores/catalysatores in certe reactiones
- 2 (toestel) accelerator
versnelling ZN
- 1 (het sneller maken/worden) acceleration
- -- van een beweging = acceleration de un movimento
- -- van de zwaartekracht = acceleration del gravitation
- 2 (schakelinrichting van fiets/auto) cambio/cambiamento de velocitate, velocitate, (van fiets OOK) derailleur (F)
- derailleur met tien --s = derailleur de dece velocitates
- eerste -- = prime velocitate
- tweede -- = secunde velocitate
- derde -- = tertie velocitate
- van de ene -- in de andere overgaan = passar de un velocitate al altere
- terugkoppelen van de derde naar de tweede -- = retrograder del tertie velocitate al secunde
versnellingsbak ZN
- 1 cassa de (cambio/cambiamento de) velocitates
- deze auto kan ook geleverd worden met een vijfversnellingsbak = on pote haber iste auto(mobile) anque con un cassa de cinque velocitates
versnellingshandel ZN
- 1 Zie: versnellingspook
versnellingsmachine ZN
- 1 accelerator
versnellingsmeter ZN
- 1 accelerometro, (registrerende) accelerographo
versnellingsnaaf ZN
- 1 modiolo de cambio/cambiamento de velocitate
versnellingspedaal ZN
- 1 pedal de cambio/de cambiamento de velocitate
versnellingspook ZN
- 1 levator de cambio/de cambiamento de velocitate
versnellingsspanning ZN
- 1 tension/voltage de acceleration
versnijden WW
- 1 (in stukken snijden) secar/taliar in pecias
- 2 (aanmengen) diluer, miscer con aqua, (ongunstig) adulterar
- 3 (door verkeerd snijden bederven) guastar secante, secar mal
versnipperen WW
- 1 (in snippers snijden) secar/taliar in parve morsellos, morsellar, dismembrar
- 2 (in delen verdelen) parcellar, parcellisar
- 3 (in te veel delen verdelen) dispersar, fragmentar
- zijn aandacht -- = dispersar su attention
- zijn krachten -- = dispersar su fortias/effortios
- 4 (in stukjes uiteenvallen) morsellar se, dismembrar se, disintegrar se, fragmentar se
- het rijk versnipperde = le imperio se dismembrava/se disintegrava
versnippering ZN
- 1 fragmentation, morsellamento, dispersion, dismembramento, parcellation, parcellisation
- -- van de aandacht = dispersion del attention
versnoepen WW
- 1
- hij heeft al zijn zakgeld versnoept = ille ha dispensate tote su moneta de tasca pro cosas dulce
verso BW
- 1 al verso
- het staat op folio twee -- = illo es al verso del folio duo/del secunde folio
versoberen WW
- 1 (soberder maken) simplificar, reducer le costos/expensas, dispensar minus, moderar le dispensas, economisar, facer economias
versobering ZN
- 1 simplification, reduction del costos/expensas
versoepelen WW
- 1 (soepeler maken) render plus flexibile
- de wetgeving -- = attenuar/liberalisar le legislation
- de kredietbeperkingen -- = facilitar le restrictiones de credito
- 2 (soepeler worden) devenir plus flexibile, devenir minus rigide
versomberen WW
- 1 (somberder maken) render plus sombre
- armoede versomberde haar bestaan = paupertate jectava un umbra super su vita
- 2 (somberder worden) devenir plus sombre
versozijde ZN
- 1 verso
verspaansen WW
- 1 (Spaans maken) espaniolisar, hispanisar
- 2 (Spaans worden) espaniolisar se, hispanisar se
verspaansing ZN
- 1 espaniolisation
verspalken WW
- 1 mitter/poner nove planchettas
verspelen WW
- 1 (door eigen schuld verliezen) jocar, perder, jectar via
- een kans -- = jectar via un bon possibilitate
- zijn goede naam -- = perder su reputation
- zijn rechten -- = perder su derectos
- 2 (met spel verliezen) perder al joco
- zijn geld en goed -- = jocar su fortuna e su benes
- 3 (spelend doorbrengen) passar (su tempore) jocante
verspenen WW
- 1 displantar, transplantar, replantar
verspening ZN
- 1 displantation, transplantation, replantation
versperren WW
- 1 barrar, incombrar, blocar, obstruer, barricadar, (afsluiten) clauder
- de massa versperde de straten = le massa blocava le stratas
- de uitgangen waren versperd = le exitos esseva blocate
- de weg -- = blocar/obstruer le cammino
- het -- van de weg = le obstruction del cammino
- iemand de weg -- = impedir le passo a un persona, barrar le cammino a un persona
- een kanaal -- met gezonken schepen = obstruer/blocar/clauder un canal con naves affundate
versperring ZN
- 1 (handeling, toestand) obstruction, barrage, incombramento
- 2 (middel) obstaculo, clausura, barrage, barriera, barricada
- --en opwerpen = facer barricadas
versperringsballon ZN
- 1 ballon de barrage
versperringsfort ZN
- 1 fortalessa de obstruction
versperringsgordel ZN
- 1 zona de obstruction/de obstaculos
versperringsvuur ZN
- 1 tiro de barrage/de obstruction
verspieden WW
- 1 spiar, spionar
- de vijand -- = spionar le inimico
verspieder ZN
- 1 spia, spion
verspieding ZN
- 1 spionage
verspiedingsdienst ZN
- 1 servicio de spionage
verspillen WW
- 1 dilapidar, dispender, dissipar, guastar, profunder, prodigar
- het -- = dilapidation, dissipation, profusion
- energie -- = dissipar/guastar energia
- zijn erfdeel -- = dilapidar su hereditage
- zijn tijd -- = dissipar su tempore
verspiller ZN
- 1 dilapidator, dissipator, guastator
verspilling ZN
- 1 dilapidation, dissipation, profusion, prodigalitate
- -- van energie = dissipation de energia
- de --en van het hof onder Lodewijk XV = le prodigalitates del corte sub Ludovico XV
versplinteren WW
- 1 (tot splinters maken) rumper in fragmentos, fracassar, fragmentar, (FIG) fractionar, fragmentar
- de twist had de partij versplinterd = le querela habeva provocate le fractionamento/fragmentation del partito
- 2 (tot splinters worden) rumper se in fragmentos, fragmentar se, fracassar se
versplintering ZN
- 1 rumpimento in fragmentos, fragmentation, (FIG) fractionamento, fragmentation
- -- van het wetenschappelijk onderzoek = fractionamento/fragmentation del recerca scientific
- 2 (MED) comminution
- met -- gepaard gaande = comminutive
verspoeling ZN
- 1 (GEOL) erosion per le aqua
verspreid BN
- 1 (hier en daar voorkomend) sparse, dispersate, (sporadisch) sporadic, occasional
- --e geschriften = scriptos sparse/dispersate
- enige -- staande hutten = alicun cabanas dispersate
- er worden -- voorkomende buien verwacht = on expecta pluvias dispersate/occasional
- 2 (niet aaneengespoten) dispersate
- een --e bevolking = un population dispersate
- erg -- liggen = esser multo dispersate
- 3 (NAT) (diffuus) diffuse
- -- licht = lumine/luce diffuse
verspreidbaar BN
- 1 (NAT) diffusibile
verspreidbaarheid ZN
- 1 (NAT) diffusibilitate
verspreiden WW
- 1 (verbreiden) propagar, divulgar, (uitdelen) distribuer, diffunder
- een leer -- = propagar un doctrina
- het evangelie -- = propagar le evangelio
- ideeën -- = propagar ideas
- folders -- = distribuer prospectos
- een gerucht -- = facer circular un rumor, rumorar
- licht -- = diffunder luce/lumine
- een tijdschrift -- = diffunder un revista
- een aangename geur -- = exhalar un odor/perfumo agradabile
- warmte -- = emitter/(ir)radiar calor
- 2 (uiteen doen gaan) dispersar, disperger, (verstrooien) disseminar
- een menigte -- = dispersar un massa
- de menigte verpreidde zich = le massa se dispersava
- kennis -- = disseminar cognoscentias/cognoscimentos
- atoomwapens -- = disseminar armas atomic
- een ziekte -- = disseminar/communicar un maladia
- de troepen verspreidden zich = le truppas se displicava
verspreider ZN
- 1 (uitdeler) distributor, (verbreider) propagator, disseminator, (van geheim) divulgator
- -- van het geloof = propagator del fide
verspreiding ZN
- 1 diffusion, propagation, divulgation, dissemination, distribution, dispersion
- -- van een leer = propagation de un doctrina
- -- van het evangelie = propagation del evangelio
- -- van ideeën = propagation de ideas
- -- van kernwapens = dissemination de armas atomic
- vrije -- van informatie = libere dissemination de information
- -- van folders = distribution de prospectos
- -- van een nieuwtje = divulgation de un nova
- -- van de menigte = dispersion del massa
- de -- van de wetenschappen over alle rangen van de maatschappij = le dissemination/diffusion del scientias a tote le nivellos del societate
- de geografische -- van de Nederlandse familienamen = le distribution/repartition geographic del nomines de familia nederlandese
verspreidingsareaal ZN
- 1 area de distribution/repartition/diffusion
verspreidingsgebied ZN
- 1 area/zona de distribution/repartition/diffusion
verspreidingslens ZN
- 1 lente divergente, diffusor
verspreken (zich --) WW
- 1 (de klanken verwisselen) facer un error/un lapsus (L)
- 2 (zich iets laten ontvallen) trair se, dicer troppo
verspreking ZN
- 1 lapsus linguae (L), error
- Freudiaanse -- = lapso/lapsus (L) freudian
verspringen WW
- 1 (springend van plaats veranderen) cambiar de loco, mover se, displaciar se (bruscamente), saltar
- na deze alinea moet je een regel -- = post iste paragrapho tu debe lassar un linea in blanco/tu debe saltar un linea
- mijn horloge verspringt automatisch naar de juiste datum = mi horologio salta automaticamente al data correcte
- 2 (op een andere dag vallen) cambiar de data, cader a un altere data
- het paasfeest verspringt elk jaar = le festa de pascha es un festa mobile, le data del festa de pascha cambia/varia cata anno
verspringen WW
- 1 saltar in longor/in longitude, facer le salto longe
- zij sprong zes meter ver = illa ha saltate sex metros in longor
- oefeningen in het hoog- en -- = exercitios de salto in altor e in longor
verspringen ZN
- 1 salto de longor/longitude
- aan -- doen = practicar le salto de longor/longitude
verspringer ZN
- 1 saltator de longor/de longitude
verspringing ZN
- 1 (het springend van plaats veranderen) displaciamento (brusc), salto
versprong ZN
- 1 salto in/de longor/in/de longitude
versregel ZN
- 1 verso, sticho
- metrische -- = verso metric
- halve -- = hemistichio
versritme ZN
- 1 rhythmo del verso
versscheiding ZN
- 1 dierese (-esis)
verssnede ZN
- 1 cesura
verssoort ZN
- 1 sorta de verso, metro
verst BN
- 1 le plus lontan, le plus distante, le plus remote, extreme
- het --e punt = le puncto le plus lontan
- hij springt het -- = illa salta le plus longe
verstaald BN
- 1 acierate
- --e schaatsen = patines acierate
verstaan WW
- 1 (horen) audir, intender
- iemand half -- = intender un persona a medietate
- slecht -- = intender mal
- 2 (begrijpen) comprender, comprehender, intender
- Interlingua -- = comprender Interlingua
- elkaar -- = comprender se/intender se mutualmente
- te -- geven = dar a intender, indicar, alluder
- 3 (als betekenis hechten aan) intender
- wat verstaat u onder die uitdrukking? = que intende vos per/que significa/que vole dicer iste expression?
- 4 (verstand hebben van) cognoscer
- zijn vak -- = cognoscer ben su proprie mestiero
- 5
- (in overleg treden) zich -- = consultar
- 6
- de kunst -- om = saper como
verstaanbaar BN
- 1 (duidelijk) distincte, clar
- -- spreken = parlar distinctemente
- 2 (hoorbaar) audibile
- 3 (begrijpelijk) comprensibile, comprehensibile, intelligibile
- --e taal = linguage intelligibile
- zich -- maken in Interlingua = facer se comprender in Interlingua
verstaanbaarheid ZN
- 1 (duidelijkheid) claritate
- 2 (hoorbaarheid) audibilitate
- 3 (begrijpelijkheid) comprensibilitate, comprehensibilitate, intelligibilitate
verstaander ZN
- 1 auditor
verstadsen WW
- 1 Zie: versteedsen
verstalen WW
- 1 (tot staal maken) acierar
- ijzer -- = acierar ferro
verstaling ZN
- 1 acierage, acieration
verstallen WW
- 1 cambiar de stabula/stalla
verstand ZN
- 1 (denkvermogen) intelligentia, intendimento, ration, intellecto, (hersenen) cerebro
- goed -- = bon intelligentia
- scherp/helder -- = intelligentia acute/subtil/vive
- al zijn -- bijeenrapen = facer appello a tote su intelligentia
- bij zijn volle -- zijn = haber tote su ration
- niet bij zijn volle -- zijn = non esser in plen possession de su facultates mental
- door -- schitteren = brilliar per su intelligentia
- zijn -- verliezen = perder su ration
- zijn -- terugkrijgen = recovrar/recuperar su ration
- gebruik toch je -- = usa tu cerebro, face uso de tu ration
- gezond -- = bon senso, senso commun
- begiftigd met -- = intelligente
- het -- komt met de jaren = le sagessa {zj} veni con le annos
- 2 (vermogen om te oordelen) judicamento, judicio
- -- hebben van = cognoscer
- 3 (begrip) intendimento
- traag van -- = dur/curte de intendimento
verstandelijk BN
- 1 intellective, intellectual, cerebral, mental, rational
- --e vermogens = facultates/capacitates intellectual/mental
- --e ontwikkeling = disveloppamento intellectual
- -- type = typo cerebral/intellectual
verstandelijkheid ZN
- 1 cerebralitate, intellectualitate
- koele -- = cerebralitate frigide
verstandeloos BN
- 1 disrationabile, esturdite, inconsiderate, stupide
verstandeloosheid ZN
- 1 manco/mancantia de ration
verstandhouding ZN
- 1 intelligentia, relation(es)
- teken van -- = signo de intelligentia
- blik van -- = reguardo de intelligentia/de complicitate
- goede -- = bon relation
- een goede -- bevorderen = promover bon relationes
- de -- verbeteren = (a)meliorar le relation(es)
- in geheime -- staan met de vijand = haber intelligentia con le inimico
- in goede -- leven met = viver in bon harmonia con
verstandig BN
- 1 (verstand hebbend) rationabile, intelligente, sensate
- weer -- worden = recovrar/recuperar su ration
- 2 (doordacht) rationabile, (wijs) sage {zj}, (oordeelkundig) judiciose, (voorzichtig) prudente
- --e raad = consilio judiciose
- --e beslissing = decision sage
verstandigheid ZN
- 1 intelligentia, judicio, prudentia, sagessa {zj}
verstandshuwelijk ZN
- 1 maritage/matrimonio de ration/de convenientia
verstandskies ZN
- 1 dente de sagessa {zj}, molar del judicio
verstandsmens ZN
- 1 persona cerebral/intellectual/intellective/rational
verstandsontwikkeling ZN
- 1 disveloppamento intellectual
verstandsoverweging ZN
- 1 consideration/motivo rational
verstandspoëzie ZN
- 1 poesia cerebral/intellectual
verstandsverbijstering ZN
- 1 alienation mental/del spirito, insanitate, aberration del intendimento
- handelen in een vlaag van -- = ager in un accesso/momento de insanitate
verstandszwakte ZN
- 1 imbecillitate
verstapelen WW
- 1 (opnieuw stapelen) pilar/impilar/superponer de novo
verstappen WW
- 1 (stappend van plaats veranderen) displaciar se a pede
- 2
- (verkeerde stap doen) zich -- = facer un passo false
verstard BN
- 1 (MED) cataleptic
- 2 hieratic
verstarren WW
- 1 (stijf maken) render rigide, rigidir, rigidificar, ankylosar, (FIG) immobilisari
- 2 (stijf worden) devenir rigide, rigidir se, rigidificar se, (FIG) immobilisar se, sclerosar se, fossilisar se, stagnar
- verstarde tradities = traditiones fossilisate
verstarring ZN
- 1 rigiditate, (FIG ook) immobilisation, immobilismo, immobilitate, sclerose (-osis)
- politieke -- = immobilitate/immobilismo politic
- -- van een partij = sclerose de un partito
verstechniek ZN
- 1 versification, technica poetic/del verso
verstechnisch BN
- 1 que concerne le technica del verso/le versification
- -- laat hij wel eens een steekje vallen = technicamente su poesia non es perfecte
verstedelijken WW
- 1 urbanisar
- het -- = urbanisation
verstedelijking ZN
- 1 urbanisation
- de -- van de totale bevolking = le (processo de) urbanisation del population integre
verstedelijkt BN
- 1 urbanisate
- --e gebieden = zonas/areas urbanisate
versteedsen WW
- 1 (steeds maken) conferer le mentalitate del citate/urbe a
- 2 (steeds worden) adoptar/acquerir le mores/habitudes del citate/urbe
versteend BN
- 1 petrificate, fossilisate
- --e dieren = animales petrificate/fossilisate
- -- hout = ligno petrificate
- -- insekt = entomolytho
- --e vis = ichthyolitho
- --e begrippen = conceptos/notiones/ideas fossilisate/figite
- -- hart = corde de petra
- van kou -- = gelate
- hij stond als -- = ille esseva petrificate
versteendheid ZN
- 1 (FIG) rigiditate, (ongevoeligheid) insensibilitate
verstek ZN
- 1 (JUR) contumacia
- bij -- = contumace
- veroordeling bij -- = condemnation contumace
- vonnis bij -- = sententia in contumacia
- bij -- veroordelen = condemnar in contumacia/in absentia
- -- laten gaan = non comparer, (FIG) esser absente, non presentar se, non esser al rendez-vous (F), mancar
- 2 (mbt planken) junctura angular, angulo oblique
verstekbak ZN
- 1 Zie: verstekblok
verstekblok ZN
- 1 bloco pro juncturas angular
verstekeling ZN
- 1 passagero clandestin
versteken WW
- 1 (anders/elders steken) displaciar/mover (un spinula)
- 2 (verbergen) celar, dissimular
- zich ergens -- = celar se alicubi
verstekgeleider ZN
- 1 guida pro juncturas angular
verstekhaak ZN
- 1 esquadra pro juncturas angular
verstekinrichting ZN
- 1 dispositivo pro juncturas angular
versteklade ZN
- 1 Zie: verstekblok
verstekmachine ZN
- 1 machina pro juncturas angular
verstekproces ZN
- 1 processo per contumacia
verstekvonnis ZN
- 1 sententia per contumacia
verstekzaag ZN
- 1 serra pro juncturas angular
verstelbaar BN
- 1 adjustabile, regulabile, movibile
- -- tekentafel = tabula/tabuliero de designo adjustabile
- --e lamp = lampa adjustabile/regulabile
- turbine met --e schoepen = turbina a palas regulabile/adjustabile
verstelbaarheid ZN
- 1 adjustabilitate, regulabilitate, movibilitate
versteld BN
- 1 stupefacte, perplexe
- -- doen staan = stupefacer, lassar perplexe
versteldheid ZN
- 1 stupefaction, perplexitate
verstelgoed ZN
- 1 vestimentos a/pro repeciar/a/pro reparar
verstellen WW
- 1 (stand veranderen) adjustar, regular, cambiar
- een instrument -- = adjustar un instrumento
- schroeven -- = adjustar vites
- 2 (van kleren) repeciar, reparar
- een overhemd -- = reparar un camisa
verstelling ZN
- 1 (verandering van stand) regulation, adjustage, adjustamento
- 2 (reparatie) reparation, repeciamento
verstelschroef ZN
- 1 vite micrometric
verstenen WW
- 1 (tot steen worden) converter se in petra, petrificar se, fossilisar se, (GEOL) lapidificar se, (FIG) indurar se
- 2 (tot steen maken) converter in petra, petrificar, fossilisar, (GEOL) lapidificar, (FIG) indurar
verstenend BN
- 1 lapidescente, lapidific, petrific
verstening ZN
- 1 (het verstenen) fossilisation, petrification, (GEOL) lapidification, lapidescentia
- 2 (fossiel) fossile
- 3 (MED) formation de calculos, lithiase (-asis)
versterf ZN
- 1 (necrose) necrose (-osis), gangrena, mortification
- droog -- = gangrena sic
- 2 (JUR) (overgang door sterven) succession
- bij -- = in caso de morte sin testamento, ab intestato
- 3 (erfdeel) succession, patrimonio
versterfrecht ZN
- 1 derecto hereditari/de succession
versterken WW
- 1 fortificar, reinfortiar, (bijv van geluid) amplificar, ampliar, (bijv van licht) intensificar, (staven) corroborar, confirmar, (consolideren) consolidar, (MED) tonificar
- een stad -- = fortificar un citate
- een geluid -- = amplificar un sono
- het licht -- = intensificar le luce/lumine
- de indruk -- dat = reinfortiar le impression que
- iemand in zijn mening -- = reinfortiar/corroborar/confortar/confirmar un persona in su opinion
- de spieren -- = tonificar le musculos
versterkend BN
- 1 fortificante, reinfortiante, (FARM) analeptic, (stavend) corroborative, corroborante, (MED) tonificante
- (MED) -- middel = fortificante, tonico, medicamento roborante, roborante, corroborante, fortificante, tonificante, tonico
- --e massage = massage tonificante
- -- voorvoegsel = prefixo intensive
versterker ZN
- 1 reinfortiator
- 2 (RADIO) amplificator
- akoestische -- = amplificator acustic
- hoogfrequente -- = amplificator a alte frequentia
- gecompenseerde -- = amplificator compensate
- operationele -- = amplificator operational
- hybride -- = amplificator hybride
- extra -- = amplificator additional
versterkerbuis ZN
- 1 valvula de amplification
versterking ZN
- 1 (het versterken) reinfortiamento, (consolidering) consolidation, (bijv van licht) intensification, (bijv van geluid) amplification, (staving) corroboration
- -- van het licht = intensification del luce/lumine
- -- van het geluid = amplification del sono
- 2 (MED) (middel dat versterkt) fortificante, tonificante, tonico
- 3 (aanvulling) reinfortiamento, reinfortio
- het leger ontvangt --en = le armea recipe reinfortios, le armea es reinfortiate
- 4 (het sterker (doen) worden) reinfortiamento, amplification, intensification
- 5 (hartsterking) cordial
- 6 (fortificatie) fortification, bastion
- van --en voorzien = fortificar
versterkingsfactor ZN
- 1 factor de amplification
versterkingskunst ZN
- 1 arte del fortificationes
versterkingstroepen ZN MV
- 1 truppas de reinfortiamento, reinfortios
versterkingswerken ZN MV
- 1 fortificationes
versterven WW
- 1 (sterven) morir, deceder
- 2 (teloorgaan) perder se, perir
- 3 (REL) mortificar
- het -- = mortification
versterving ZN
- 1 (erfdeel) succession, patrimonio, legato
- 2 (het teloorgaan) disparition, perdita
- 3 (REL) mortification, maceration
verstevigen WW
- 1 (steviger maken) reinfortiar, fortificar, consolidar, affirmar
- zijn positie -- = consolidar su position
- de vriendschapsbanden -- = reinfortiar le ligamines/vinculos de amicitate
versteviger ZN
- 1 (voor het haar) fixator/reinfortiante pro le capillos, fixativo
versteviging ZN
- 1 reinfortiamento, fortification, consolidation
- de -- van de electorale basis = le consolidation del base electoral
verstieren WW
- 1 Zie: versjteren
verstijfd BN
- 1 rigide, rigidite, (van gewrichten) ankylosate
- -- van ouderdom = rigide/ankylosate de vetulessa
- -- van kou = gelate de frigido
verstijfdheid ZN
- 1 rigiditate, (van gewrichten) ankylose (-osis)
verstijven WW
- 1 (stijf worden) rigidir se, rigidificar se, (van gewrichten) ankylosar se
- -- van schrik = rigidir se de pavor
- -- van koude = rigidir se/gelar de frigido
- 2 (steviger maken) rigidir, reinfortiar, fortificar
verstijving ZN
- 1 rigiditate, (van gewrichten) ankylose (-osis)
- 2 (MED) catalepsia
verstikken WW
- 1 (doen stikken) suffocar, asphyxiar, (blussen) extinguer
- iemand -- = suffocar un persona
- de vlammen -- = extinguer le flammas
- 2 (door stikken omkomen) suffocar, asphyxiar se
verstikkend BN
- 1 suffocante, suffocative, asphyxiante, irrespirabile
- --e hitte = calor suffocante
verstikking ZN
- 1 suffocation, asphyxia
- de dood door -- = le morte per asphyxia
- -- door wurging = asphyxia per strangulation
verstikkingsaanval ZN
- 1 accesso de suffocation
verstikkingsdood ZN
- 1 morte per asphyxia/per suffocation
verstikkingsgevaar ZN
- 1 risco/periculo de suffocation
verstild BN
- 1 calme, seren
- -- geluk = felicitate seren
verstildheid ZN
- 1 calma, serenitate
verstillen WW
- 1 appaciar se, calmar se, serenar se
verstoffelijken WW
- 1 materialisar
- hij is helemaal verstoffelijkt = ille ha devenite completemente materialistic
verstoffelijking ZN
- 1 meterialisation
verstoken BN
- 1 (verborgen) celate
- 2
- van iets -- zijn = esser disproviste/destituite/private/excludite de un cosa, carer de un cosa
verstoken WW
- 1 (brandstof verbruiken) consumer (combustibile)
- 2 (aan brandstof uitgeven) dispensar in combustibile/pro le calefaction
verstokken WW
- 1 (ongevoelig maken) indurar
- zijn hart -- = indurar se corde
- 2 (ongevoelig worden) indurar se
verstokt BN
- 1 indurate, impenitente, incorrigibile, inveterate, incurabile
- --e drinker = bibitor/alcoholico impenitente/inveterate/incurabile
- -- speler = jocator impenitente
- --e leugenaar = mentitor impenitente/incorrigibile
- --e zondaar = peccator impenitente/incorrigibile
- --e misdadiger = criminal indurate/incorrigibile
- --e vrijgezel = celibatario indurate
verstoktheid ZN
- 1 incorrigibilitate, impenitentia
verstolen BN
- 1 celate, secrete, furtive, dissimulate, subrepticie
- -- blik = reguardo furtive
verstomd BN
- 1 stupefacte
- -- doen staan = stupefacer
- -- staan = non creder su oculos/aures
verstommen WW
- 1 (stom worden) devenir mute/silente, mutescer, tacer
- 2 (doen zwijgen) render mute/silente, facer tacer, stupefacer
verstomming ZN
- 1 (het verstommen) mutismo, perdita del parola
- 2 (sprakeloosheid) stupor, stupefaction
- met -- slaan = stupefacer
verstompen WW
- 1 Zie: afstompen
verstomping ZN
- 1 Zie: afstomping
verstoord BN
- 1 irritate, (geërgerd) vexate
verstoorder ZN
- 1 incommodator, (van rust/orde) disturbator, perturbator
verstoordheid ZN
- 1 irritation, (ergernis) vexation
verstootbaar BN
- 1 (echtgenote) repudiabile
verstoppen WW
- 1 (verbergen) celar, dissimular, occultar
- zich achter de deur -- = celar se/occultar se detra le porta
- 2 (dichtstoppen) obstruer, incombrar, ingorgar
- de doorgang -- = obstruer le passage
- 3 (hardlijvigheid veroorzaken) constipar
- 4 (MED) (afsluiten) obliterar, obstruer, occluder
verstoppertje ZN
- 1 joco de celamento
verstopping ZN
- 1 (het verstopt zijn) obstruction, (opstopping) incombramento, ingorgamento
- 2 (hardlijvigheid) constipation
- -- veroorzaken = constipar
- 3 (MED) obliteration, obstruction, occlusion
- -- van het darmkanaal = obstruction intestinal
- de -- wegnemen = disobstruer
- 4 (verkoudheid) coryza sic
verstopt BN
- 1 (dicht zittend) obstruite, blocate, ingorgate, incombrate
- het riool is -- = le cloaca es obstruite
- 2 (hardlijvig) constipate
- 3
- een --e neus hebben = haber le naso clause/obturate
verstoptheid ZN
- 1 (MED) (stresie) imperforation
verstoren WW
- 1 (storen) disrangiar, turbar, perturbar, disturbar, disregular, interrumper
- de openbare orde -- = disturbar le ordine public
- de rust -- = turbar/disturbar le tranquillitate
- de openbare rust -- = disturbar le quiete public
- het evenwicht -- = perturbar le equilibrio
- plannen -- = disrangiar projectos
- een natuurlijke ontwikkeling -- = disregular un evolution natural
- de slaap -- = turbar le somno
- de stilte -- = turbar/rumper le silentio
- een vogelnest -- = destruer un nido
- 2 (boos maken) irritar
verstorend BN
- 1 disorganisatori, perturbative
- het evenwicht -- = disequilibrante
- --e kracht = fortia perturbative
verstoring ZN
- 1 turbation, perturbation, disturbantia, disregulamento, disrangiamento, disruption, interruption, ruptura
- -- van het evenwicht = perturbation/ruptura del equilibrio
- -- van de natuurlijke ontwikkeling = disregulamento de evolution natural
- -- van de openbare orde = disturbantia del ordine public
- -- van de rust = disturbantia del tranquillitate
- -- van de slaap = turbation/ruptura del somno
verstorven BN
- 1 (JUR) acquirite/cedite per hereditage
- 2 (van de wereld afgestorven) ascetic
- een -- mens = un asceta
verstorvene ZN
- 1 defuncto
verstoteling ZN
- 1 paria
verstoten WW
- 1 (wegstoten) repeller, repulsar
- 2 (verdrijven) expeller, expulsar
- 3 (van echtgenote) repudiar
- iemand die zijn echtgenote verstoot = repudiator
verstotene ZN
- 1 paria
verstoting ZN
- 1 (wegstoting) repulsion
- 2 (verdrijving) expulsion
- 3 (van echtgenote) repudio, repudiation
verstouten WW
- 1 (moed geven) dar corage, incoragiar, inhardir
- 2
- (moed krijgen) zich -- = prender corage (pro), inhardir se
verstoutheid ZN
- 1 impenitentia, incorrigibilitate
verstouwen WW
- 1 (anders stouwen) stivar de novo, cargar de novo
- 2 (verwerken) digerer, supportar
- heel wat kunnen -- = (veel kunnen eten) poter mangiar multo, haber un stomacho de avestruthio, (veel kunnen verwerken) poter supportar multo
verstraallamp ZN
- 1 (van auto) pharo de longe portata
verstrakken WW
- 1 (strakker worden) devenir (plus) rigide, rigidir se
- 2 (strakker maken) render (plus) rigide, rigidir
verstraler ZN
- 1 Zie: verstraallamp
verstrammen WW
- 1 Zie: verstrakken
verstrekken WW
- 1 (verschaffen) dar, fornir, impartir, procurar, suppler (de), provider (de), (uitdelen) distribuer, dispensar
- hulp -- = prestar auxilio
- inlichtingen -- = dar/procurar informationes
- medicijnen -- = distribuer medicinas
- krediet -- = conceder un credito
- iemand een lening -- = dar/conceder/consentir un presto a un persona
- iemand de nodige gelden -- = procurar a un persona le fundos necessari, suppler/provider un persona del fundos necessari
verstrekkend BN
- 1 de grande portata
- dat heeft --e gevolgen = isto ha consequentias de grande portata, isto ha consequentias grave/enorme/multo importante
verstrekking ZN
- 1 (uitdeling) distribution, dispensation
- -- van medicijnen = distribution de medicinas
verstrengelen WW
- 1 interlaciar, intricar, imbricar, imbroliar
verstrengeling ZN
- 1 interlaciamento, intrication, intrico, imbrication, imbroliamento
verstrijken WW
- 1 (uitstrijken) extender
- 2 (verlopen) passar, (aflopen) expirar
- er is weer een dag verstreken = de novo il ha passate un die/jorno
- de geldigheid verstrijkt op 10 mei = le validitate expira le 10 de maio
- het -- van een termijn = le expiration de un termino
- de tijd verstrijkt = le tempore passa
- met het -- van de tijd = con le passar del tempore
verstrijking ZN
- 1 (het aflopen) expiration
- -- van een termijn = expiration de un termino
verstrikken WW
- 1 (anders strikken) nodar alteremente
- een lint -- = nodar un banda alteremente
- 2 (in een strik vangen) attrappar, prender in un pedica
- 3
- in iets verstrikt raken = esser imbroliate/intricate in un cosa
- in iemands netten verstrikt raken = cader in le retes de un persona
- zich in zijn eigen woorden -- = cader in contradictiones
verstrooibaar BN
- 1 (NAT) diffusibile
verstrooibaarheid ZN
- 1 (NAT) diffusibilitate
verstrooid BN
- 1 (her en der verspreid) sparse, dispersate, disseminate
- 2 (NAT) (diffuus) diffuse
- -- licht = lumine/luce diffuse
- 3 (afwezig) distracte, (vergeetachtig) obliviose
- --e professor = professor distracte
- -- antwoorden = responder distractemente
verstrooidheid ZN
- 1 (afwezigheid van geest) distraction, manco de attention
- professorale -- = distraction professoral
verstrooien WW
- 1 (afleiden) distraher, diverter, amusar
- 2 (uiteendrijven, verspreiden) disperger, dispersar, disseminar, dissipar, disseminar
- de menigte -- = dissipar le massa
- het vijandelijke leger -- = dispersar le armea inimic
verstrooier ZN
- 1 (van geluid/licht) diffusor
verstrooiing ZN
- 1 (afleiding) distraction, diversion, intertenimento, passatempore, amusamento, divertimento, recreation
- -- verschaffen/geven = distraher, diverter, amusar, intertener, recrear
- ter -- = como distraction
- 2 (verspreiding, uiteendrijving) dispersion, dissemination, (van licht) diffusion
- 3 (het verspreid zijn) dispersion
- -- van het joodse volk = le dispersion del populo judee, le diaspora
- 4 (afdwaling van de geest) distraction
verstrooiingslens ZN
- 1 lente divergente, diffusor
verstrooiingsmuziek ZN
- 1 musica legier
verstuderen WW
- 1 dispensar pro su studios
verstuifbaar BN
- 1 pulverisabile
verstuiken WW
- 1 luxar, dislocar, torquer, distorquer
- zijn voet -- = luxar se/dislocar se/(dis)torquer se le pede
verstuiking ZN
- 1 luxation, dislocation, distortion, distorsion, (MED ook) elongation, effortio
verstuiven WW
- 1 (tot/als stof doen vervliegen) pulverisar, nebulisar, atomisar, vaporisar
- een parfum -- = pulverisar un perfumo
- 2 (stuivend uiteengaan) esser dispersate per le vento
- naakte duinen verstuiven = dunas sin plantas erode per le vento
verstuiver ZN
- 1 vaporisator, pulverisator, nebulisator, atomisator
verstuiving ZN
- 1 vaporisation, pulverisation, nebulisation, dispersion
verstuivingstoestel ZN
- 1 Zie: verstuiver
versturen WW
- 1 expedir, inviar
- het -- = expedition, invio
- opnieuw -- = reexpedir
- het opnieuw -- = reexpedition
- naar iemand iets -- = inviar un cosa a un persona
versturing ZN
- 1 expedition, invio
- -- van een postpakket = invio de un pacco/pacchetto postal
verstuwen WW
- 1 Zie: verstouwen
versuffen WW
- 1 (suf worden) devenir torpide, imbrutir se
- 2 (suf maken) render torpide, imbrutir, hebetar
- aanhoudende geestelijke arbeid versuft = un effortio intellectual prolongate/incessante imbruti le mente
versuffing ZN
- 1 Zie: versuftheid
versuft BN
- 1 torpide
- -- zijn = torper
versuftheid ZN
- 1 torpiditate, torpor, imbrutimento, hebetude, obtusion
versuikeren WW
- 1 (in suiker omgezet worden) esser transformate/convertite/cambiate in sucro, (SCHEI) saccharificar se, (uitkristalliseren) crystallisar/saccharo
- de honing versuikert = le melle se saccharifica/crystallisa
versuikering ZN
- 1 (SCHEI) saccharification
- -- van hout = saccharification de ligno
versukkelen WW
- 1
- zijn tijd -- = guastar/perder su tempore
- in armoede -- = languer in paupertate/miseria
versukkeling ZN
- 1
- in de -- raken = cader in decrepitude, declinar, deperir
versus VZ
- 1 contra
- Amerika -- Rusland = America contra Russia
versvoet ZN
- 1 pede (rhythmic/metric)
versvorm ZN
- 1 (dichtvorm) verso, forma poetic/metric
- een verhandeling in -- = un tractato in verso/in forma poetic
- in -- zetten = mitter in versos, versificar
- 2 (vorm waarin verzen geschreven kunnen worden) forma de versification, forma/typo de verso
- Drs. P. hanteert met groot gemak alle --en = Drs. P. manea tote le formas de verso multo habilemente
vertaalbaar BN
- 1 traducibile
- moeilijk -- = difficilemente traducibile
vertaalbaarheid BN
- 1 traducibilitate
- -- van een tekst = traducibilitate de un texto
vertaalbureau ZN
- 1 officio/agentia/bureau (F) de traduction/de translation
vertaalcomputer ZN
- 1 computator/computer (E) de traduction/de translation
vertaaldienst ZN
- 1 servicio de traduction/de translation
vertaalfout ZN
- 1 falta/error de traduction/de translation
vertaalkunst ZN
- 1 arte de traducer/de translatar
vertaalmachine ZN
- 1 machina a/de traducer/translatar
vertaalmethode ZN
- 1 methodo de traduction/translation
vertaaloefening ZN
- 1 exercitio de traduction/translation
vertaalprogramma ZN
- 1 (COMP) programma de traduction/de translation
vertaalrecht ZN
- 1 derecto de traducer/de traduction/de translatar/de translation
vertaalwerk ZN
- 1 traductiones, translationes
vertaalwoede ZN
- 1 mania de traducer/translatar
vertaalwoordenboek ZN
- 1 (voor twee talen) dictionario bilingue, (voor drie talen) dictionario trilingue, (voor meer/veel talen) dictionario multilingue
vertakken WW
- 1 (doen --) ramificar, deramar, subdivider
- zich -- = ramificar se/deramar se/subdivider se, (in twee) bifurcar
- de elektrische kabel -- = subdivider le cablo electric
- een vertakte organisatie = un organisation ramificate
vertakking ZN
- 1 (splitsing in takken) ramification, (in twee takken) bifurcation
- -- van een plantenstengel = bifurcation de un pedunculo de planta
- -- van een samenzwering = ramification de un conspiration
- --en van de bronchiën = ramificationes del tubos bronchial
- 2 (onderafdeling) ramification, subdivision, branca, sector
- een organisatie met vele --en = un organisation con numerose ramificationes
vertakt BN
- 1 ramificate, subdividite, (in twee) bifurcate
- een dicht -- wegennet = un rete complexe de camminos
- 2 (PLANTK) ramose
- --e dravik = bromo ramose
- 3 (MIN) arborisate, dendritic
vertalen WW
- 1 traducer, translatar, (als tolk OOK) interpretar, (in ander codesysteem) transcriber, (weergeven OOK) render, exprimer
- het -- = traduction, translation
- vrij -- = traducer/translatar liberemente, dar un traduction/translation libere
- letterlijk -- = traducer/translatar litteralmente, dar un traduction/translation litteral, metaphrasar
- iemand die letterlijk vertaalt = metaphraste
- een woord in Interlingua -- = traducer/translatar un parola in Interlingua
- uit Interlingua -- = traducer/translatar ab Interlingua
- deze uitdrukking is niet te -- = iste expression non pote esser traducite/translatate
- het geleerde naar de eigen praktijksituatie -- = applicar in practica lo que on ha apprendite
- gegevens in cijfers -- = quantificar datos
vertaler ZN
- 1 traductor, translator, (tolk) interprete
- beëdigd -- = traductor/translator jurate
- slaafse -- = traductor/translator servil
vertaling ZN
- 1 traduction, translation, (door tolk) interpretation, (in ander codesysteem) transcription
- geautoriseerde -- = traduction/translation autorisate
- uitstekende -- = traduction/translation excellente
- getrouwe/juiste/exacte -- = traduction/translation fidel/exacte
- exactheid/nauwkeurigheid van een -- = fidelitate de un traduction/translation
- vlekkeloze -- = traduction/translation impeccabile/perfecte
- interlineaire -- = traduction/translation interlinear
- vrije -- = traduction/translation libere
- letterlijke/woordelijke -- = traduction litteral/textual, metaphrase
- -- uit Interlingua = traduction/translation ab Interlingua
vertappen WW
- 1 transvasar, transfunder
vertapping ZN
- 1 transvasamento, transfusion
verte ZN
- 1 lontanantia
- in de -- = in le lontanantia, a grande distantia
- in de verste -- niet vermoeden dat = esser longe de imaginar se que
- uit de -- = de longe
- in de -- zijn zij familie = illes es familia lontan
- (FIG) nieuwe --n = nove horizontes
vertebraal BN
- 1 vertebral
- het --e stelsel = le systema vertebral
vertebraat ZN
- 1 vertebrato
vertechniseren WW
- 1 technisar al extremo/a ultrantia
vertechnisering ZN
- 1 technisation al extremo/a ultrantia, technicismo
vertederen WW
- 1 render tenere, toccar, emover
vertedering ZN
- 1 teneressa, emotion
- iemand met -- aankijken = reguardar/mirar un persona teneremente/con teneressa
verteerbaar BN
- 1 digestibile, digeribile
- licht -- voedsel = alimento facile de digerer/facilemente digeribile
- (FIG) dat is niet -- voor de vakbond = isto es inacceptabile pro le syndicato
verteerbaarheid ZN
- 1 digestibilitate, digeribilitate
vertegenwoordigen WW
- 1 (handelen voor) representar
- de afgevaardigden vertegenwoordigen het volk = le delegatos/deputatos representa le populo
- 2 (equivalent zijn met) representar, constituer, esser representative de
- die verzameling vertegenwoordigt een aanzienlijke waarde = iste collection representa un valor considerabile
vertegenwoordigend BN
- 1 representative
vertegenwoordiger ZN
- 1 representante, representator, delegato
- -- van de pers = representante del pressa
- diplomatiek -- = representante diplomato
- --s van het hoogste gezag = representantes del autoritate supreme
- permanent -- bij de Verenigde Naties = representante permanente presso le Nationes Unite
- 2 (handelsreiziger) commisso viagiator, viagiator de commercio, representante de commercio
vertegenwoordiging ZN
- 1 (het vertegenwoordigen) representation
- evenredige -- = representation proportional, proportionalismo
- 2 (personen) representation, delegation
- diplomatieke -- = representation diplomatic
vertegenwoordigingskosten ZN MV
- 1 costos/expensas de representation
vertekend WW
- 1 deformate, distorquite, distorte
- een -- beeld van iets geven = dar un imagine deformate/distorquite de un cosa
vertekenen WW
- 1 (verkeerd tekenen) designar mal
- 2 (vervormd weergeven) deformar, distorquer
- deze lens vertekent sterk = iste lente deforma multo, iste lente da un alte grado de distorsion/distortion (al imagine)
vertekening ZN
- 1 deformation, distorsion, distortion
vertelkunst ZN
- 1 arte narrative/del narration/de contar
vertellen WW
- 1 (mondeling mededelen) dicer, contar
- de waarheid -- = dicer le veritate
- ik heb me laten -- = io me ha lassate dicer que
- van zijn reizen -- = contar su viages, parlar de su viages
- iets verder -- = repeter un cosa, parlar de un cosa a altere personas
- 2 (in verhaaltrant mededelen) contar, narrar, relatar, referer, historiar
- een avontuur -- = narrar un aventura
- hij kan leuk -- = ille es un narrator excellente
- in bijzonderheden -- = detaliar
- 3
- (zich in het tellen vergissen) zich -- = facer un error de calculo
vertellend BN
- 1 narrative, narratori
verteller ZN
- 1 narrator, relator
- een roman met een alwetende -- = un roman(ce) con un narrator omnisciente
vertelling ZN
- 1 (verhaal) conto, narration, historia
- beknopte -- = narration compendiose
- dichterlijke -- = conto poetic
- de --en uit duizend en één nacht = le contos del mille e un noctes
- 2 (vergissing bij het tellen) error de calculo
vertelsel ZN
- 1 Zie: vertelling-1
vertelselboek ZN
- 1 libro de contos
vertelseltje ZN
- 1 historietta
verteltalent ZN
- 1 talento narrative
verteltechniek ZN
- 1 technica narrative
verteltrant ZN
- 1 stilo narrative/del narration
verteren WW
- 1 (als voedsel verwerken) digerer
- zijn maag verteert deze spijzen moeilijk = su stomacho digere mal iste alimentos
- 2 (uitgeven) dispensar
- veel geld -- = dispensar multe moneta
- hij verteerde voor vijftig gulden in het restaurant = ille ha dispensate cinquante florinos al/in le restaurante/restaurant (F)
- 3 (doen vergaan) dissipar, consumer, (wegvreten) roder, corroder, (vernielen) destruer
- het vuur verteerde het huis = le foco ha consumite le casa
- roest verteert ijzer = le ferrugine rode/corrode le ferro
- hij wordt verteerd door harteleed = le pena le consume/occide
- de hartstocht die hem verteert = le passion que le devora
- verteerd worden door jaloezie = esser devorate per le invidia
- 4 (met de geest verwerken) digerer
- dat boek is niet te -- = iste libro es indigeste
- 5 (als voedsel verwerkt worden) digerer se
- die graten verteren wel = iste spinas se digere ben
verterend BN
- 1 (MED) consumptive
vertering ZN
- 1 (spijsvertering) digestion
- de -- bevorderen = facilitar le digestion
- 2 (verbruik) consumo, consumption, (uitgave) dispensa, (gelag) consumition, refrescamento, bira, caffe, etc.
- 3 (het verteerd worden, aanvreting) corrosion, decomposition, (vernieling) destruction
verteringsferment ZN
- 1 fermento digestive
verteringsproces ZN
- 1 processo digestive
verteringssap ZN
- 1 succo digestive/del digestion
vertesprong ZN
- 1 salto de longor/de longitude
verteuten WW
- 1
- zijn tijd -- = guastar/perder su tempore garrulante
vertex ZN
- 1 (ASTRON) vertice
verticaal BN
- 1 vertical, perpendicular
- --e lijn = linea vertical
- --e wand = pariete vertical
- --e beweging = movimento vertical
- --e prijsbinding = controlo vertical del precios
- --e bedrijfsorganisatie = organisation vertical de un interprisa
- --e stand = verticalitate
- (in kruiswoordpuzzel) twee -- = duo vertical
verticaal ZN
- 1 linea vertical, vertical
verticaallijn ZN
- 1 Zie: loodlijn
vertienvoudigen WW
- 1 decuplar, decuplicar
vertier ZN
- 1 (drukte) movimento, animation, (afleiding) distraction, diversion, amusamento
- hij moet wat -- hebben = ille besonia distraction
- er is hier veel -- = il ha multe animation/distraction hic
vertikken WW
- 1 (weigeren te doen) refusar
- 2 (niet functioneren) refusar
- de motor vertikt het = le motor refusa de partir
- 3
- (een tikfout maken) zich -- = facer un error de typation, typar mal
vertillen WW
- 1 (tillend verplaatsen) displaciar/dislocar sublevante
- 2
- (boven zijn kracht tillen) zich -- = dislocar se sublevante
vertilling ZN
- 1 (verplaatsing) dislocation, displaciamento
- 2 (verrekking) dislocation
vertimmeren WW
- 1 (verbouwen) transformar, reconstruer, renovar
- 2
- veel geld aan een huis -- = dispensar multe moneta pro le reconstruction de un casa
vertimmering ZN
- 1 (verbouwing) transformation, reonstruction, renovation
vertind BN
- 1 stannate, coperite de stanno
vertinnen WW
- 1 stannar
- het -- = stannatura
- iemand die iets vertint = stannator
vertinner ZN
- 1 stannator
vertinning ZN
- 1 stannatura
vertinsel ZN
- 1 stannatura
vertoeven WW
- 1 esser, sojornar
- in het buitenland -- = esser al extero/estraniero
vertolken WW
- 1 (vertalen) traducer, translatar, interpretar
- 2 (tot uitdrukking brengen) exprimer, render, interpretar
- hij vertolkte de mening van het personeel = ille exprimeva le opiniones del personal, ille se ha facite le interprete del personal
- de gevoelens van de familie -- = render/interpretar le sentimentos del familia
- 3 (uitbeelden) interpretar, jocar, (een rol in een opera) cantar
- een sonate -- = interpretar un sonata
- een rol -- = interpretar/jocar un rolo/parte
vertolker ZN
- 1 (vertaler) traductor, translator
- 2 (interpreet) interprete
- de --s van het Franse lied = le interpretes del canto francese
- -- van tragische rollen = interprete de rolos tragic
vertolking ZN
- 1 (het vertalen/vertaald worden) traduction, translation
- 2 (interpretatie) interpretation
- 3 (weergave van de meningen) interpretation
vertonen WW
- 1 (doen blijken/zien) facer vider, presentar, monstrar, manifestar, exhiber, (tentoonstellen) exponer
- overeenkomst -- = presentar/offerer analogia/resimilantia
- verschillen -- = presentar differentia
- voordelen -- = presentar avantages
- grote onregelmatigheden -- = presentar grande irregularitates
- tekenen van vermoeidheid -- = manifestar signos de fatiga
- zich in het openbaar -- = monstrar se in publico
- hij vertoonde geen spoor van verbazing = ille non monstrava alicun signo de surprisa
- nog niet vertoond = sin precedente, sin par
- 2 (een voorstelling geven) facer vider, presentar, exponer, representar, (mbt film OOK) projectar, projicer, (opvoeren) jocar
- kunsten -- = facer un demonstration de su talento
- een film -- = facer vider un film (E), presentar/projectar/projicer un film (E)
- 3 (voorstellen) representar, monstrar
- het toneel vertoont een bos = le scena representa un bosco
vertoner ZN
- 1 (die vertoont) monstrator
- 2 (van een wissel) portator
- 3 (acteur) actor
vertoning ZN
- 1 (het vertonen/vertoond worden) representation, presentation, exhibition
- 2 (wat vertoond wordt) exposition, exhibition, spectaculo, (mbt toneel) representation, (mbt film) projection
- kleurloze -- = spectaculo insipide
- dat was een grappige -- = isto esseva un spectaculo amusante/comic
- 3
- een beschamende -- = un situation vergoniose/ignobile
- 4
- veel -- maken = facer multe theatro
vertonnen WW
- 1 mitter in un altere tonnello
vertoog ZN
- 1 (betoog) demonstration, exposition, argumentation
- 2 (protest) remonstrantia
- 3 (vermaning) admonition, admonestation, exhortation
vertoogschrift ZN
- 1 remonstrantia
vertoon ZN
- 1 (het vertonen) presentation, exhibition
- op -- van bepaalde documenten = a(l) presentation de certe documentos, presentante/exhibente certe documentos
- op -- berekend = exhibitori
- 2 (tentoonspreiding) monstra, demonstration, displicamento, ostentation, (aanstellerij) affectation
- groot -- van macht = ostentation de fortia
- met veel (ceremonieel) -- van = con grande pompa de
vertoonbaar BN
- 1 presentabile
vertoonbaarheid ZN
- 1 presentabilitate
vertoornd BN
- 1 irate, inragiate, inrabiate, furiose
vertoornen WW
- 1 inragiar, inrabiar, incholerisar
vertraagd BN
- 1 (met oponthoud) retardate
- --e beweging = movimento retardate
- --e verzending = expedition retardate
- --e trein = traino retardate/in retardo
- --e brief = littera retardate
- 2 (waarvan de loop trager wordt) relentate, retardate
- --e film = film (E) relentate/retardate
vertragen WW
- 1 reducer/diminuer le velocitate, lentar, relentar, retardar, decelerar, arretrar
- een uurwerk -- = retardar un horologio
- zijn gang -- = relentar su passo
- het vertrek werd een dag vertraagd = le partita ha essite retardate per un die
- na de rust vertraagde de thuisclub het spel = post le medie tempore le equipa local ha relentate le joco
- zijn snelheid vertraagde = su velocitate diminueva
vertragend BN
- 1 retardatori, retardative, dilatori
- --e actie = action retardatori
- --e wrijving = friction retardatori
- --e kracht = fortia retardatori
- de bloedstolling -- = anticoagulante
vertraging ZN
- 1 retardo, retardation, retardamento, deceleration, mora, demora, lentamento
- een uur -- = un hora de retardo
- -- van een uur = retardo de un hora
- de trein heeft tien minuten -- = le traino ha dece minutas de retardo, le traino arriva con dece minutas de retardo
vertragingsmechanisme ZN
- 1 mechanismo de retardation/retardamento
vertragingsmeter ZN
- 1 decelerometro
vertragingsmotor ZN
- 1 motor de retardation/retardamento
vertragingstijd ZN
- 1 tempore de retardo
vertrappelen WW
- 1 fullar al pedes
vertrappen WW
- 1 (stuktrappen) fullar al pedes
- bloemen -- = fullar flores al pedes
- 2 (schenden) violar
- rechten -- = violar derectos
- 3 (onderdrukken) opprimer, humiliar
- een overwonnen volk -- = opprimer/humiliar un populo vincite
vertreden WW
- 1 (stuktrappen) fullar al pedes
- 2
- ik ga me wat -- = io va facer un parve promenada, io va extender un pauco/poco le gambas
vertrek ZN
- 1 (het vertrekken) partita
- onverwijld -- = partita immediate
- uur van -- = hora del partita
- teken van -- = signal de(l) partita
- op het punt van -- staan = esser super le puncta de partir
- 2 (kamer) camera
- ruime --ken = cameras spatiose
vertrekdag ZN
- 1 die de partita
vertrekdatum ZN
- 1 data de partita
vertrekhal ZN
- 1 sala/hall (E) del partitas
vertrekhaven ZN
- 1 porto de partita
vertrekje ZN
- 1 parve camera, cabinetto
vertrekken WW
- 1 (afreizen) partir
- weer -- = repartir
- snel -- = discampar
- wij vertrekken morgen = nos parti deman
- naar Bilthoven -- = partir pro Bilthoven
- uit Bilthoven -- = partir de/ab Bilthoven
- 2 (een andere stand aannemen) torquer, distorquer, contorquer
- het gezicht van pijn -- = distorquer/contorquer le facie in dolor
- de mond tot een grijns -- = torquer le bucca, grimassar
- een vertrokken gezicht (van pijn) = un rictus de dolor
vertrekking ZN
- 1 contorsion, contortion, grimasse, rictus
vertrekplaats ZN
- 1 loco de partita
vertrekpremie ZN
- 1 premio de repatriation
vertrekpunt ZN
- 1 puncto de partita
vertreksein ZN
- 1 signal de partita
vertreksignaal ZN
- 1 signal de partita
vertrektijd ZN
- 1 Zie: vertrekuur
vertrekuur ZN
- 1 hora de partita
vertrekvlag ZN
- 1 bandiera de partita
vertroebelen WW
- 1 (troebel maken) render turbide, (FIG ook) obscurar, confunder, turbar
- dat vertroebelt onze relatie = isto turba nostre relationes
- 2 (troebel worden) devenir turbide
vertroebeling ZN
- 1 turbiditate
vertroetelen WW
- 1 tractar con multe affecto
vertrokken BN
- 1 (verwrongen) torte, distorte
- -- gezicht van pijn = rictus de dolor
- 2 (weg, verdwenen) partite
vertroostbaar BN
- 1 consolabile
vertroosten WW
- 1 consolar, confortar
vertroostend BN
- 1 consolante, consolatori, consolabile, confortante
vertrooster ZN
- 1 consolator
vertroosting ZN
- 1 consolation, confortation, reconforto, solacio
vertrossing ZN
- 1 superficialitate
vertrouwd BN
- 1 (met wie men intiem omgaat) intime, de fiducia, de confidentia
- --e raadsman = consiliero intime
- -- persoon = persona de fiducia/de confidentia
- 2 (op de hoogte) familiar
- zich -- maken met die problemen = familiarisar se con iste problemas
- het -- maken = familiarisation
- -- raken met = familiarisar se con, initiar se in/a
- -- zijn met = esser familiar/familiarisate con, esser versate in, haber practica con
- ik ben met Interlingua vertrouwd = Interlingua me es familiar
- 3 (wat men gewend is) familiar, habitual
- een --e omgeving = un ambiente familiar
- 4 (veilig, zeker) secur
- in --e handen zijn = esser in bon manos
vertrouwde ZN
- 1 Zie: vertrouweling
vertrouwdheid ZN
- 1 intimitate, familiaritate
- zijn -- met Interlingua = su grande cognoscentias/cognoscimentos de Interlingua
vertrouwelijk BN
- 1 (van vertrouwen blijk gevend) intime, familiar
- -- gesprek = conversation intime
- -- met iemand omgaan = esser intime con un persona
- 2 (wat niet bekend mag worden) confidential
- --e brief = littera confidential
- --e informatie = information confidential
- --e mededeling = communication confidential, confidentia
- -- mededelen = informar in confidentia, confider
- in --e kring = confidentialmente
- -- praten = parlar in confidentia
- strikt -- = in stricte confidentia, strictemente confidential, ultraconfidential
vertrouwelijkheid ZN
- 1 (vertrouwelijke omgang) familiaritate, intimitate
- 2 (het vertrouwelijk zijn) character confidential, confidentialitate
- 3 (uiting) confidentia
vertrouweling ZN
- 1 confidente, persona de confidentia/de fiducia
vertrouwen ZN
- 1 confidentia, fiducia, credentia, fide, fidantia
- absoluut/onbeperkt -- = confidentia illimitate/absolute
- rotsvast/onwankelbaar -- = confidentia imperturbabile
- volledig -- = plen fiducia, confidentia total
- onvoorwaardelijk -- = fiducia inconditionate
- misbruik/schending van -- = abuso de confidentia
- blijk van -- = marca/demonstration de confidentia
- -- wekken/inboezemen = inspirar confidentia/fiducia
- iemand zijn -- schenken = dar su confidentia/fide a un persona
- -- hebben in = haber fide in, fider se a
- er geen -- in hebben/stellen = non haber confidentia in un cosa
- kwestie van -- = question de confidentia
- iemands volle -- hebben = haber tote le confidentia de un persona
- met het volste -- = con plen confidentia
- iemands -- winnen = ganiar le confidentia de un persona
- misbruik maken van iemands -- = dupar le confidentia de un persona
- iemands -- beschamen = trair le confidentia de un persona
- iemands -- verliezen = perder le fiducia de un persona
- iemands -- schokken = minar le fiducia de un persona
- de regering kreeg het -- van het parlement = le governamento ha obtenite le confidentia del parlamento
- motie van -- = motion de fiducia/de confidentia
- blind -- = fide/fiducia cec
- blik vol -- = reguardo confidente
- op -- berustend = fiducial, fiduciari
- in goed -- handelen = ager in/de bon fide
- in -- vertellen = confider
- iemand iets in -- mededelen = communicar un cosa a un persona in confidentia, confider un cosa a un persona, facer un confidentia a un persona
- goed van -- zijn = haber multe confidentia
vertrouwen WW
- 1 fider se (a), haber confidentia/fiducia (in), confider (in)
- op zijn intuïtie -- = fider se a su intuition
- iemand blindelings -- = haber un confidentia cec/absolute in un persona
vertrouwensarts ZN
- 1 medico de confidentia/de fiducia
vertrouwensbasis ZN
- 1 base pro confidentia/fiducia
vertrouwensberoep ZN
- 1 profession que involve confidentia/fiducia
vertrouwenscrisis ZN
- 1 crise/crisis de confidentia/de fiducia
vertrouwensfunctie ZN
- 1 posto de confidentia/de fiducia
vertrouwenskwestie ZN
- 1 question de confidentia/de fiducia
- de -- stellen = poner le question de confidentia/de fiducia
vertrouwensman ZN
- 1 (zaakbehartiger) homine/persona de confidentia/de fiducia, confidente
- 2 (tussenpersoon) mediator, intermediario, agente
vertrouwenspersoon ZN
- 1 Zie: vertrouwensman
vertrouwenspositie ZN
- 1 position/posto de confidentia/de fiducia
vertrouwensrelatie ZN
- 1 relation basate super confidentia/fiducia (mutue), relation de confidentia/de fiducia
vertrouwensvotum ZN
- 1 voto de confidentia/de fiducia
vertrouwenswaardig BN
- 1 digne de confidentia/de fiducia
vertrouwenwekkend BN
- 1 que inspira confidentia/fiducia
vertuien WW
- 1 (SCHEEP) ammarrar con duo ancoras
vertuiing ZN
- 1 (SCHEEP) ammarrage con duo ancoras
vertwijfeld BN
- 1 desperate
- --e poging = tentativa desperate
vertwijfelen WW
- 1 desperar (se), devenir desperate
vertwijfeling ZN
- 1 despero, desperation, desperantia
veruit BW
- 1 de longe
- -- de beste = de longe le melior
- in -- de meeste gevallen = in le generalitate del casos
veruiterlijken WW
- 1 Zie: veruitwendigen-2
veruiterlijking ZN
- 1 exteriorisation
veruitwendigen WW
- 1 (uitwendig worden) exteriorisar se
- 2 (expressie geven aan) exteriorisar
vervaard BN
- 1 pavorose, timorose, angustiose
- voor geen klein geruchtje -- = non recular ante nihil, non timer nihil e nemo
vervaardheid ZN
- 1 pavor, timor, angustia
vervaardigen WW
- 1 facer, fabricar, manufacturar, producer, confectionar, construer
- hij vervaardigt het speelgoed zelf = ille face le joculos ipse
- meubels -- = facer mobiles
- vervaardigd uit marmer = facite de marmore
- met de hand vervaardigd = facite de mano
vervaardiger ZN
- 1 fabricante, constructor, facitor, confectionator
vervaardiging ZN
- 1 fabrication, manufactura, confection, construction, production
vervaarlijk BN
- 1 terribile, terrificante, formidabile, enorme, tremende, horribile
- een -- geschreeuw = critos horribile/tremende
- -- onweer = tempesta de tonitro terrificante
vervaarlijkheid ZN
- 1 enormitate
vervagen WW
- 1 (vaag worden) devenir vage/indistincte
- langzaam -- = evanescer
- het langzaam -- = evanescentia, evanescimento
- zijn schoolkennis is al lang vervaagd = ille ha practicamente oblidate lo que ille ha apprendite in le schola
- 2 (vaag maken) render vage/indistincte
vervagend BN
- 1
- langzaam -- = evanescente
vervaging ZN
- 1 disparition progressive
verval ZN
- 1 (het vervallen, het afnemen) ruina, declino, declination, decadentia, degeneration, degenerescentia, deterioration, (mbt zeden) decadentia moral, depravation, pervertimento, perversion
- het -- van de handel = le declino del commercio
- tijdperk van -- = epocha decadente
- een beschaving in -- = un civilitate decadente
- -- van krachten = deperimento physic/de fortias, decrepitude
- -- van een gemeenschap = decomposition de un societate
- in -- raken = (in bouwvallige staat) cader in decadentia/in ruina(s), decader, (aan invloed inboeten) declinar, (moreel) depravar se/cader in decadentia
- volledig in -- zijn = esser in plen decadentia
- de zeden raken in -- = le mores se deprava/se deteriora
- 2 (verjaring) peremption
- 3 (verschil in hoogte van de waterspiegel) cadita, denivellation, differentia de nivello
vervaldag ZN
- 1 Zie: vervaldatum
vervaldatum ZN
- 1 data de expiration
vervalen WW
- 1 (valer worden) discolorar se
- 2 (valer maken) discolorar
vervallen WW
- 1 (bouwvallig worden) cader in decadentia/in ruina(s), decader, ruinar se
- laten -- = derelinquer
- het huis vervalt = le casa cade in ruina
- 2 (afnemen) diminuer, declinar, deperir, periclitar
- zijn krachten vervallen = su fortias declina
- 3 (niet meer gelden) esser abolite, esser supprimite, esser eliminate, esser cancellate, esser annullate
- laten -- = abolir, supprimer, eliminar, cancellar, annullar
- deze mogelijkheid vervalt = iste possibilitate es eliminate/non plus es aperte
- enkele treinen kwamen te -- = alicun trainos esseva cancellate/supprimite
- uw redenering vervalt = vostre rationamento non es valabile
- 400 arbeidsplaatsen komen te -- = 400 empleos va disparer
- een bijeenkomst laten -- = supprimer un reunion
- 4 (verstrijken) expirar
- de concessie vervalt = le concession expira
- het kopijrecht vervalt = le derecto de reproduction expira
- het krediet vervalt = le credito expira
- het -- van een contract = le expiration de un contracto
- 5 (raken, komen tot) cader
- weer -- = recader
- tot armoede -- = cader in le miseria, esser reducite al paupertate/povressa
- in een dwaling -- = (re)cader in un error
- in dezelfde fout -- = recader/incider in un error, recidivar
- het in dezelfde fout -- = recidiva
- in herhalingen -- = cader in repetitiones, repeter se
- tot grootspraak -- = cader in le exaggeration
- van het ene uiterste in het andere -- = cader de un excesso in le altere, passar de un extremo al altere
- van kwaad tot erger -- = ir de mal in pejo
- 6 (van eigenaar verwisselen) cader (a), passar (a)
- goederen die aan de kroon -- = benes que cade al corona
vervallen BN
- 1 (uitgeteerd) decrepite, (MED) cachectic {sj}
- 2 (bouwvallig) ruinose, caduc, derelicte, decrepite
- een -- huis = un casa decrepite
- -- gebouw = edificio ruinose
- 3 (armoedig) miserabile
- 4 (afgeschaft) abolite, supprimite
- -- recht = derecto abolite
- 5 (verstreken) expirate
- -- termijn = termino expirate
- 6 (afgezet) dispossedite, (van de troon gestoten) disthronate
- -- verklaren = disposseder
- het -- verklaren = dispossession
vervallenverklaring ZN
- 1 dispossession
vervalperiode ZN
- 1 periodo de decadentia
vervalsbaar BN
- 1 falsificabile
vervalsen WW
- 1 (met oneerlijke bedoelingen namaken) falsificar, falsar, contrafacer
- een handtekening -- = falsificar/contrafacer un signatura
- een dokument -- = falsificar/falsar un documento
- een paspoort -- = falsificar un passaporto
- bankbiljetten -- = falsificar/contrafacer billetes/notas de banca
- 2 (met boze opzet veranderen) falsificar, falsar, adulterar
- een tekst -- = falsificar/adulterar un texto
- de waarheid -- = falsificar/adulterar le veritate
- 3 (met vreemde bestanddelen vermengen) falsificar, adulterar
- voedsel -- = adulterar alimentos
- wijn -- = adulterar vino
vervalser ZN
- 1 falsario, falsificator, falsator, con-trafactor, adulterator
- 2 (van voedsel/wijn) adul-terator
vervalsing ZN
- 1 (handeling) falsification, adulteration, fraude, contrafaction, (van voedsel/wijn) adulteration
- -- van een tekst = falsification/adulteration de un texto
- -- van een geneesmiddel = adulteration de un medicamento
- -- van voedsel = adulteration de alimentos
- -- van wijn = adulteration de vino
- -- van bankbiljetten = contrafaction/falsification de billetes de banca
- literaire -- = mystification litterari
- 2 (resultaat) contrafaction, falso, imitation, fraude
- een -- van Van Gogh = un falso de Van Gogh
vervaltermijn ZN
- 1 termino de expiration
vervaltijd ZN
- 1 (van paspoort, etc.) (data/die de) expiration
- 2 (van radioactief element) tempore de disintegration
vervangbaar BN
- 1 reimplaciabile, substituibile, commutabile, surrogabile, (onderling) intercambiabile, (JUR) fungibile
- zo'n kracht is moeilijk -- = un tal empleato es difficilemente reimplaciabile
vervangbaarheid ZN
- 1 substituibilitate, surrogabilitate
vervangen WW
- 1 (de plaats innemen van) reimplaciar, substituer, suppler, prender le placia de, (aflossen) relevar
- hij vervangt zijn broer tijdens diens ziekte = ille reimplacia su fratre durante su maladia
- vier werklieden vervangen elkaar iedere twee uur = quatro travaliatores se releva tote le duo horas
- 2 (de plaats laten innemen van) reimplaciar, substituer, surrogar
- een woord door een ander -- = reimplaciar un parola per un altere, substituer un parola a/per/con un altere
- deze bepaling zal door een andere vervangen worden = iste disposition va esser reimplaciate per un altere
- moeilijk te -- = de substitution difficile
- niet te -- = irreimplaciabile
vervangend BN
- 1 (JUR) subsidiari, commutative
- --e hechtenis = detention subsidiari
- --e boete = mulcta commutative
vervanger ZN
- 1 reimplaciante, substituto, supplente, suppletor
- de -- van de minister = le substituto/supplente del ministro
- een -- zijn = suppler
vervanging ZN
- 1 reimplaciamento, substitution
- -- van een woord door een ander = reimplaciamento de un parola per un altere, substitution de un parola a/per un altere
- een -- voor 24 uur per week = un substitution de 24 horas per septimana
- ter -- van = in le placia de, in reimplaciamento/substitution de
- hard aan -- toe zijn = necessitar urgentemente esser reimplaciate
vervangingsinvestering ZN
- 1 investimento de reimplaciamento
vervangingskosten ZN MV
- 1 costos de reimplaciamento/de substitution
vervangingsmiddel ZN
- 1 producto de reimplaciamento/de substitution, substituto, substitutivo, succedaneo, surrogato, ersatz (D)
vervangingsprodukt ZN
- 1 Zie: vervangingsmiddel
vervangingswaarde ZN
- 1 valor de reimplaciamento/de substitution
vervangstuk ZN
- 1 pecia de recambio
vervaten WW
- 1 transvasar
vervatten WW
- 1 continer, conciper, includer
- in deze woorden vervat = concipite in iste terminos
- het geschrift was in deze bewoordingen vervat = le documento contineva le sequente parolas
- hierin is alles vervat = toto es includite in isto
- vervat in de prijs = includite/comprendite in le precio
verve ZN
- 1 verve (F), fuga, fervor, enthusiasmo, vivacitate
- iets met veel -- vertellen = contar un cosa con verve/con multe enthusiasmo
verveeld BN
- 1 ennoiate, (lusteloos) indolente
verveeldheid ZN
- 1 sentimento de enoio
verveelvoudigen WW
- 1 multiplicar
- het -- = multiplication
- iemand die/instrument dat verveelvoudigt = multiplicator
verveelvoudiging ZN
- 1 multiplication
vervelen WW
- 1 (verveling veroorzaken) enoiar, fastidiar, tediar
- zij verveelde haar collega's met ellenlange verhalen = illa enoiava su collegas con historias sin fin
- die redenaar verveelt zijn gehoor = iste orator enoia su auditores
- iets tot --s toe herhalen = repeter un cosa (usque) a satietate
- zich dodelijk/stierlijk/gruwelijk -- = enoiar se mortalmente/terribilemente
vervelend BN
- 1 (onaangenaam) enoiose, fastidiose, disagradabile, fatigante, moleste, tediose, (saai OOK) insipide
- -- boek = libro enoiose/insipide
- -- kind = infante disagradabile/impossibile
verveling ZN
- 1 enoio, tedio, tediositate
- de -- was van zijn gezicht af te lezen = on poteva vider le enoio/tedio super su facie
vervellen WW
- 1 (van dieren) cambiar le pelle, mutar (le pelle), spoliar se
- het -- = cambiamento de pelle, muta, spoliamento
- 2 (MED) (na een ziekte) desquamar se
vervellend BN
- 1 (MED) desquamatori
vervelling ZN
- 1 (van dieren) cambiamento de pelle, muta
- 2 (MED) (na ziekte) desquamation
verveloos BN
- 1 sin color, incolor
- --e deur = porta sin color
verveloosheid ZN
- 1 manco de color
verven WW
- 1 (schilderen) pinger, depinger
- een huis -- = pinger un casa
- zich -- = pinger se (le facie)
- geverfde lippen = labios pingite
- rood -- = pinger in/de rubie
- de wanden van een kamer -- = depinger le parietes de un camera
- 2 (met kleurstof bewerken van haar/textiel, etc.) tinger, tintar, colorar
- zijn haar -- = tinger se le capillos
- wollen goed -- = tinger un texito de lana
- glas -- = colorar vitro
- groen -- = tinger/colorar in/de verde
vervenen WW
- 1 (tot veen worden) transformar se in turba/turfa
- 2 (veengrond uitgraven) extraher le turba/turfa de, exploitar {plwa} un turbiera
vervener ZN
- 1 turbero
vervening ZN
- 1 (het vervenen) transformation in turba/turfa, exploitation {plwa} de turbiera
- 2 (terrein) turbiera
verver ZN
- 1 (van gebouwen) pictor
- 2 (van weefsels) tinctor, tincturero
ververij ZN
- 1 (het verven) le pinger, le depinger, (van textiel) tinctura
- 2 (plaats waar textiel wordt geverfd) tinctureria
verversen WW
- 1 (weer vers maken) refrescar
- de lucht -- = refrescar le aere
- 2 (door nieuwe vervangen) renovar, cambiar, reimplaciar
- de lucht -- = renovar le aere
- de olie -- = cambiar le oleo
verversing ZN
- 1 (het verversen) renovation, refrescamento, reimplaciamento, cambio
- 2 (koel drankje) refrescamento
ververskuip ZN
- 1 cupa de tincturero
vervetten WW
- 1 (in vet overgaan) converter se/tranformar se in grassia
- 2 (afzetten van vet) ingrassiar, render grasse
- het -- van de lever = le steatose (-osis) del ficato/hepate
vervetting ZN
- 1 (MED) (afzetting van vet) (mbt weefsel) adiposis, adipositate, (mbt lever) steatose (-osis)
- 2 (het in vet overgaan) conversion/transformation in grassia
verviervoudigen WW
- 1 quadruplar, quadruplicar
verviervoudiging ZN
- 1 quadruplication
vervijfvoudigen WW
- 1 quintuplar, quintuplicar
vervijfvoudiging ZN
- 1 quintuplication
vervilten WW
- 1 converter se in feltro, feltrar se
- wollen weefsels vervilten door veel wassen = le texitos de lana se feltra per multe lavages/lavamentos
vervilting ZN
- 1 conversion in feltro, papiro se forma per le conversion artificial in feltro de fibras vegetal
vervlaamsen WW
- 1 (Vlaams worden) devenir flaminge, flamingisar se
- 2 (Vlaams maken) render flaminge, dar un character flaminge a, flamingisar
vervlaamsing ZN
- 1 flamingisation
- de -- van de Gentse universiteit = le flamingisation del universitate de Gent
vervlakken WW
- 1 (vlak/effen maken) nivellar, equalisar, applanar, applattar, render plan/platte
- 2 (afstompen) obtunder, imbrutir, applattar se
- de smaak van het publiek is vervalkt = le gusto de publico se ha applattate
- 3 (verflauwen) diminuer
- zijn aandacht vervlakte = su attention diminueva
vervlakking ZN
- 1 applanamento, applattamento, (ook FIG) equalisation, nivellamento
- culturele -- = applattamento cultural
vervlechten WW
- 1 interlaciar, tressar
vervlechting ZN
- 1 interlaciamento, (FIG) interdependentia
- -- van belangen = interdependentia de interesses
vervlezen WW
- 1 carnificar se
- een vervleesde long = un pulmon carnificate
vervlezing ZN
- 1 carnification
- -- der beenderen = carnification del ossos
vervlieden WW
- 1 fugir
vervliegen WW
- 1 (in damp opgaan) evaporar se, volatilisar se, vaporisar se
- het -- = evaporation, volatilisation, vaporisation
- alcohol vervliegt snel = le alcohol se evapora rapidemente
- 2 (snel verdwijnen) fugir, passar velocemente/rapidemente
- de dagen vervliegen = le dies/jornos passa rapidemente
- lang vervlogen tijden = tempores lontan
vervlieging ZN
- 1 (het opgaan in damp) evaporation, volatilisation, vaporisation
- 2 (het snel verdwijnen) fuga, fugita
vervlochten BN
- 1 (FIG) interdependente
vervloeibaar BN
- 1 (SCHEI) deliquescente
vervloeibaarheid ZN
- 1 (SCHEI) deliquescentia
vervloeibaarheid ZN
- 1 fluiditate
- -- van beton = fluiditate de beton/concreto
vervloeien WW
- 1 (wegvloeien) effluer
- 2 (uiteenvloeien) diffluer
- 3 (in vloeistof overgaan) funder, liquescer, (SCHEI) deliquescer
vervloeiend BN
- 1 (uiteenvloeiend) diffluente
- 2 (SCHEI) deliquescente
- --e stoffen = substantias deliquescente
vervloeiing ZN
- 1 (uiteenvloeiing) diffluentia
- 2 liquefaction, (SCHEI) deliquescentia
vervloeken WW
- 1 (verwensen) maledicer, imprecar
- 2 (REL) lancear un anathema, anathemisar, excommunicar
- het -- = anathematisation, excommunication
vervloeking ZN
- 1 malediction, imprecation, (REL) anathema, excommunication
vervloekt BN
- 1 maledicte, horribile, abominabile, execrabile
vervloekt! TW
- 1 diabolo!, malediction!
vervlogen BN
- 1
- -- illusies = illusiones perdite
- -- jaren = annos passate
- in lang -- tijden = in epochas/tempores multo lontan/remote
vervluchtigen WW
- 1 (doen vervliegen) evaporar, vaporisar, volatilisar
- het -- = evaporation, vaporisation, volatilisation
- de vloeistof vervluchtigt = le liquido se evapora/se vaporisa
- etherische oliën vervluchtigen snel = le oleos volatile se evapora rapidemente
- 2 (verloren gaan) disparer
vervluchtiging ZN
- 1 evaporation, vaporisation, volatilisation
vervoegbaar BN
- 1 (TAAL) conjugabile
vervoegbaarheid ZN
- 1 (TAAL) conjugabilitate
vervoegen WW
- 1 (TAAL) conjugar
- werkwoorden -- = conjugar verbos
- 2
- zich -- = ir (a), diriger se (a), presentar se (ante)
- zich aan het loket -- = diriger se al fenestretta
vervoeging ZN
- 1 (TAAL) conjugation
- (on)regelmatige -- = conjugation (ir)regular
vervoer ZN
- 1 (transport) transporto, transportation, locomotion
- middelen van -- = medios de transporto/de locomotion/de displaciamento
- openbaar -- = transporto(s) public
- -- te water = transporto per aqua, (over zee) transporto maritime
- -- te land = transporto terrestre/per terra
- -- over zee = transporto per mar
- -- over de weg/per as = transporto per via
- -- per boot = transporto per nave
- -- per trein = transporto per traino
- -- per vrachtauto = camionage
- -- van goederen = transporto de mercantias
- -- van personen = transporto de viagiatores
- bij het -- beschadigd = damnate durante le transporto
- 2 (vervoermiddel) medio de transporto/de locomotion/de displaciamento
- ik kan geen -- krijgen = io non trova un medio de transporto
vervoerbaar BN
- 1 transportabile
vervoerbaarheid ZN
- 1 transportabilitate
- -- van een zieke = transportabilitate de un malado
vervoerbedrijf ZN
- 1 interprisa/compania de transporto(s)
vervoerbeleid ZN
- 1 politica del transportos
vervoerder ZN
- 1 interprenditor de transportos, transportator
vervoeren WW
- 1 (transporteren) transportar, vehicular
- goederen -- = transportar merces/mercantias
- reizigers -- = transportar viagiatores
- over de weg/per as -- = transportar per via
- over het water -- = transportar per aqua
- te -- = transportabile
- niet te -- = intransportabile
- gemakkelijk te -- = facilemente transportabile
- per wagen/kar -- = carrear
- 2 (meeslepen) exaltar
vervoergelegenheid ZN
- 1 occasion de transporto
vervoering ZN
- 1 exaltation, incantamento, ecstase (-asis), extase (-asis) delirio, enthusiasmo, rapimento, rapto, transporto
- in -- brengen = ecstasiar, extasiar, incantar, raper, enthousiasmar, transportar
- in -- geraken = ecstasiar se, extasiar se
- mystieke -- = exaltation mystic, mysticismo
- 2 (MED) euphoria
vervoerkaart ZN
- 1
- openbaar -- = passe (F) de transporto public, carta de abonamento pro le transportos public
vervoerkosten ZN MV
- 1 costos de transporto
vervoermaatschappij ZN
- 1 Zie: vervoerbedrijf
vervoermiddel ZN
- 1 medio de transporto/de locomotion/de displaciamento, vehiculo
vervoerovereenkomst ZN
- 1 contracto de transporto
vervoerrisico ZN
- 1 risco del transporto
vervoersdeskundige ZN
- 1 specialista concernente le transportos
vervoersdienst ZN
- 1 servicio de transporto
vervoersdocument ZN
- 1 documento de transporto
vervoersonderneming ZN
- 1 Zie: vervoerbedrijf
vervoersovereenkomst ZN
- 1 contracto de transporto
vervoerspersoneel ZN
- 1 personal del transportos
vervoerssysteem ZN
- 1 systema de transporto
vervoerstatistieken ZN MV
- 1 statisticas del transporto(s)
vervoersvoorwaarden ZN MV
- 1 conditiones del transporto
vervoerswezen ZN
- 1 systema del transporto, transporto(s)
vervoertarief ZN
- 1 tarifa de transporto
vervoervraagstuk ZN
- 1 problema de transporto
vervolg ZN
- 1 continuation, prosecution, subsequentia
- -- van een roman = continuation de un roman(ce)
vervolgbaar BN
- 1 (JUR) actionabile, persequibile
vervolgblad ZN
- 1 pagina sequente, secunde pagina, continuation
vervolgcursus ZN
- 1 curso complementari/de perfectionamento
vervolgdeel ZN
- 1 volumine sequente/secunde
vervolgen WW
- 1 (verder volgen) sequer, prosequer, continuar
- de reis -- = continuar/prosequer le viage
- zijn weg -- = continuar/sequer su cammino
- 2 (voortzetten) prosequer, continuar
- zijn studie -- = prosequer/continuar su studios
- zijn vervolgde met te zeggen = illa ha continuate dicente
- wordt vervolgd = a sequer, va esser continuate, continuara
- 3 (achtervolgen, achternazetten) persequer
- iemand vanwege zijn geloof -- = persequer un persona pro su fide
- de joden -- = persequer le judeos
- 4 (aanklagen) persequer/proceder judicialmente (contra), intentar un processo (contra), processar (contra)
vervolgens BW
- 1 postea, pois, depost, plus tarde
vervolger ZN
- 1 (voortzetter) continuator
- 2 (vanwege opvattingen/ras, etc.) persecutor, persequitor
- aan zijn --s ontkomen = disfacer se de su persecutores
vervolging ZN
- 1 (het voortzetten) continuation, prosecution
- -- van de studie = continuation del studios
- 2 (achtervolging) persecution
- 3 (verdrukking) persecution
- -- van de joden = persecution del judeos
- zich aan --en blootstellen = exponer se a persecutiones
- 4 (rechtsvervolging) persecution judiciari/judicial
- de -- staken = suspender le persecution
vervolgingsgeest ZN
- 1 intolerantia
vervolgingsijver
- 1 zelo persecutor
vervolgingskosten ZN MV
- 1 costos de persecution
vervolgingswaan(zin) ZN
- 1 follia/mania/delirio persecutor/de persecution, paranoia
vervolgklasse ZN
- 1 classe/curso complementari
vervolglijst ZN
- 1 supplemento
vervolgonderwijs ZN
- 1 inseniamento secundari
- 2 inseniamento postscholar
vervolgroman ZN
- 1 roman(ce) serial
vervolgstuk ZN
- 1 supplemento
vervolgverhaal ZN
- 1 roman(ce) serial, feuilleton (F), conto a episodios
vervolgzucht ZN
- 1 intolerantia
vervolgzuchtig BN
- 1 intolerante
vervolledigen WW
- 1 completar
- zijn kennis -- = completar su cognoscentias
vervollediging ZN
- 1 completamento
vervolmaken WW
- 1 perfectionar
vervolmakend BN
- 1 perfective
vervolmaking ZN
- 1 perfectionamento
vervoogden WW
- 1 poner sub tutela
vervormbaar BN
- 1 transformabile, (in ongunstige zin) deformabile
vervormbaarheid ZN
- 1 (kneedbaarheid) plasticitate
- 2 (in ongunstige zin) deformabilitate
vervormen WW
- 1 (andere vorm aannemen) transformar se, (misvormd raken) deformar se, (mbt materiaal) torquer se
- 2
- (afwijkend klinken) het geluid vervormt = il ha un distorsion/distortion del sono
- 3 (andere vorm geven) transformar, (misvormen) deformar, (mbt materiaal) torquer
- 4 (afwijkend doen klinken) distorquer
- een geluid vervormd weergeven = distorquer un sono
vervorming ZN
- 1 (het vervormen/vervormd worden) transformation, cambio de forma, (ongunstig) deformation
- plastische -- = deformation plastic
- elastische -- = deformation elastic
- ruimtelijke -- = deformation volumetric
- blijvende -- = deformation irreversibile
- 2 (van radio/geluid, etc.) distortion, distorsion
- lineaire -- = distortion/distorsion linear
vervormingspeil ZN
- 1 (van geluid) nivello de distortion/distorsion
vervormingsvrij BN
- 1 (van radio) sin distortion/distorsion
vervrachten WW
- 1 (SCHEEP) (voor vracht verhuren) fretar
- het -- = fretamento
- 2 (in vracht vervoeren) transportar
vervrachter ZN
- 1 (SCHEEP) fretator
vervrachting ZN
- 1 (SCHEEP) frete, fretamento
vervreemdbaar BN
- 1 (JUR) alienabile, cessibile, cedibile
- dit recht is niet -- = iste derecto es inalienabile
vervreemdbaarheid ZN
- 1 (JUR) alienabilitate, cessibilitate
- -- van een recht = cessibilitate de un derecto
vervreemden WW
- 1 (JUR) (overdragen) alienar, ceder, transferer
- sieraden -- = alienar joieles
- 2 (vreemd/afkerig maken) alienar, estraniar, disaffectionar, distantiar
- zich van elkaar -- = distantiar de mutuemente
- hij is volkomen vervreemd van zijn omgeving = ille se ha alienate completemente de su ambiente
vervreemder ZN
- 1 (JUR) alienator
vervreemding ZN
- 1 (JUR) alienation, cession
- -- van een vruchtgebruik = alienation de un usufructo
- 2 (het afkerig maken) alienation, estraniamento, disaffection
vervroegd BN
- 1 anticipate
- --e aflossing = amortisation anticipate
- --e betaling = pagamento anticipate
- --e dagtekening = antedata
vervroegen WW
- 1 anticipar
- de aflossing -- = anticipar le amortisation
- een betaling -- = anticipar un pagamento
- het vertrek -- = anticipar le partita
vervroeging ZN
- 1 anticipation
vervrouwelijken WW
- 1 (vrouwelijk worden) feminisar se, (verwijfd worden) effeminar se
- 2 (vrouwelijk maken) feminisar, (verwijfd maken) effeminar
vervrouwelijking ZN
- 1 feminisation, (verwijfd) effemination
vervuild BN
- 1 (door vuil overwoekerd) immunde, sordide
- --e kinderen = infantes sordide
- 2 (verontreinigd) polluite, contaminate
- --e rivieren = fluvios polluite
- het --e grachtwater = le aqua polluite/contaminate del canales
vervuilen WW
- 1 (door vuil overwoekerd worden) devenir immunde/sordide
- de Rijn vervuilt = le Rheno deveni immunde, le pollution del Rheno augmenta
- 2 (vervuiling veroorzaken) polluer, contaminar
- het -- = pollution, contamination
- de uitlaatgassen vervuilen de stad = le gases de escappamento pollue le urbe
vervuiler ZN
- 1 persona qui pollue, contaminator
- de -- betaalt = ille qui contamina paga
vervuiling ZN
- 1 pollution, contamination
- -- van het milieu = pollution del ambiente (ecologic)
- -- door fecaliën = pollution fecal
- -- van onze rivieren door afvalprodukten = pollution de nostre fluvios per productos residuari
- visuele -- = pollution visual
- thermische -- = pollution thermic
- kunstmatige -- = pollution artificial
- voorkoming van de -- = prevention del pollution
- iemand aantreffen in een verregaande staat van -- = trovar un persona in un stato extrememente immunde
vervuilingsbron ZN
- 1 fonte de pollution
vervuilingsindex ZN
- 1 index/indice de pollution
vervulbaar BN
- 1 realisabile, facibile, exaudibile
- --e wensen = desiros/desiderios exaudibile
vervulbaarheid ZN
- 1 realisabilitate, facibilitate, exaudibilitate
vervuld BN
- 1 (vol, doordrongen) penetrate
- met medelijden -- zijn = esser penetrate de pietate
vervullen WW
- 1 (vol maken) impler, reimpler, plenar
- een vacature -- = plenar un vacantia
- (FIG) van iets vervuld zijn = esser reimplite/plen de un cosa
- vervuld van de Heilige Geest = plen del Spirito Sancte
- vervuld van hoop = plen de sperantia
- met bewondering -- = plenar de admiration
- iemands hart -- = penetrar le corde de un persona
- iemand met ontzetting -- = plenar un persona de horror
- 2 (voldoen aan) responder (a), complir, executar
- zijn militaire dienstplicht -- = complir su servicio militar
- zijn belofte -- = complir su promissa
- een opdracht -- = complir un ordine/mission
- formaliteiten -- = complir formalitates
- zijn plicht -- = complir su deber
- 3 (verwezenlijken) realisar, effectuar, complir
- iemands wens -- = realisar/exaudir le desiro/desiderio de un persona
- zijn hoop is vervuld = su sperantia se ha realisate
- een taak op aarde -- = realisar un mission super le terra
- 4 (bekleden: ambt, functie) reimpler, occupar, exercer
- iemands plaats -- = occupar le placia de un persona
vervulling ZN
- 1 realisation, complimento, execution
- -- van de dienstplicht = complimento del servicio militar
- een droom gaat in -- = un sonio se realisa/se compli/se avera
- om te verhinderen dat deze voorspelling in -- gaat = pro impedir le complimento de iste prediction
verwaaid BN
- 1 dispersate per le vento, (FIG) (slordig) neglecte, in disordine
verwaaien WW
- 1 (wegwaaien) esser dispersate per le vento
- de rook verwaait = le fumo es dispersate per le vento
- 2 (in wanorde brengen) mitter in disordine
verwaand BN
- 1 arrogante, presumptuose, pretentiose, superciliose, vangloriose, gloriose, fatue, van, vanitose
- --e kwast = persona/typo pretentiose/presumptuose/fatue
verwaandheid ZN
- 1 arrogantia, presumption, vanitate, vangloria, condescendentia, pretension, pretention, fatuitate, gloriola
verwaardigen (zich --) WW
- 1 dignar se, condescender
- hij verwaardigt zich niet te antwoorden = ille non se digna responder
verwaarloosbaar BN
- 1 negligibile, insignificante
- een --e hoeveelheid = un quantitate negligibile/insignificante
verwaarloosd BN
- 1 neglecte, abandonate
- --e kinderen = infantes abandonate
- --e verkoudheid = catarrho mal curate
- --e auteur = autor oblidate
verwaarlozen WW
- 1 (niet goed zorgen voor) negliger
- zijn gezondheid -- = negliger su sanitate
- die vader verwaarloost zijn kinderen = iste patre neglige su infantes
- zijn plicht -- = negliger su deber
- zich -- = negliger se
- 2 (buiten beschouwing laten) negliger
- (WISK) de decimalen -- = negliger le decimales
- dat is te -- = isto es negligibile/insignificante
- een niet te -- factor = un factor non negligibile
verwaarlozing ZN
- 1 negligentia, inobservantia
- -- van een plicht = negligentia/inobservantia de un deber
verwacht BN
- 1 previste, provise, expectate
verwachten WW
- 1 expectar, previder
- wij verwachten onze gasten vanavond = nos expecta nostre invitatos iste vespere/vespera
- een telefoontje -- = expectar un telephonata
- zij verwacht een baby = illa expecta un bebe/un baby (E)
- moeilijkheden -- = previder difficultates
- veel van iemand -- = expectar multo de un persona
- een verhoging van de prijzen -- = previder un altiamento/augmento/augmentation del precios
- er wordt verwacht dat = on expecta que
- dat was te -- = isto esseva previsibile
- lang verwacht = tanto expectate
verwachtend BN
- 1 expectante
verwachting ZN
- 1 expectation, expectativa, prevision, (hoop) sperantia, spero
- optimistische --en = previsiones optimista
- hooggespannen --en = grande expectationes/sperantias
- vol -- = plen de expectation/sperantia, sperantiose
- tegen de -- in = contrari al expectation(es), contra tote le previsiones
- alle --en overtreffen = superar tote le expectationes/previsiones/sperantias
- aan de --en beantwoorden = (cor)responder al expectationes/expectativas, confirmar le sperantias
- buiten -- = insperate
- als -- opgeven = predicer
- in -- zijn = expectar un infante, esser pregnante/gravide
verwachtingspatroon ZN
- 1 expectationes, previsiones
verwachtingsvol BN
- 1 plen de expectation
verwant BN
- 1 (geparenteerd) apparentate, propinque, cognate, (van vaderszijde) consanguinee (in de zijlijn) collateral, (door huwelijk) affin
- 2 (tot elkaar in nauwe betrekking staand) affin, proxime, simile, similar, analoge, cognate, vicin
- --e talen = linguas affin
- --e kwestie = question similar
- (FIG) zeer -- zijn met = haber multe affinitate con
- zijn stijl is -- met die van Picasso = su stilo es proxime/vicin a illo de Picasso
verwant ZN
- 1 parente, cognato (van vaderszijde) consanguineo
- verre -- = parente lontan
- naaste -- = parente proxime
- -- in de zijlinie = parentes collateral
- --en = parentes, parentato
verwantschap ZN
- 1 (het verwant zijn) parentato, parentela, cognation, (door huwelijk) affinitate
- -- in de eerste/tweede graad = parentato al prime/secunde grado
- -- tussen leeuwen en tijgers = parentato inter leones e tigres
- door -- verbinden = apparentar
- 2 (FIG) parentato, parentela, analogia, contiguitate, affinitate, (overeenkomst) correspondentia
- -- van twee begrippen = contiguitate de duo notiones
- de -- tussen de Romaanse talen = le affinitate/analogia del linguas romanic
verwantschapsbetrekking ZN
- 1 relation de parentato/de familia, vinculo del sanguine, vinculo de parentela
verwantschapsterm ZN
- 1 termino de parentato
verward BN
- 1 (in de war, door elkaar) confuse, chaotic, in disordine, sin ordine
- --e geest = spirito confuse
- een -- geschreeuw = critos chaotic
- 2 (niet duidelijk) confuse, incoherente, complicate, chaotic, intricate, farriginose
- -- betoog = discurso confuse/incoherente/farriginose
- --e tekst = texto incoherente/farriginose
- --e uiteen-zetting = exposition incoherente/farriginose
- --e woorden = parolas confuse
- --e stijl = stilo incoherente
- --e plannen = projectos nebulose
- --e redenering = rationamento incoherente/labyrinthic
- -- spreken = parlar incoherentemente
- 3 (verlegen) confuse, embarassate, perplexe, disconcertate
- 4 (ijlend) delirante
verwardheid ZN
- 1 (onordelijkheid) confusion, disordine, chaos, intrico, intrication, farrigine
- 2 (onduidelijkheid) confusion, incoherentia, imbroglio (I), chaos
- 3 (verlegenheid) confusion, embarasso, perplexitate, disconcertamento
verwarmen WW
- 1 calefacer
- ze verwarmde zich aan een kacheltje = illa se calefaceva juxta un parve estufa
- zijn kamer was niet verwarmd = su camera esseva sin calefaction
verwarming ZN
- 1 (het verwarmen/verwarmd worden) calefaction
- brandstoffen voor -- = combustibiles pro le calefaction
- 2 (installatie) calefaction
- centrale -- = calefaction central
- de ketel van de -- = le caldiera del calefaction
- de -- lager zetten = abassar le calefaction
verwarmingsapparaat ZN
- 1 apparato de calefaction, calefactor, calorifero
verwarmingsbron ZN
- 1 fonte de calor
verwarmingsbuis ZN
- 1 tubo del calefaction
verwarmingselement ZN
- 1 (element in verwarmings- en kooktoestellen) elemento de calefaction
- 2 (radiator) radiator
verwarmingsinstallateur ZN
- 1 installator de calefaction central
verwarmingsinstallatie ZN
- 1 installation de calefaction central
verwarmingsketel ZN
- 1 caldiera pro calefaction, caldiera del calefaction central, calorifero
verwarmingskosten ZN MV
- 1 costos de calefaction
verwarmingskussen ZN
- 1 cossino (thermo)electric
verwarmingsmonteur ZN
- 1 Zie: verwarmingsinstallateur
verwarmingsoppervlak ZN
- 1 superfacie calefaciente
verwarmingsradiator ZN
- 1 radiator de calefaction
verwarmingssysteem ZN
- 1 systema de calefaction
verwarmingstechniek ZN
- 1 technica de calefaction
verwarmingstijd ZN
- 1 durata/duration de calefaction
verwarmingstoestel ZN
- 1 Zie: verwarmingsapparaat
verwarmingsvermogen ZN
- 1 poter calorific
verwarren WW
- 1 (in de war brengen) confunder, intricar, imbroliar, disordinar
- iemands haar -- = disrangiar le capillatura de un persona
- hij verwarde zich in zijn uiteenzettingen = ille se imbroliava in su explicationes
- 2 (met elkaar verwarren) confunder, miscer
- de dingen met elkander -- = confunder le cosas
- u verwart hem met zijn broer = vos le confunde con su fratre
- 3 (verlegen maken) confunder, embarassar, disconcertar
verwarring ZN
- 1 confusion, disordine, chaos, disorganisation, imbroglio (I), intrico, intricamento, turbation
- -- van namen, van zaken en personen = confusion de nomines, de cosas e de personas
- de -- was compleet = le confusion esseva total, il habeva un confusion/chaos total
- de -- steeg ten top = le confusion ha arrivate al maximo
- er ontstond enige -- over zijn identiteit = il habeva alicun confusion concernente su identitate
- in -- brengen, -- stichten = confunder, imbroliar, turbar, seminar le discordo, causar/crear/generar confusion
- in -- raken = turbar se, disconcertar se
- chaotische -- = confusion inextricabile
- -- zaaien in de geesten = jectar confusion in le spiritos
- (door elkaar) in -- = disordinate
- 2 (verlegenheid) confusion, embarasso, perplexitate, disconcertamento
- in -- = embarassate, perplexe, disconcertate
- iemand in -- brengen = embarassar/disconcertar/turbar un persona
verwasemen WW
- 1 evaporar se
verwaten BN
- 1 Zie: verwaand
verwatenheid ZN
- 1 Zie: verwaandheid
verwaterd BN
- 1 aquate, diluite
- -- soepje = suppa aquate
- -- kapitaal = capital diluite
- een -- christendom = un christianismo edulcorate
verwateren WW
- 1 (waterig maken) diluer
- thee -- = diluer the
- 2 (vers water geven) cambiar le aqua
- 3 (waterig worden) diluer se
verwatering ZN
- 1 dilution
verwedden WW
- 1 (tot inzet van een weddenschap maken) sponder
- 2 (door wedden verliezen) perder per/in un sponsion
verweer ZN
- 1 (verdediging, tegenstand) defensa, resistentia
- -- voeren = defender se
- de vijand bood geen -- = le inimico non poneva alicun resistentia
- geen -- hebben = esser sin defensa, non haber defensa, non saper como defender se
- 2 (mbt bacteriën) resistentia
verweerd BN
- 1 alterate per le intemperies
- oude --e muur = vetere muro decrepite
verweerder ZN
- 1 defenditor
verweermiddel ZN
- 1 medio de defensa
verweerschrift ZN
- 1 scripto de defensa, defensa (scripte), apologia
verweesd BN
- 1 abandonate
verweg BN
- 1 remote, lontan, distante
verwegen WW
- 1 mover
- die paal is niet te -- = il non ha un maniera de mover iste palo
verweiden WW
- 1 facer cambiar de pasturas
verwekelijken WW
- 1 (zwakker worden) devenir molle, mollir, emollir se, debilitar se
verwekelijking ZN
- 1 emollimento, debilitation
verweken WW
- 1 Zie: verwekelijken
verweking ZN
- 1 Zie: verwekelijking
verwekken WW
- 1 (doen ontstaan) (in)generar, procrear
- het -- = ingeneramento, procreation
- kinderen -- = ingenerar/facer infantes
- 2 (opwekken, veroorzaken) (in)generar, provocar, causar, producer, facer, crear
- sensatie/opschudding -- = facer/causar/producer sensation
- angst -- = causar/crear angustia
- een ziekte -- = causar un maladia
- ontevredenheid -- = provocar le discontento/discontentamento
verwekker ZN
- 1 (mbt de voortplanting) procreator, genitor
- de -- van het kind = le genitor del infante
- 2 (veroorzaker) (persoon) autor, (ziektekiem) agente causative
- de bacterie die de -- is van de cholera = le bacterio que provoca le cholera
verwekking ZN
- 1 (het doen ontstaan) ingeneramento, procreation
- 2 (het opwekken/veroorzaken) ingeneramento, provocation
verwekt BN
- 1 genite
verweldigen WW
- 1 usurpar
verwelf ZN
- 1 Zie: gewelf
verwelkbaar BN
- 1 marcescibile
verwelken WW
- 1 marcer, marcescer
- het -- = marcescentia
verwelking ZN
- 1 marcescentia, marcor
verwelkomen WW
- 1 dar le benvenita a, salutar
- iemand hartelijk -- = dar un cordial benvenita a un persona
verwelkoming ZN
- 1 benvenita
- een hartelijke -- = un benvenita cordial
verwelkt BN
- 1 marcite, marcescite, marcide
verwelven WW
- 1 Zie: overwelven
verwend BN
- 1 vitiate, guastate
- een -- kind = un infante vitiate/guastate
- een -- publiek = un publico exigente
verwennen WW
- 1 (door toegeeflijkheid bederven) vitiar, guastar
- men mag zijn kinderen niet -- = on non debe vitiar/guastar su infantes
- 2 (te goed doen) guastar
verwensen WW
- 1 maledicer, imprecar
- het -- = malediction, imprecation
- iemand die verwenst = imprecator
verwensing ZN
- 1 malediction, imprecation
- in --en uitbarsten = erumper/exploder in imprecationes
verwereldlijken WW
- 1 (wereldlijk maken) secularisar, laicisar
- het -- = secularisation, laicisation
- kerkelijke goederen -- = secularisar benes del ecclesia
- 2 (wereldlijk worden) esser secularisate, esser laicisate
- de verwereldlijkte geestelijkheid = le clero secularisate
verwereldlijking ZN
- 1 secularisation, laicisation
- -- van het toneel = secularisation del theatro
verweren WW
- 1 (door weersinvloeden veranderen) disaggregar se, decomponer se, corroder se, alterar se per le intemperies, eroder se, alterar se
- 2 (eeltig worden) devenir callose
- zijn handen verweren = su manos deveni callose
- 3
- zich -- = defender se
- zich met een stok -- = defender se con un baston
- zich tegen een aantijging -- = defender se contra un accusation
verwering ZN
- 1 (GEOL) disaggregation, erosion, (SCHEI) efflorescentia
- 2 (aantasting door weersinvloeden) alteration
- 3 (verdediging) defensa, resistentia
verweringsproces ZN
- 1 processo de erosion
verweringspuin ZN
- 1 (GEOL) detrito
verweringsverschijnsel ZN
- 1 phenomeno de erosion
verwerkbaar BN
- 1 manufacturabile, tractabile
- machinaal --e produkten = productos que pote esser processate per machina
- door de computer --e gegevens = datos que pote esser processate per le computator/computer (E)
verwerkbaarheid ZN
- 1 tractabilitate, manufacturabilitate
verwerkelijken WW
- 1 (tot werkelijkheid maken) realisar, materialisar, effectuar, executar, exequer, dar corpore a, concretisar, actualisar, averar
- het -- = realisation, actualisation, materialisation, effectuation, execution, concretisation
- een ideaal -- = realisar un ideaal
- een idee -- = materialisar un idea
- niet te -- = irrealisabile
verwerkelijking ZN
- 1 realisation, actualisation, materialisation, effectuation, execution, concretisation
- -- van een programma = realisation/execution de un programma
- -- van een idee = materialisation de un idea
verwerken WW
- 1 (werkend verbruiken) tractar, manufacturar, consumer, (COMP) processar
- deze fabriek verwerkt duizend ton staal per jaar = iste fabrica tracta mille tonnas de aciero per anno
- 2 (maken tot) transformar, converter
- een grondstof -- = transformar un materia prime
- olie -- tot margarine = transformar oleo in margarina
- huisvuil tot compost -- = converter immunditias domestic in composto
- de werkelijkheid in een film -- = transponer le realitate in un film (E)
- 3 (bij het bewerken opnemen) incorporar, integrar, (FIG) assimilar, digerer
- een stof waarin verschillende materialen verwerkt zijn = un substantia que incorpora varie materiales
- de nieuwste gegevens zijn er in verwerkt = le ultime datos ha essite incorporate in illo
- het geleerde moet men -- = on debe assimilar/digerer lo que on ha apprendite
- hij verwerkte deze indruk dadelijk in een krantestuk = ille ha utilisate iste impression immediatemente in un articulo de jornal
- 4 (psychisch verduwen) acceptar, digerer, superar
- hij kon haar dood moeilijk -- = il esseva difficile pro ille de acceptar/superar su morte
verwerking ZN
- 1 (verbruik) consumo
- 2 (omzetting) tractamento, transformation, conversion
- -- van grondstoffen = transformation de materias prime
- 3 incorporation, assimilation, digestion
verwerkingseenheid ZN
- 1
- (COMP) centrale -- = unitate central de tractamento, processor
verwerkingstechnologie ZN
- 1 technologia de transformation
verwerkingstijd ZN
- 1 (COMP) tempore de tractamento
verwerpelijk BN
- 1 reprobabile, reprehensibile, blasmabile, rejectabile, abjecte, condemnabile, damnabile, declinabile, censurabile, (wraakbaar) recusabile
- een -- standpunt = un puncto de vista rejectabile/reprehensibile/inadmissibile
- -- gedrag = comportamento/conducta censurabile/condemnabile
- -- achten = disapprobar
verwerpelijkheid ZN
- 1 damnabilitate, character reprobabile, abjection
verwerpen WW
- 1 (van zich afwerpen) repeller, repulsar, rejectar
- een gedachte -- = rejectar un pensata/pensamento
- 2 (afwijzen) refusar, refutar, repudiar, recusar, rejectar, (REL) reprobar
- een nalatenschap -- = refusar/repudiar un succession
- een kritiek -- = refutar un critica
- een leer -- = reprobar un doctrina
- (JUR) een beroep -- = rejectar un recurso
- 3 (afkeuren bij stemming) repeller, repulsar, rejectar, disapprobar
- een voorstel -- = repeller/repulsar/rejectar un proposition
- een wetsontwerp -- = repeller/repulsar/rejectar un projecto de lege
- wat verworpen moet worden = rejectabile
verwerping ZN
- 1 rejection, refusa, recusation, repudiation, (REL) reprobation
- -- van een wetsvoorstel = rejection de un projecto de lege
- (JUR) -- van een beroep = rejection de un recurso
verwerven WW
- 1 obtener, acquirer, ganiar, procurar, (JUR) (door een verzoek) impetrar
- iemands genegenheid -- = ganiar le affection de un persona
- kennis -- = acquirer cognoscentias/cognoscimentos
- algemene goedkeuring -- = obtener le approbation general
- verworven rechten = derectos acquirite
verwerver ZN
- 1 obtentor, acquiritor, acquisitor
verwerving ZN
- 1 obtenimento, obtention, acquisition, procuration, (JUR) (door een verzoek) impetration
verwestersen WW
- 1 (westers maken) occidentalisar
- het -- = occidentalisation
- de zeden -- = occidentalisar le mores
- 2 (westers worden) occidentalisar se
- het -- = occidentalisation
verwestersing ZN
- 1 occidentalisation
- -- van de zeden = occidentalisation del mores
verweven WW
- 1 (wevend verbruiken) texer, emplear in un texito
- 2 (FIG) (wevend verbinden) imbricar, interlaciar
- die zaken zijn nauw verweven = iste cosas es strictemente imbricate/interlaciate
verwevenheid ZN
- 1 (FIG) interlaciamento
verwezen BN
- 1 confuse, stupefacite, stupefacte, disconcertate
verwezen WW
- 1 devenir orphano
verwezenlijken WW
- 1 Zie: verwerkelijken
verwezenlijking ZN
- 1 Zie: verwerkelijking
verwijden WW
- 1 allargar, dilatar
- atropine verwijdt de pupil = atropina dilata le pupilla
verwijderbaar BN
- 1 dismontabile, distachabile {sj}, amovibile, removibile
verwijderbaarheid ZN
- 1 removibilitate
verwijderd BN
- 1 lontan, distante, remote
- ver -- van = multo distante de
- --e oorzaken = causas remote
- -- van de kust = distante del costa
- de stad is 5 kilometer -- van mijn huis = le urbe dista 5 kilometros de mi casa
verwijderen WW
- 1 (verder plaatsen) remover, amover
- 2 (wegnemen) remover, eliminar, levar, (eruitgooien) expeller, expulsar, (uittrekken) extraher, (MED) extirpar
- de stop -- = remover le tappo
- vlekken -- = levar maculas, dismacular
- iemand uit zijn huis -- = expeller/expulsar un persona de su casa
- een gezwel operatief -- = remover/extirpar un tumor chirurgicamente
- vrienden van zich -- = alienar/estraniar amicos de se
- 3
- (weggaan) zich -- = partir, retirar se, abstentiar se
- zich even -- = abstentiar se un momento
- 4
- dit heeft de broers van elkaar verwijderd = isto ha distantiate le fratres
verwijdering ZN
- 1 (handeling) remotion, elimination, expulsion, (MED) extirpation
- -- van een gezwel = extirpation de un tumor
- 2 (toestand) distantia, (vervreemding) estraniamento, alienation
- er ontstond -- tussen hen = il se ha producite un distantia inter illes
verwijding ZN
- 1 allargamento, dilatation
- (TECHN) tapse -- = allargamento conic
- -- van de pupil = dilatation pupillar/del pupilla
verwijdingsinstrument ZN
- 1 (MED) dilatator
verwijfd BN
- 1 effeminate, feminisate
- -- maken = effeminar
- het -- maken = effemination
- --e kerels = typos effeminate
verwijfdheid ZN
- 1 effemination
verwijl BN
- 1 retardo, dilation, demora, procrastination
verwijlen WW
- 1 sojornar, demorar, resider temporalmente
verwijsbriefje ZN
- 1 littera de introduction del medico
verwijsfiche ZN
- 1 fiche (F) de referentia
verwijt ZN
- 1 reproche {sj}, objurgation
- stil -- = reproche tacite/mute
- iemand een -- maken = facer un reproche a un persona
- een -- weerleggen = refutar un reproche
- elkaar --en maken = reprochar {sj} se mutualmente
verwijtbaar BN
- 1 reprochabile {sj}, blasmabile, reprehensibile
- -- gedrag = conducta/comportamento reprochabile
verwijten WW
- 1 reprochar {sj}
- iemand iets -- = reprochar un cosa a un persona, facer un reproche {sj} a un persona
verwijtend BN
- 1 de reproche {sj}, reprobatori, admonitori, objurgatori
- --e toon = tono de reproche
- --e blikken = reguardos de reproche
- iemand -- aankijken = reguardar/mirar un persona con reproche
verwijting ZN
- 1 Zie: verwijt
verwijven WW
- 1 (verwijfd maken) effeminar
- 2 (verwijfd worden) devenir effeminate
verwijzen WW
- 1 referer, relegar, inviar, (aanduiden) denotar
- hij verwees me naar de burgemeester = ille ma ha inviate al burgomaestro
- wij verwijzen naar onze brief van 2 mei = nos refere a nostre littera del duo de maio
- iets naar het rijk der fabelen -- = referer/relegar un cosa al regno del fabulas, demonstrar que un cosa es un mytho
- iets naar de prullemand -- = relegar un cosa al corbe a papiro
- iemand naar het tweede plan -- = referer un persona al secunde rango
- een patiënt naar een specialist -- = referer un patiente a un specialista
- de zaak werd naar een ander hof verwezen = le causa ha essite displaciate a un altere tribunal
- 2 (JUR) (veroordelen) condemnar
verwijzing ZN
- 1 referentia, referimento, relegation
- dit artikel in het woordenboek is alleen een -- = iste entrata in le dictionario refere solmente a un altere entrata
- met -- naar = con referentia a
- 2 (JUR) (veroordeling) condemnation
- 3 (toespeling) allusion
verwijzingsletter ZN