Interlingua Wiki
Advertisement

Template:Patrono:Italiano-Interlingua

tabaccaio[]

sm tabachero

tabaccheria[]

sf tabacheria

tabacchiera[]

sf tabachiera

tabacco[]

sm tabaco

tabella[]

sf tabella, lista

tabellone[]

sm tabula, grande tabula publicitari, sport tabula de punctos

tabernacolo[]

sm tabernaculo, ciborio

tabloid[]

sm formato, tabloid, tabuloide

tabulato[]

sm tabulation, < tabular, tabulator

tabù[]

ag/sm tabu, declarar tabu, prohibir

tacca[]

sf incision, sectura, intaliatura, signo, sul fucile embrasura, di mira intalio de mira, fig talia, statura, macula

taccagneria[]

sf avaritia, meschineria

taccagno[]

ag avar, meschin, parsimoniose, sm avaro, meschino

tacchino[]

sm gallo de India

tacciare[]

vt inculpar, accusar, imputar

tacco[]

sm talon, calce

taccuino[]

sm libro de notas, agenda, quaderno

tacere[]

vi tacer, facer silentio, mettere a tacere: silentiar, quietar, fig occultar, celar

tachicardia[]

sf, tachycardia

tachimetro[]

sm tachymetro

tacitare[]

vt silentiar, satisfacer, appaciar, quietar

tacito[]

ag tacite, inexpresse, quiete, silentiose

taciturno[]

ag taciturne, > taciturnitate, silente, reservate

tafano[]

sm, tabano, fig homine importun, intrusive

tafferuglio[]

sm rixa, lucta, melée, venir al manos

taffettà[]

sf taffeta, taffeta de Anglaterra

taglia[]

sf ricompensa recompensa, premio, statura talia, statura, dimension, di abito grandor

tagliacarte[]

sm cultello a papiro, secapapiro, aperilitteras

taglialegna[]

sm lignator, talialigno

tagliare[]

vt conformare tagliando, in sartoria, a carte: taliar, per dividere, ridurre: secar sect, reducer, accurtar, mozzare, spaccare, trinciare: hachar, con un colpo netto, fare a pezzi: trenchar, recidere, amputare: excider, barba, capelli: tonder, rader, interrompere interrumper, il vino miscer

tagliatelle[]

sfp, tagliatelle I

tagliente[]

ag acute, trenchante, affilate, fig penetrante, acute, pungente, sarcastic, mordace, acre

tagliere[]

sm bloco de hachamento, hachatorio

taglio[]

sm sectura, ritaglio retalio, excision, profondo incisura, insecatura, chir incision, amputation, geom intersection, arch section, carne trencho, veste faction, un libro con le talio aurate, di coltello talia, filo, trenchante, stile style, fieno falcatura, raccolto recolta, vini mixtura, riduzione reduction, capelli tonsion

taglione[]

sm talion, retaliation

tagliola[]

sf trappa de lupos/vulpes etc., pedica, insidia

tagliuzzare[]

vt morcellar, dispeciar

talare[]

ag usque le talon, sm roba/toga de prestre

talco[]

sm talco, > talcose

tale[]

det tal, un tal persona, tal e tal, indefinito certe, pron isto

talea[]

sf, talea, bot.

talento[]

sm talento, capacitate, habilitate

talismano[]

sm talisman, amuleto

talloncino[]

sm coupon, talon, coupon de quitantia

tallone[]

sm talon, calce

talmente[]

av talmente, assi

talora[]

av a vices

talpa[]

sf talpa

talvolta[]

av a vices, aliquando, interdum

tamarindo[]

sm, tamarindo

tamburello[]

sm tamburino

tamburo[]

sm tambur, tambur major, a tambur battente, batter le tambur

tamponare[]

vt med tamponar, tappar, auto collider con, impinger contra

tampone[]

sm tampon, amortitor, tappo, igienico absorbente hygienic

tana[]

sf cava, antro

tandem[]

sm, tandem

tanfo[]

sm odor de mucide

tangente[]

ag/sf tangente, quota quota, parte

tangibile[]

ag tangibile

tango[]

sm, tango

tannino[]

sm tannino, > tannic

tantalo[]

sm ornit tantalo

tanto[]

av tanto tanto ... como, in tanto que, tanto plus ... que, quanto ... tanto, ag tante, tante per cento, tante ... como

tapioca[]

sf tapioca

tapiro[]

sm, tapiro

tappa[]

sf, etappa, station, grado, stadio, fermata halto

tappare[]

vt tappar, corcar, blocar

tappeto[]

sm tapete, esser super le tapete, tapete de papiro, tapis F, matta

tappezzare[]

vt tapissar

tappezzeria[]

sf tapisseria, carta da parati tapete de papiro

tappezziere[]

vt tapissero

tappo[]

sm tappo, corco

tara[]

sf comm tara, rebatto, disconto, pat tara defecto, infirmitate hereditari

tarantola[]

sf, tarantula

tarare[]

vt levar/reducer le, tara, peso tarato: peso nette

tarchiato[]

ag lacertose, taurin, forte

tardare[]

vi retardar, muoversi lentamente, attardarsi: tardar, morar, indugiare: hesitar

tardi[]

av tarde, plus tarde, al plus tarde

tardivo[]

ag tardive, fig anormal

tardo[]

ag tarde, lente, torpide, pesante

targa[]

sf insenia, placa, tabuletta, plachetta, d'auto placa de matriculation

targare[]

vt provider de placa

targhetta[]

sf placa de porta

tariffa[]

sf tarifa, tarifa telegraphic, assegnare la tariffa a tarifar

tarlo[]

sm verme de ligno, anobio, tinea

tarma[]

sf tinea

tarocco[]

sm, tarocco

tarpare[]

vt trenchar, excider, tonder

tarsia[]

sf incrustation, incision, tessella

tartagliare[]

vi blesar, esser blese, balbutiar

tartarico[]

ag, tartaric

tartaro[]

sm chim, tartaro, mitol inferno

tartaruga[]

sf tortuca

tartassare[]

vt maltractar, tormentar, affliger, vexar/conspuer alicuno

tartina[]

sf tostada

tartufo[]

sm trufa, > trufar

tasca[]

sf tasca, lampa de tasca, bursa, cavitate

tascabile[]

ag de tasca, formato accenditor, pecunia, cultello, horologio, dictionario de tasca

tascapane[]

sm sacco/rete a pan

taschino[]

sm taschetta de pectore

tassa[]

sf taxa, imposto

tassabile[]

ag taxabile

tassametro[]

sm taximetro, contator

tassare[]

vt taxar, imponer, cargar de impostos, merci estimar, valutar, appreciar

tassativo[]

ag peremptori, inconditional, specific, precise, definitive

tassazione[]

sf taxation

tassello[]

sm, reinfortio, blochetto, per decorazione, tessera, pannello

tassista[]

sm taxista

tasso[]

sm zool taxon, > taxoniera, bot taxo, comm rata, incudine incude

tastare[]

vt tastar, palpar, sentir, tanger

tastiera[]

sf claviero, manipulator

tasto[]

sm clave

tastoni[]

smp cercar tastante

tattica[]

sf tactica, procedura

tattile[]

ag tactile

tatto[]

sm tacto

tatuaggio[]

sm tatu, tatuage, > tatuar, tatuator

taverna[]

sf taverna, > tavernero, hosteria, cabaret F

tavola[]

sf tabula, le tabula del lege, tabula rase, facer tabula rase de, tabula nigre, poner le tabula, tabula de fenestra, asse planca, tavola calda buffet

tavolata[]

sf convivas, convitatos, costr partition de plancas

tavolato[]

sm panellos, interpanno, parquet F

tavoletta[]

sf tabuletta

tavolo[]

sm tabula

tavolozza[]

sf paletta

taxi[]

sm taxi

tazza[]

sf tassa, cuppa, calice

te[]

pr v. [ti]

te[]

sm the

teatrale[]

ag theatral

teatro[]

sm theatro, spettacolo spectaculo, representation, le scene scena, il pubblico auditorio

tecnica[]

sf technica

tecnico[]

sm technico, mechanico, ingeniero, ag technic

tecnologia[]

sf technologia

tedio[]

sm tedio, tedio del vita, enoio, > tediar, enoiar, vexar

tegame[]

sm casserola, patella, uova al tegame: ovo al platto, ovo frite, chim crucibulo

tegola[]

sf tegula, > tegulero, teguleria, tegular

teiera[]

sf theiera

tela[]

sf tela, tela metallic, tela batista: batista, tela cerata tela cerate, tela di cotone: calico, tela de coton, tela di ragno: tela de aranea

telaio[]

sm telario, auto, bici chassis F, tip quadro, di sega serreria

telecamera[]

sf camera de television

telecomunicazioni[]

smp, telecommunicationes

telecronaca[]

sf reportage televisive

teleferica[]

sf telephero, telepherage, linea de telepherage, > telepherar

telefonare[]

vt telephonar

telefonata[]

sf telephonata, appello telephonic, interurbana communication/conversation interurban

telefonico[]

ag telephonic

telefonista[]

sf telephonista

telefono[]

sm telephono, telephono a moneta

telegiornale[]

sm jornal televisate/televisive, telejornal

telegrafare[]

vi telegraphar

telegrafia[]

sf telegraphia

telegrafico[]

ag telegraphic

telegramma[]

sf telegramma, depeche

telepatia[]

sf telepathia, > telepathic

telescopio[]

sf telescopio, > telescopar, telescopic

telescrivente[]

sf, telescriptor, teleimpressor, teletypo

teleselezione[]

sf servicio telephonic automatic, teleselection

telespettatore[]

sm, telespectator

televisione[]

sf television, riprendere in televisione televisar

televisivo[]

ag televisive

televisore[]

sm televisor

telex[]

sm, telex

telone[]

sm cortina/tela theatral

tema[]

sf thema, subject, paura timor

tematico[]

ag thematic

temerario[]

ag temerari, imprudente, audace

temere[]

vt timer, haber timor de, freddo, caldo sufferer, vi esser preoccupate de, temere di: suspectar de

temibile[]

ag temibile, periculose

tempera[]

sf pittura tempera, mecc induration, mus timbro, tonalitate, fig character

temperamatite[]

sm, taliastilos

temperamento[]

sm temperamento, disposition, attitude, habito

temperare[]

vt temperar, moderar, regular

temperato[]

ag temperate, moderate, colori miscite

temperatura[]

sf temperatura

temperino[]

sm cultello de tasca, taliapennas, taliastilos, cultelletto

temperanza[]

sf temperantia, moderation

tempesta[]

sf tempesta, > tempestuose, tempestar

tempestivo[]

ag opportun, a tempore

tempestoso[]

ag tempestuose

tempia[]

sf tempora, > temporal

tempio[]

sm templo

tempo[]

sm tempore, perder le tempore, de tempore in tempore, a tempore, ante le tempores, il face belle tempore, ex tempore, mus tempo

temporale[]

ag temporal, sm tempesta, tempesta de tonitro

temporalesco[]

ag tempestuose

temporaneo[]

ag temporanee, provisori

temporeggiare[]

vi temporisar, ganiar tempore, retardar

temprare[]

vt temperar, indurar, fig: rendere più forte reinfortiar, roborar

tenace[]

ag tenace, firme, perseverante, resistente, dur

tenacia[]

sf tenacitate, firmessa, perseverantia, resistentia, duressa

tenaglie[]

sfp tenalia, pincia

tenda[]

sf tenta, cortina

tendenza[]

sf tendentia, attitudine: + inclination, attitude

tendenzioso[]

ag tendentiose, partial

tendere[]

vt tender tens, extender, vi tender a, inclinar, mirare intender, mirar a, visar a

tendina[]

sf cortina de fenestra

tendine[]

sm tendine, > tendinose

tendone[]

sm grande cortina/tenta

tenebre[]

sfp tenebras, obscuritate

tenebroso[]

ag tenebrose, obscur, lugubre, triste

tenente[]

sm locotenente

tenere[]

vt con la mano, una riunione: tener tend/tent; tin/tent, tener pro considerare, tener a un cosa, contenere: continer, prendere: prender, occupare occupar, seguire: sequer, mantener se in, portare addosso portar considerare, giudicare, ritenere: tener pro, considerar, reguardar, vi essere in favore di: esser pro, star del parte de, tenerci: aspirar a, aver caro: tener a, valutar, importarsene tener a, amar, essere fiero esser fer de, volere voler, desirar, vr tener se, retener se

tenerezza[]

sf teneressa, delicatessa, fragilitate

tenero[]

ag tenere, blande, delicate, fragile, fig + affectuose

tenia[]

sf tenia, > tenifuge

tennis[]

sm tennis, corte de tennis, rachetta de tennis, jocator de tennis, tennista, torneo de tennis

tenore[]

sm ogni senso: tenor, tenor de vita

tensione[]

sf tension, pressione: tension de un vapor, pression, elettr + voltage

tentacolo[]

sm tentaculo

tentare[]

vi ogni senso: tentar, provare probar, essayar, sforzarsi effortiar se a, attrarre attraher

tentativo[]

sm tentativa, essayo, proba

tentazione[]

sf temptation, voglia desiro

tentennare[]

vi vacillar, fig hesitar, esser indecise

====tentoni [andare a ~ cercar tastante.]

tenue[]

ag/sm tenue

tenuta[]

sf capacità capacitate, divisa uniforme, agr rancho, ferma, di strada stabilitate

teologia[]

sf theologia, > theologic, theologo, theologisar

teorema[]

sf theorema, > theorematic

teoria[]

sf theoria, > theoric, theorisar, theorista

tepore[]

sm tepor, calor

teppa[]

sf canalia, turba, delinquentes, sceleratos

teppismo[]

sm delinquentia, vandalismo, conducta irrationalmente destructive

teppista[]

sf delinquente, juvene scelerato

terapeuta[]

sf therapeuta

terapeutico[]

ag therapeutic, > therapeutica

terapia[]

sf therapia

tergere[]

vt essugar, lavar

tergicristallo[]

sm essugavitro

tergiversare[]

vi usare sotterfugi: tergiversar, > tergiversation, tergiversator, hesitar, prevaricar

tergo[]

sm: [a ~ retro, sur le dorso/fundo.]

terme[]

sfpl thermas, > thermal, thermic

terminale[]

ag/sm terminal

terminare[]

vt terminar, finir, cessar, concluder, vi terminar se

termine[]

sm termino limite di spazio e tempo, uno spazio di tempo, espressione, di contratto, termino medie, termino technic, sin termino, esser in bon/mal termino con, scadenza termination, expiration, limite limite, + confinio, senza mezzi termini: sin ambiguitates

terminologia[]

sf terminologia, > terminologic

termite[]

sf t[e]rmite, formica blanc

termometro[]

sm thermometro

termonucleare[]

ag, thermonuclear

termos[]

sm, bottilia/flasco thermos

termosifone[]

sm irradiator thermic, termosiphon

termostato[]

sm thermostato

terno[]

sm terno, > ternari

terra[]

sf terra, terra firme, terra cocte, terra sancte, mitter terra a terra, tremor de terra, cader per terra, esser super terra, suolo + solo

terracotta[]

sf terra cocte

terraferma[]

sf terra firme, continente

terraglia[]

sf aramo

terrapieno[]

sm terrapleno, vallo/dica de terra, dica, ripa

terrazza[]

sf terrassa

terremoto[]

sm tremor de terra, seismo

terreno[]

ag terren, sm terreno, ganiar terreno, mil + campo de operationes

terreo[]

ag pallido jalnette, pallide, cinerose

terrestre[]

ag terrestre

terribile[]

ag terribile, terrificante

terriccio[]

sm terra, humus, mucor

terrificante[]

ag terrific, terrificante

terrina[]

sf terrina

territoriale[]

ag territorial

territorio[]

sm territorio, proprietate

terrore[]

sm terror

terrorismo[]

sm terrorismo, > terrorista

terrorizzare[]

vt terrorisar, espaventar

terso[]

ag clar, brillante, lucente, lustrose, munde

terzino[]

sm calcio defensor, retrero

terzo[]

ag tertie, sm le tertio

tesa[]

sf ala, orlo, bordo

teschio[]

sm cranio

tesi[]

sf these, affermazione proposition, scol + dissertation

teso[]

ag tendite/tense, fig + nervose

tesoreria[]

sf thesaureria

tesoro[]

sm thesauro, tresor, fig dilecto, caro

tessera[]

sf billet, etiquetta, carta de identitate/ membro, legitimation, mosaico, tessera

tessere[]

vt texer text, ordir, fig machinar, lodi cantar laudes

tessile[]

ag textile industria textile

tessili[]

smpl obreros textile

tessitore[]

sm texitor

tessitura[]

sf textura, structura

tessuto[]

sm texito texito de fraudes/absurditates, stoffa

testa[]

sf capite capite de ponte/lecto, testa al testa de, perder le testa, testa coronate, testa de littera/factura

testamento[]

sm testamento, > testamentari

testardo[]

ag obstinate

testata[]

sf letto capitiera, colpo colpo de capite, tip testa, titulo, titulo del columna, atomica capite atomic explosive, del motore capite del cylindros, di missile, ogiva

teste[]

sm teste

testicolo[]

sm testiculo, > testicular

testiera[]

sf del letto capite del lecto

testimone[]

sm teste

testimonianza[]

sf testimonio, > testimonial, declaration, proba

testimoniare[]

vt testimoniar, testificar, declarar

testina[]

sf tecn revelator magnetic/phonographic, cucina testa de vitello

testo[]

sm texto, fare testo esser un exemplo

testuale[]

ag textual, exacte, precise

testuggine[]

sf tortuca

tetano[]

sm tetano, > tetanic

tetro[]

ag lugubre, triste, obscur

tetto[]

sm tecto

tettoia[]

sf tecto protective, refugio, protection

the[]

sm the

ti[]

pron te

tiara[]

sf, tiara

tibia[]

sf tibia, > tibial

tic[]

sm tic

ticchettio[]

sm tictac

ticchio[]

sm capricio

tiepido[]

ag tepide, essere tiepido: teper

tifare[]

vi acclamar, vt admirar, sustener, esser pro/admirator de

tifo[]

sm med typho, fig passion/enthusiasmo sportive

tifone[]

sm typhon

tifoso[]

sm typhose, fig admirator, sustentor, devoto, fanatico

tiglio[]

sm tilia, > tiliacee, tiliaceas

tigna[]

sf eschara, crusta

tigrato[]

ag tigrate

tigre[]

sf tigre, > tigressa

timballo[]

sm timbal, torta

timbrare[]

vt timbrar, marcar, stampar, annullare obliterar

timbro[]

sm ogni senso: timbro, cuscinetto per timbri cossinetto de timbrar, mus + tonalitate

timidezza[]

sf timiditate

timido[]

ag timide, diffidente, reservate

timo[]

sm thymo

timone[]

sm timon, governaculo

timoniere[]

sm timonero

timore[]

sm timor, pavor

timoroso[]

ag timorose, pavorose

timpano[]

sm tympano

tinca[]

sf, tinca

tinello[]

sm botte botte, cupa, sala cameracocina, camera a sojornar, salon

tingere[]

vt tinger tinct, pinger pict

tino[]

sm cupa, alveo, puteo

tinozza[]

sf trogo, alveo, abiberatorio

tinta[]

sf tinta, tinta de China, tinta sympathic

tintarella[]

sf bronzatura per le sol

tinteggiatura[]

sf pictura

tintinnare[]

vi tintinnar, > tintinno, tintinnamento

tintoria[]

sf tinctureria

tintura[]

sf tinctura

tipico[]

ag typic, characteristic

tipo[]

sm typo, sorta, qualitate

tipografia[]

sf typographia

tipografico[]

ag typographic

tipografo[]

sm typographo

tiraggio[]

sm di camino tirata de fumo

tiranneggiare[]

vi tyrannisar, opprimer

tirannia[]

sf tyrannia

tirannico[]

ag tyrannic, despotic

tiranno[]

sm tyranno, despota

tirante[]

sm tirante, corda, cablo de remorco

tirare[]

vt traher, tirar, rimorchiare remorcar, linea traciar, allevare elevar, estrarre extraher, sguainare disvainar, tendere tender, attirare attraher, armi tirar, discargar, facer foco, sassi jectar, lancear, cassetto aperir, stampare imprimer, editar

tirata[]

sf traction, tirage, fig tirada

tirato[]

ag tense

tiratore[]

sm tirator, franc tirator

tiratura[]

sf tirage

tirchio[]

sm avar, meschin, parsimoniose, illiberal

tiro[]

sm traction, sigar. tirata, lancio jecto, lanceamento, d'arma tiro, tiro mancino stultitia, stulte jocada

tirocinio[]

sm apprentissage, formation, practica

tiroide[]

sf thyroide, glandula thyroide

tisana[]

sf tisana

tisi[]

sf phthisis, consumption, tuberculosis

tisico[]

ag phthisic, consumpte, tuberculotic

titolare[]

ag titular, sm titular, detentor, proprietario, vt titular

titolato[]

ag con titulo, nobile

titolo[]

sm titulo, qualification, pegg qualification/ appellativo injuriose, ragione ration, motivo

titubare[]

vi titubar, hesitar, vacillar

tizio[]

sm typo

tizzone[]

sm face, torcha

toccante[]

ag concernite, in question, commovente toccante, emovente, emotionante

toccare[]

vt toccar, tanger, tastare tastar, commuovere + commover, emotionar, vi turno esser le torno/vice de, spettare il es su deber de, toccare in sorte revenir a alcuno, capitare occurrer, aver diritto a titular a, haber derecto a, ottenere obtener, un argomento alluder, mentionar

toccasana[]

sm panacea, remedio universal

tocco[]

sm atto di toccare: tocco, colpo, pezzo pecia, berretto tocca

toeletta[]

sf toilette

toga[]

sf toga, > togate

togliere[]

vt levar levar le campo, levar le ancora, retirar, di mezzo remover, eliminar, disfacer se de, occider, vestiti levar, le scarpe discalcear se, la corrente interrumper, disconnecter, la ruggine disferruginar

tolleranza[]

sf tolerantia, indulgentia, permissibilitate

tollerare[]

vt tolerar, indurar, supportar

tomba[]

sf tumba, fossa

tombola[]

sf gioco tombola I, lotteria, bingo

tombolare[]

vi cader

tonaca[]

sf roba, frocco

tonalità[]

sf tonalitate

tondeggiante[]

ag arrotundate, persona grassette

tondo[]

ag arrotunde, circular, sm platto

tonfo[]

sm fracasso, projection, battimento, collision, crac, crash

tonico[]

ag tonic, sm tonico, fortificante, cordial, corroborante

tonificare[]

vt fortificar, corroborar, invigorar

tonnellata[]

sf tonna metric, > tonnage

tonno[]

sm thunno, > thunnero

tono[]

sm tono, tono major/minor, dar le tono, tonos harmonic, rispondere a tono: responder a proposito

tonsilla[]

sf tonsilla, > tonsillitis, tonsillar, tonsillotomia, tonsillectomia

tonsura[]

sf tonsura

tonto[]

ag stulte, stupide, ignorante

topaia[]

sf nido de mures/rattos

topazio[]

sm topazo

topica[]

sf topico

topo[]

sm mus, mure, ratto

topografia[]

sf topographia, > topographic, topographo

toppa[]

sf serratura serratura, pezza pecia de reparation, sarcitura

torace[]

sm thorace, > thoracic

torba[]

sf turfa, extraher turfa

torbido[]

ag turbide, opac, fig confuse, imbroliate, disordinate

torbiera[]

sf turfiera, > turfero

torcere[]

vt torquer tors, tort, vi contorquer se, serpentar

torchiare[]

vt pressar

torchio[]

sm pressa

torcia[]

sf face, torcha

torcicollo[]

sm collo rigide, fig hypocrita

tordo[]

sm turdo

torello[]

sm juvene tauro

torero[]

sm toreador

tormenta[]

sf tempesta de nive

tormentare[]

vt tormentar, torturar, molestar, vr affliger se

tormento[]

sm tormento, tortura

tornaconto[]

sm profito, ganio

tornado[]

sm tornado

tornare[]

vi revenir, retornar, reverter, tornar = tornire, cambiare la posizione di, riuscire giusto resultar exacte

tornasole[]

sm tornasol

tornata[]

sf retorno, retorno a domo, session

torneo[]

sm torneo

tornio[]

sm torno, > torneria

tornire[]

vt tornar, fig rotundar, perfectionar

toro[]

sm tauro

torpedine[]

sf torpedine, torpedo, > torpedar

torpediniera[]

sf torpedinero

torpedone[]

sm autocarro, autobus, bus

torpido[]

ag torpide, > torper

torpore[]

sm torpor, fig obtusitate, apathia, indifferentia

torre[]

sm turre, turre de sondage, di guardia guarita, negli scacchi roc

torrefazione[]

sf torrefaction, < torrefacer

torrente[]

sm torrente, rivo, curso de aqua

torrenziale[]

ag torrential

torretta[]

sf turretto

torrido[]

ag torride

torrione[]

sm turre, donjon

torrone[]

sm, torrone I

torsione[]

sf torsion, torto

torso[]

sm torso, trunco

torsolo[]

sm trunco, corde

torta[]

sf torta, torta de patella

tortellini[]

smp, tortellini

tortiera[]

sf tortiera

torto[]

sm ingiustizia torto, a torto, injustemente, injustitia, culpa

tortora[]

sf turture

tortuoso[]

ag tortuose, sinuose

tortura[]

sf tortura

torturare[]

vt torturar, cruciar

torvo[]

ag sever, sinistre, menaciante, cruel, guardare qc torvo: reguardar alcuno de transverso

tosare[]

vt tonder

tosatura[]

sf tonsura

tosse[]

sf tusse

tossico[]

ag toxic

tossicomane[]

sm, toxicodependente

tossina[]

sf toxina

tossire[]

vi tussir

tostare[]

vt tostar, > tostator

tostapane[]

sm tostapan, grilliapan

tosto[]

ag: [faccia tosta] insolente, impertinente, impudente, av tosto

totale[]

sm total, summa, ag total, amonta total

totalità[]

sf totalitate

totalitario[]

ag totalitari

totalizzare[]

vt accertare il totale di: totalisar, sport ganiar punctos

totalizzatore[]

sm totalisator

totocalcio[]

sm football, toto

toupet[]

sm capillatura false, capillos posticie

tovaglia[]

sf tela de tabula, copertura, drappo, ! toalia = asciugamano

tovagliolo[]

sm servietta

tozzo[]

sm pezzo pecia, morsello, ag basse ma forte, disproportionatemente basse

tra[]

prep inter, in le medio de, luogo per, tempo in, intra

traballare[]

vt vacillar, oscillar, fluctuar, emot titubar, tremer, trepidar, hesitar

trabiccolo[]

sm escaldalecto, vetule cochi

traboccare[]

vi disbordar, inundar

trabocchetto[]

sm trappa, fig periculo, insidia

tracannare[]

vt inglutir, biber

traccia[]

sf tracia, orma vestigio, impression, indizio indicio, schema schema, schizzo

tracciare[]

vt traciar, marcar, delimitar

tracciato[]

sm linea, percurso, itinerario

trachea[]

sf trachea, > tracheal, tracheitis

tracolla[]

sf [a ~]==== mitter in bandolera, cruciar super le pectore, in suspension, mitter super le spatulas

tracollo[]

sm cadita, disgratia, ruina, collapso, insuccesso

tracotante[]

ag arrogante, presumptuose

tradimento[]

sm traition

tradire[]

vt trair, fig deluder, rivelare revelar, monstrar

traditore[]

sm traitor

tradizionale[]

ag traditional

tradizione[]

sf tradition, leg transferimento

tradotta[]

sf traino militar, traino omnibus

tradurre[]

vt anche come 'convogliare', 'trasferire', traducer, translatar, solo ling.: render, tradurre in atto: exequer, realisar, complir

traduttore[]

sm traductor

traduzione[]

sf traduction, translation, rendition, leg expulsion, repatriamento, di detenuto transporto

traente[]

sm econ trahente, indorsator de cambio

trafelato[]

ag anhelante, sufflante, foras de halito

trafficante[]

sm pegg trafficante, affairista

trafficare[]

vi trafficar, commerciar, mercar, occupar se de

traffico[]

sm traffico, commercio, movimento

trafiggere[]

vt transfiger, perforar, penetrar, ferire vulnerar, ferir, far male leder, plagar

trafila[]

sf procedura, procedimento, serie serie

trafiletto[]

sm breve articulo, commento/glossa jornalistic

traforare[]

vt perforar, transforar, taliar con un serra de contornar/transforar, v. [intagliare]

traforo[]

sm perforation, transforation, foratura, tunnel tunnel

trafugare[]

vt furar, robar, subtraher, detornar, facer un surreption

tragedia[]

sf tragedia, > tragedo/tragediano

traghettare[]

vt conducer alicuno super le altere ripa, facer ultrapassar/transpassar, transbordar

traghetto[]

sm barca de transbordo, ferryboat

tragico[]

ag tragic, calamitose

tragicomico[]

ag tragicomic, > tragicomedia

tragitto[]

sm trajecto, transversata, passage, itinere, via

traguardo[]

sm nivello de aqua, arrivata, destination, fig fin, scopo, objectivo, conclusion

traiettoria[]

sf trajectoria

trainare[]

vt trainar, remorcar

traino[]

sm carreage, cargamento, traino

tralasciare[]

vt omitter, negliger, abstiner se de, interrumper, suspender

tralcio[]

sm planton

traliccio[]

sm, trilicio Schild/Ruhrig, scafoltage armatura, cavalletto de ferro, pylon, muro travate, grilia/cancello metallic

tralignare[]

vi deviar, degenerar, corrumper se

tram[]

sm tram, > tramvia

trama[]

sf ordito stamine, tressage, cospirazione, complot, conspiration, intriga, fig tressage, nexo

tramandare[]

vt transmitter, passar, propagar, transferer

tramare[]

vi fig ordir, machinar

trambusto[]

sm tumulto, confusion

tramestío[]

sm confusion, ruito

tramezzino[]

sm sandwich

tramezzo[]

sm pariete divisori, partition, division, insertion

tramite[]

pr per le medio de, per

tramontana[]

sf vento del nord, mistral

tramontare[]

vi poner se

tramonto[]

sm poner del sol

tramortire[]

vt esturdir, facer perder conscientia

trampolino[]

sm, trampolino, planca de salto

trampolo[]

sm, gralla Schild/Ruhrig

tramutare[]

vt cambiar, transformar

trancia[]

sf disco, placa giratori

trancio[]

sm trencho, talio

tranello[]

sm insidia, trappa

trangugiare[]

vt inglutir

tranne[]

pr excepte, preter

tranquillante[]

ag tranquillisante, calmante

tranquillità[]

sf tranquillitate, calma, quiete

tranquillizzare[]

vt tranquillisar, calmar, quietar

tranquillo[]

ag tranquille, calme

transatlantico[]

ag transatlantic

transazione[]

sf transaction, pacto, compromisso

transenna[]

sf cordon de policia, barricada, barrage, balustrada, ponte parapectore, pariete de separation

transetto[]

sm arch, transepto, nave transversal

transigere[]

vi transiger, facer un compromisso, accommodar

transitabile[]

ag transitabile

transitare[]

vi transir, passar

transitivo[]

ag transitive

transito[]

sm transito, transition, passage

transitorio[]

ag transitori, provisori

transizione[]

sf transition, passage

tranviario[]

ag, tramviari

tranviere[]

sm tramviario, empleato tramviari

trapanare[]

vt forar, perforar, perciar, alesar

trapano[]

sm perforator, chir, trepano

trapassare[]

vi transpassar, transversar, fig + morir

trapassato[]

sm morto, ling preterito

trapasso[]

sm transpassamento, morte

trapelare[]

vt facer aqua, guttar, stillar, transpirar, exsudar, revelar se, filtrar

trapezio[]

sm trapezio, > trapezoide, trapeziforme

trapiantare[]

vt transplantar

trapianto[]

sm transplanto

trappola[]

sf trappa, insidia, fig fraude

trapunta[]

sf coperilecto/coperipedes pungite/ wattate, eiderdun, broderia

trapuntare[]

vt punger, wattar, brodar

trarre[]

vt traher, obtener, trarre origine da: descender de, derivar de

trasalire[]

vi saltar, esser surprendite/alarmate

trasandato[]

ag negligente, disordinate, pauco methodic

trasbordare[]

vt transbordar

trascendentale[]

ag transcendental, > transcendentalismo

trascinare[]

vt trainar, remorcar, attraher, traher via, eveller

trascorrere[]

vt passar rapidemente, vi passar, preterir, fugir

trascorso[]

sm piccolo fallo errores

trascrivere[]

vt transcriber

trascrizione[]

sf transcription, copia

trascurare[]

vt negliger, non considerar/curar se de

trascuratezza[]

sf negligentia, inattention

trascurato[]

ag negligente, inattente

trasecolare[]

vi stupefacer se

trasferimento[]

sm transferimento, cambio de...

trasferire[]

vt transferer, transbordar, ceder, devolver

trasferta[]

sf viage de servicio/labor, transferimento

trasfigurare[]

vt transfigurar

trasfigurazione[]

sf transfiguration

trasformare[]

vt transformar, cambiar, mutar

trasformatore[]

sm transformator

trasformazione[]

sf transformation, cambio, mutation

trasfuzione[]

sf transfusion, < transfunder

trasgredire[]

vt transgreder, violar, delinquer, criminar

trasgressione[]

sf transgression, violation, delicto, crimine

traslato[]

ag metaphoric, sm metaphora, figura

traslocare[]

vi cambiar de domicilio, displaciar, remover, transferer

trasloco[]

sm cambio de domicilio, displaciamento, remotion, transferimento

trasmettere[]

vt transmitter, radio + radiodiffunder, emitter, via cavo cablar

trasmettitore[]

sm transmissor

trasmissibile[]

ag transmissibile, transferibile

trasmissione[]

sf transmission, emission

trasognato[]

ag soniatori, distracte, stupefacte

trasparente[]

ag transparente

trasparenza[]

sf transparentia

trasparire[]

vi transparer, revelar se

traspirare[]

vi transpirar, exsudar

traspirazione[]

sf transpiration, exsudation

trasportare[]

vt transportar, mover, remover

trasportatore[]

sm transportator

trasporto[]

sm transporto, medio de transporto

trasposizione[]

sf transposition, reduction, representation

trastrullare[]

vt amusar, diverter, jocar

trasudare[]

vt exsudar

trasversale[]

ag/sf transversal

trasvolare[]

vt, transvolar, percurrer

trasvolata[]

sf, transvolata, cruciada, viage

tratta[]

sf spazio section, distantia, comm tratta, littera de cambio

trattabile[]

ag tractabile, considerabile

trattamento[]

sm tractamento, therapia, servizio servicio, v. [stipendio]

trattare[]

vt occuparsi di: tractar tractar un thema, tractar de, tractar le pace, medicina + curar, manipolare: manear, un tema: + loquer super, pertractar, comm mercar

trattativa[]

sf negotiation, debatto, tractation

trattato[]

sm tractato, pacto, accordo

trattazione[]

sf tractation, tractamento, exposition

tratteggiare[]

vi descrivere depinger, describer, contornar, traciar, schizzar, designar, disegno intercruciar lineas umbrate, hachaturar

trattenere[]

vt far restare retener, continer, refrenar, retardar, reprimer, intrattenere intertener, diverter, amusar, detrarre deducer

trattenimento[]

sm intertenimento, ricevimento reception, partita, soiree

trattenuta[]

sf retention, deduction

trattino[]

sm lineetta, tracto de union

tratto[]

sm tracto, linea, parte, distanza distantia, extension, tempo lapso, periodo, aspetto lineamento, characteristica

trattore[]

sm tractor

trattoria[]

sf restaurante

trauma[]

sf, trauma

traumatico[]

ag, traumatic

travagliare[]

vt travaliar, affliger, disturbar, incommodar, tormentar

travaglio[]

sm travalio, affliction, disturbo, incommodamento, tormento, dolor

travasare[]

vt transvasar

trave[]

sf trabe/trave

traversa[]

sf transversa, strata transversal

traversata[]

sf transversata, passage, trajecto

traversíe[]

sfp borrasca, vento violente, fig adversitate, contrarietate, reverso de fortuna

traversina[]

sf transversa

traverso[]

ag transversal, sm amplitude, largor, trabe, guardare di traverso reguardar con suspicion

travestimento[]

sm travestimento, disguisamento

travestire[]

vt travestir se, disguisar se

travestito[]

sm travestite, disguisate, sm, transsexual

traviare[]

vt disviar fig corrumper, pervertir, misguidar, dupar

travisare[]

vi distorquer, alterar

travolgere[]

vt trainar via, revolver, subverter, mil deroutar, abatter

trazione[]

sf traction

tre[]

num tres

trebbiare[]

vt tribular, mallear

trebbiatrice[]

sf tribulo

trebbiatura[]

sf, tribulatura, malleatura

treccia[]

sf tressa

trecento[]

num trescento

tregua[]

sf, tregua, armistitio

tremare[]

vi tremer

tremendo[]

ag tremende, terribile, espaventabile, extraordinari

trementina[]

sf terebinthina

tremila[]

num tresmille

tremito[]

sm tremor, succussa

tremolare[]

vi tremular

tremolio[]

sm tremulamento, fremito, vibration

tremore[]

sm tremor

treno[]

sm traino traino expresse/omnibus locale

trenta[]

num trenta

trentesimo[]

ag trentesime

trepidante[]

ag trepidante, preoccupate, anxie, pavorose, inquietate

trepidare[]

vi timer, preoccupar se pro, esser in anxietate

treppiede[]

sm tripede, tripodo, supporto

tresca[]

sf intriga amorose/galante

trespolo[]

sm tripodo, pedestallo, cavalletto, montatura

triangolo[]

sm triangulo, > triangular

tribolare[]

vi tribular, sufferer

tribolazione[]

sf tribulation, sufferentia

tribordo[]

sm sterbordo

tribù[]

sf tribo, > tribal

tribuna[]

sf tribuna

tribunale[]

sm tribunal, corte de justitia

tributare[]

vt tribuer, tributare omaggio render homage

tributaria[]

sf policia tributari

tributario[]

ag tributari

tributo[]

sm tributo, imposto, taxa, fig homage

tricheco[]

sm cavallo marin, tricheco

triciclo[]

sm tricyclo

tricolore[]

ag tricolor, sm le bandiera italian

tridente[]

sm tridente

trifoglio[]

sm trifolio

trifora[]

sf fenestra a tres arcos, triforio

triglia[]

sf barbo marin, trigla, mulet

trigonometria[]

sf trigonometria

trillare[]

vi trillar, > trillo

trilogia[]

sf trilogia

trimestrale[]

ag trimestral

trimestre[]

sm trimestre

trina[]

sf dentella

trincea[]

sf trenchea

trincerare[]

vt intrenchear se, fortificar, vr fig excusar se con

trinchetto[]

sm, trinchetto Schild/Ruhrig, mast/vela de trinchetto

trinciapollo[]

sm cisorios de pullos

trinciare[]

vt trenchar, taliar a pecias

trinità[]

sf trinitate

trio[]

sm trio

trionfale[]

ag triumphal

trionfo[]

sm triumpho, victoria

tripartito[]

ag tripartite, > tripartition

triplicare[]

vt triplicar

triplice[]

ag triplice

triplo[]

ag triple

tripode[]

sm tripode, tripodo

trippa[]

sf tripa

tripudiare[]

vt exultar, jubilar, gauder

tripudio[]

sm exultation, jubilo, gaudio

trisavolo[]

sm granpatre secunde, bisavo

triste[]

ag triste, infelice, luogo + deprimente

tristezza[]

sf tristessa, infelicitate

tristo[]

ag mal, malitiose, maligne, deplorabile

tritacarne[]

sm machina de hachar

tritare[]

vt hachar, triturar, minutiar

trito[]

ag hachate, triturate, minutiate, sm tritura

tritolo[]

sm, trinitroluene

tritone[]

sm triton

trittico[]

sm triptyco

triturare[]

vt triturar

trivella[]

sf sonda, forator

triviale[]

ag trivial, vulgar, grossier

trivialità[]

sf trivialitate, vulgaritate

trofeo[]

sm tropheo, butino, spolia

trogolo[]

sm trogo, abiberatorio, mangiatoria

troia[]

sf porca, fig prostituta

tromba[]

sf trompa, trompetta

trombettiere[]

sm trompettero, < trompettar

trombone[]

sm trombon, > trombonista

trombosi[]

sf thrombosis

troncare[]

vt truncar, abscinder, amputar, rompere rumper, franger, interrompere interrumper

tronco[]

sm trunco, trajecto, ag abrumpite

troncone[]

sm residuo truncate, pecietta

troneggiare[]

vi occupar le trono, fig dominar, thronar

tronfio[]

ag inflate, presumptuose, superbe, arrogante

trono[]

sm throno

tropicale[]

ag tropical

tropico[]

sm tropico

troppo[]

av tro, troppo, nimis, ag nimie

trota[]

sf tructa

trottare[]

vi trottar, > trotto, trottator

trottola[]

sf turbine

trovare[]

vt trovar, discoperir, incontrar, sorprendere surprender

trovata[]

sf fig idea, expediente

trovatello[]

sm infante trovate

truccare[]

vt fardar se, travestire disguisar se

truccatore[]

sm fardator

trucco[]

sm fardo, frode artificio, fraude

truce[]

ag cruel, feroce

trucidare[]

vt massacrar, macellar

truciolo[]

sm planatura, rasura

truffa[]

sf fraude

truffare[]

vt fraudar, defraudar, pecular, frustrar

truffatore[]

sm fraudator, dupator, peculator, defraudator, frustrator, impostor

truppa[]

sf truppa, > attruppar

tu[]

pron tu

tuba[]

sf mus tuba

tubare[]

vi gemer

tubatura[]

sf tubatura, conducta

tubercolo[]

sm tuberculo, > tubercolose

tubercolosi[]

sm tuberculosis

tubero[]

sm tubere, > tuberose, tuberosa, tuberacee

tubetto[]

sm tubetto

tubo[]

sm tubo, tuba de organo, pipa, valvula

tubolare[]

ag tubular, sm pneumatico

tuffare[]

vi merger, immerger, submerger, vr submerger se, immerger se, descender rapidemente, fig precipitar se

tuffo[]

sm salto de testa, immersion

tugurio[]

sm cabana/domo miserabile

tulipano[]

sm tulipan, > tulipaniero

tulle[]

sm, tulle

tumefare[]

ag tumefacer, > tumefaction

tumido[]

ag tumide

tumore[]

sm tumor, > tumorose

tumulare[]

vt interrar, inhumar, sepelir

tumulo[]

sm tumulo, tumba

tumulto[]

sm tumulto, > tumultuari, tumultuose, tumultuar

tundra[]

sf tundra

tunica[]

sf, tunica, roba

tunnel[]

sm tunnel

tuo[]

ag tu, pr tue

tuonare[]

vt tonar

tuono[]

sm tonitro

tuorlo[]

sm jalno de ovo, vitello

turacciolo[]

sm tappo, corco

turare[]

vt tappar

turbamento[]

sm turbation, perturbation, disconcertamento

turbante[]

sm turban

turbare[]

vt turbar, inquietar, molestar, fig commover

turbina[]

sf turbina

turbinare[]

vt facer tornear, vi tornear, girar

turbine[]

sm turbine, fig tempesta

turbolento[]

ag turbulente, tempestose, phrenetic

turbolenza[]

sf turbulentia

turchese[]

ag, turchese

turchino[]

ag blau profunde, blau de lixivia, cerulee

turgido[]

ag turgide, > turgiditate

turismo[]

sm tourismo

turista[]

sf tourista

turistico[]

ag touristic

turno[]

sm torno, vice

turpe[]

ag basse, ignobile, vil, impur, infecte, fede, immunde

turpiloquio[]

sm discurso grossier

tuta[]

sf supertoto

tutela[]

sf tutela, > tutelari

tutelare[]

vt tutelar

tutore[]

sm tutor

tuttavia[]

av totevia, tamen

tutto[]

pron toto, ag tote

tuttofare[]

sm factotum

tuttora[]

av etiam nunc

Advertisement