Interlingua Wiki
Register
Advertisement

Template:Patrono:Italiano-Interlingua

gabbare[]

vt deciper, dupar, fraudar

gabbia[]

sf cavia, [gabbia toracica] cavia costal

gabbiano[]

sm laro

gabinetto[]

sm cubiculo, di medico: cabinetto, di decenza: toilette, ministero: ministerio, cabinetto

gagliardetto[]

sm insegna bandierola, galliardetto prop. H.P.

gagliardo[]

ag forte, valente, vigorose, robuste, belle, ample, di vino forte e generose

gaglioffo[]

sm scelerato, picaro, ag scelerate

gaiezza[]

sf gaitate, allegressa, gaudio

gaio[]

ag gai, allegre, gaudiose

gala[]

sf gala, habito de gala

galante[]

ag galante

galanteria[]

sf galanteria, > galantear corteggiare, far la corte

galantuomo[]

sm gentilhomine in relazione con la nobiltà, homine/viro honeste in relazione con la borghesia

galateo[]

sm libro manual de saper viver, buone maniere: bon mores, urbanitate

galeotto[]

sm galeota, galeriano

galera[]

sf galea, galera, carcere, prision

galla[]

sf [a galla] flottante fig superviver, [venire a galla] emerger, discoperir

galleggiante[]

ag flottante, natante, sm boia

galleggiare[]

vi flottar, natar, vt [far ~ boiar.]

galleria[]

sf tunnel, d'arte galeria

gallina[]

sf gallina, > galliniera, gallinicultura

gallo[]

sm gallo

gallone[]

sm misura gallon, fregio galones, > galonero, galonar

galoppare[]

vi galopar, phthisis galopante, > galopo

galoscia[]

sf galocha

galvanizzare[]

vt galvanisar, excitar, electrisar

gamba[]

sf gamba, viola de gamba, sgambettare, fare caprile: gambadar

gambale[]

sm gambiera, botta

gambero[]

sm cancere

gambo[]

sm pedunculo

gamma[]

sf gamma

ganascia[]

sf inferiore mandibula, superiore e mecc.: maxilla

gancio[]

sm unco, uncino, croc

ganghero[]

sm cardine, [uscire dai gangheri]==== fig esser foras de se, perder le patientia

ganglio[]

sm anat med ganglion, fig centro nerval, puncto vital

gara[]

sf proba, competition, cursa, concurso

garage[]

sm garage

garantire[]

vt garantir, sponder spons, dare per certo: affirmar, assecurar

garanzia[]

sf garantia

garbato[]

ag polite, amabile, cortese

garbo[]

sm politessa, tacto, gratia, elegantia

gareggiare[]

vt competer, rivalisar

====garganella [bere a]: loc av biber a bucca aperte

gargarismo[]

sm [fare un ~] gargarisar

garitta[]

sf guarita

garofano[]

sm diantho, caryophyllo, [chiodo di ~] clavo

garza[]

sf gaza

garzone[]

sm garson, apprentisse

gas[]

sm gas, esilarante: gas hilarante, lacrimogeno gas lacrimogene, > gasose, gasificar, gasogene

gasare[]

vt gasificar, uccidere col gas:, asphyxiar

gasarsi[]

vr dar se aeres

gasolio[]

sm gasoleo

gasometro[]

sm gasometro

gassoso[]

ag gasose

gastrico[]

ag gastric

gastrite[]

sf gastritis

gastronomia[]

sf gastronomia, > gastronomic

gatta[]

sf catta

gatto[]

sm catto

gattopardo[]

sm, cattotigre

gavetta[]

sf, gamella

gazza[]

sf pica

gazzarra[]

sf tumulto

gazzella[]

sf, gazella

gazzetta[]

sf, gazetta, diario, periodico, bulletin

gelare[]

vi gelar, congelar

gelata[]

sf gelatura, gelo, pruina

gelateria[]

sf, gelateria

gelatina[]

sf gelatina, > gelatinose

gelato[]

sm gelato

gelido[]

ag glacial, gelate, frigide

gelo[]

sm frigido, pruina

gelone[]

sm gelatura

gelosia[]

sf jelosia, invidia, zelo

geloso[]

ag jelose, invidiose, zelose

gelso[]

sm moro

gelsomino[]

sm jasmin

gemellaggio[]

sm, geminage, fraternitate

gemello[]

ag gemine, sm gemino

gemere[]

vi gemer, > gemito

gemma[]

sf gemma

gendarme[]

sm gendarme, policiero

genealogia[]

sf genealogia, > genealogic

generale[]

ag sm general, in general

generalità[]

sf generalitate, majoritate, sfpl datos de identitate, characteres personal

generalizzare[]

vi generalisar

generare[]

vt generar

generatore[]

sm generator

generazione[]

sf generation, genitura

genere[]

sm genere, sorta, typo, generi alimentari: generes alimentari, alimentation, nutrimentos

generico[]

ag generic, general, vague; medico medico non specialisate, doctor in medicina general, sm [restare nel ~] remaner in le generalitate, attore actor de utilitate

genero[]

sm filio affin

generosità[]

sf generositate, magnanimitate, liberalitate

generoso[]

ag generose, magnanime, liberal

genesi[]

sf genese

genetico[]

ag genetic, < genetica

genetliaco[]

sm anniversario, die natal

gengiva[]

sf gingiva

geniale[]

ag genial

genialità[]

sf genialitate

genio[]

sm genio, demone, inclination, disposition, temperamento, fiuto [avere il ~ per] haber le flair pro, [andare a ~] convenir a, ir a

genitale[]

ag genital, > smp genitales

genitivo[]

sm genitivo, ag genitive

genitore[]

sm genitor, parente

genitrice[]

sf matre, genitrice

gennaio[]

sm januario

gentaglia[]

sf populaceo

gente[]

sf gente, populo, vulgo

gentile[]

ag gentil, polite, i gentili: le gentiles/paganos

gentilezza[]

sf gentilessa, politessa, amabilitate, benevolentia, bonitate

gentiluomo[]

sm gentilhomine, gentleman, senior

genuflessione[]

sf genuflexion, < genuflecter se

genuinità[]

sf genuinitate

genuino[]

ag genuin, real, sincer, authentic

geografia[]

sf geographia

geografico[]

ag geographic

geografo[]

sm geographo

geologia[]

sf geologia

geologico[]

ag geologic

geometra[]

sm geometra, agrimensor

geometria[]

sf geometria

geometrico[]

ag geometric

geranio[]

ag geranio

gerarchia[]

sf hierarchia, > hierarchic

gerente[]

sm gerente, > gerentia, gerer

gergo[]

sm jargon

geriatria[]

sf, geriatria

gerla[]

sf corbo

germe[]

sm germine, germine pathogenic, > germinar, germination, germinative

germogliare[]

vi germinar, pullular

germoglio[]

sm germine

geroglifico[]

sm hieroglyphico

gesso[]

sm gypso, creta

gesta[]

smp gesta

gestazione[]

sf gestation, fig preparation, > gestatori

gesticolare[]

vi gesticular, > gesticulation, gesticulator

gestione[]

sm gestion, administration

gestire[]

vt gerer, administrar

gesto[]

sm gesto, action

gestore[]

sm gerente, administrator, director

gesuita[]

sm jesuita

gettare[]

vt jectar, jacular, ballottar, lancear, liberarsi di quitar se de, expeller

gettata[]

sf jectata pier, mole, jetty, metall fusion, ind. costr. injection, diga jectata, bot planton, mil distantia de tiro, lavori a maglia anello, nodo

getto[]

sm jecto

gettone[]

sm, dischetto, contator, fiche

ghetto[]

sm ghetto

ghiacciaio[]

sm glaciero

ghiacciare[]

vi glaciar, gelar

ghiaccio[]

sm glacie

ghiacciolo[]

sm stalactite de glacie

ghiaia[]

sf calculos, ballast, glarea

ghiaioso[]

ag, glareose

ghianda[]

sf glande

ghiandola[]

sf glande, glandula

ghigliottina[]

sf guillotina

ghignare[]

vi surrider, reguardar malignemente

ghigno[]

sm riso sardonic

ghiotto[]

ag glutte, vorace, sm glutton, gourmand

ghiottoneria[]

sf gluttonia, cibo ghiotto: nutrimento pro gourmets

ghiribizzo[]

sm capricio, phantasia

ghirigoro[]

sm lineas casual

ghirlanda[]

sf guirlanda

ghiro[]

sm, glire, muscardino

ghisa[]

sf ferro fundite

già[]

av jam

giacca[]

sf jaco, giacca a vento, anorak

giacchè[]

cong pois que, proque, nam, quia, quod

giacchetta[]

sf jachetta

giacenza[]

sf di capitali: improductivitate, periodo permanentia, [~e]==== sfpl stock, valores, giacenze di magazzino: benes invendite, capitale in giacenza: capital non investite, giorni di giacenza:, demorage, libri in giacenza: copias invendite, merce in giacenza benes non reclamate

giacere[]

vi jacer, cubar, mettere a letto: allectar

giaciglio[]

sm lecto de reposo, couchette

giacimento[]

sm jacimento

giacinto[]

sm hyacintho

giaggiolo[]

sm iride

giaguaro[]

sm, jaguar, panthera

giallo[]

ag jalne, sm romance policiari, romance de spionage

giammai[]

av jammais, nunquam

giapponese[]

ag japonese

giara[]

sf jarra

giardinaggio[]

sm jardinage

giardiniere[]

sm jardinero

giardino[]

sm jardin, horto

giarrettiera[]

sf garrettiera

giavellotto[]

sm, javelotto

gigante[]

sm gigante

gigantesco[]

ag gigantesc

giglio[]

sm lilio

gilè[]

sm gilet

gin[]

sm gin

ginecologia[]

sf gynecologia

ginepraio[]

sm, junipereto, fig confusion, disordine

ginepro[]

sm junipero

ginestra[]

sf, genista

gingillarsi[]

vr ciondolare, oziare: perder le tempore, tardar, otiar, giocherellare con qc: jocar nervosemente

gingillo[]

sm bagatella, trica, parve ornamento, balocco: joculo

ginnasio[]

sm gymnasio, instituto de inseniamento secundari classic

ginnasta[]

sm gymnasta

ginnastica[]

sf gymnastica

ginocchio[]

sm geniculo, genu, > genicular

ginocchioni[]

av sur genus

giocare[]

vt vi jocar, luder nei composti

giocatore[]

sm jocator

giocattolo[]

sm joculo

giocherellare[]

vi jocar con, diverter se con, jocar nervosemente

giochetto[]

sm scherzo: burla, tiro mancino: fraude

gioco[]

sm joco, joco de parolas

giocoso[]

ag jocose

giogaia[]

sf geogr catena de montanias

giogo[]

sm jugo

gioia[]

sf gaudio, delecto, delicia

gioielleria[]

sf joieleria

gioielliere[]

sm joielero

gioiello[]

sm joiel

gioire[]

vi gauder, jubilar

gioioso[]

ag gaudiose

giornalaio[]

sm mercator de jornales, jornalero

giornale[]

sm jornal, gazetta, giornale di bordo: diario de navigation

giornaliero[]

ag quotidian

giornalista[]

sf jornalista

giornalmente[]

av quotidianmente

giornata[]

sf jornata

giorno[]

sm die, di luce: jorno, de die in die, die utile, die feriate, un die, le die sequente

giostra[]

sf carosello

giovamento[]

sm beneficio, melioration, perfectionamento

giovane[]

ag juvene

giovanetto[]

sm garson, puero

giovanile[]

ag juvenil

giovanotto[]

sm juvene homine

giovare[]

vi: [~ a] juvar a, servir, esser utile a; [~rsi di] servir se de

giovedí[]

sm jovedi

giovenca[]

sf, juvenca

gioventù[]

sf juventute

gioviale[]

ag jovial, > jovialitate

giovinezza[]

sf juvenilitate, juventute

giradischi[]

sm, tornadiscos

giraffa[]

sf girafa

giramento[]

sm giration, rotation, di testa: vertigine

giramondo[]

sm vagabundo, aventurero

girandola[]

sf, rota/molino de vento, fuochi d'artificio: rota de foco

girare[]

vt tornar, tornear, verter, reverter, volver, revolver, diriger

girasole[]

sm girasol

girata[]

sf curva, giration, rotation, banc indorsamento, giro

giravolta[]

sf rotation complete

girello[]

da bambino:, sustene baby/infante prop. H.P.

girevole[]

ag gyrabile, rotabile

giro[]

sm gyro, circuito, ronda, turistico viage, tour, excursion, [prendere in giro] ludificar

girocollo[]

sm: [a ~], raso del collo

girone[]

sm sport:, round, torno

gironzolare[]

vi deambular, flanar

girovago[]

sm vagabundo, > vagar

gita[]

sf excursion, tour, viage, sortita

gitante[]

sm excursionista, tourista

giù[]

av in basso, infra, mandar giù: deglutir

giubbotto[]

sm jaco

giubilare[]

vi jubilar, gauder

giubileo[]

sm jubileo

giubilo[]

sm jubiliation, exultation, triumpho, allegria, gaudio, allegressa

giudaismo[]

sm judaismo, > judaista, judaisar

giudicare[]

vt judicar, estimar

giudice[]

sm judice

giudizio[]

sm judicio, judicamento

giudizioso[]

ag judiciose, practic, rationabile, sensate

giugno[]

sm junio

giulivo[]

ag allegre, festive, contente

giullare[]

sm joculator, joker

giumenta[]

sf cavalla

giunco[]

sm, junco, canna

giungere[]

vi pervenir, arrivar a

giunta[]

sf junctura, junction, addition, appendice, surplus, pol, junta, cmomittee/consilio deliberative, consilio del directores/governatores, consilio communal

giunto [giuntura][]

sm junctura, junction, addition, appendice

giuramento[]

sm juramento, prestar juramento

giurare[]

vt vi jurar

giurato[]

sm jurato

giurí[]

sm juratos, jury

giuria[]

sf juratos, judices

giuridico[]

ag juridic, persona juridic

giurisdizione[]

sf jurisdiction

giurisprudenza[]

sf jurisprudentia, > jurisprudente, jurisprudential

giurista[]

sf jurista

giusta[]

av secundo, conforme a

giustezza[]

sf justessa, accuratessa, exactitude, precision

giustificare[]

vt justificar

giustificazione[]

sf justification

giustizia[]

sf justitia, facer justitia a un persona

giustiziare[]

vt executar, poner/condemnar a morte

giustiziere[]

sm executor, carnifice, vendicatore: vindice, vengiator, vindicator

giusto[]

ag juste, correcte, eque, av justo, justo nunc, justo ora

glaciale[]

ag glacial

gladiolo[]

sm glad[i]olo, iride

glicerina[]

sf glycerina

glicine[]

sm glycinia

globale[]

ag global

globo[]

sm globo

globulo[]

sm globulo, globulo de sanguine

gloria[]

sf gloria

glorificare[]

vt glorificar

glorioso[]

ag gloriose

glossario[]

sm glossario

glucosio[]

sm glucosa

gnocchi[]

smp cucina, gnocchi

gnomo[]

sm gnomo

gnorri[]

sm [far lo ~] simular ignorantia

gobba[]

sf gibbo, > gibbose, gibbositate

gobbo[]

ag sm gibbose ag

goccia[]

sf stilla, gutta

gocciolare[]

vi stillar, guttar

gocciolio[]

sm stillation, guttamento

godere[]

vt gauder, fruire fruer fruct

godereccio[]

ag voluptuose, de placeres

godimento[]

sm gaudimento

goffo[]

ag rustic, inhabile

gogna[]

sf pilori

gola[]

sf ogni senso, a scelta... gurgite, gutture, gorga, jugulo, geogr ravina, gorga

golf[]

sm inv, pullover, sport golf, percurso de golf

golfo[]

sm gulfo

golosità[]

sf gluttonia, aviditate

goloso[]

ag glutte

gomitata[]

sf dar un colpo legier de cubito

gomito[]

sm cubito

gomitolo[]

sm glomere

gomma[]

sf materiale cauchu, elastica + per cancellare gumma, per auto pneumatico, [avere una ~ a terra] haber un panna de pneu

gommapiuma[]

sf, gummaspuma

gommista[]

sf, gummero, pmeumatista

gommoso[]

ag gummose

gondola[]

sf gondola, > gondolero

gonfalone[]

sm standardo, insignia

gonfiare[]

vt flar, inflar, tumescer

gonfiato[]

ag inflate, [essere un pallone ~] esser vanitose/presumptuose

gonfio[]

ag inflate, tumescente

gonfiore[]

sm tumescentia

gongolare[]

vi jubilar, exultar, allegrar se, gauder de

gonna[]

sf gonna, gonnella

gonzo[]

sm persona ingenue, naive

gorgheggiare[]

vi trillar, cantar, gorgear

gorgheggio[]

sm trillo, canto, gorgeo

gorgo[]

sm gurgite, parve vortice

gorgogliare[]

vi gurguliar

gorilla[]

sm gorilla

gota[]

sf gena

gotico[]

ag gothic, sm gothico

gotta[]

sf gutta

governante[]

sm governante, sf domestica

governare[]

sm governar, regentar, guidar, curar

governativo[]

ag statal, del governamento, governative

governatore[]

sm governator

governo[]

sm governamento

gozzo[]

sm jugulo

gozzovigliare[]

vi banchettar, plenar se con nutrimento

gracchiare[]

vi coaxar, corvar

gracidare[]

vt coaxar, critar, rider

gracile[]

ag gracile, delicate, debile

gracilità[]

sf gracilitate, delicatessa, debilitate

gradasso[]

sm fanfaron, > fanfaronar, fanfaronata

gradazione[]

sf gradation

gradevole[]

ag agradabile, placente

gradimento[]

sm agradamento, gratification, placer, sympathia

gradinata[]

sf rampa de scalas, scala, teatr etages, grados, in cima al teatro galleria, a balconata sopra la platea balcon

gradino[]

sm grado

gradire[]

vt agradar, acceptar, desiderare desirar

gradito[]

ag agradate, benvenite, desirate

grado[]

sm rango, grado, a un alte grado, grado de comparation, andare per gradi: proceder gradualmente, [essere in ~ di] esser habile a, esser in le condition de

graduale[]

ag gradual, progressive

gradualmente[]

av gradualmente, paulatim

graduare[]

vt graduar

graduato[]

ag es. termometro graduate, sm mil, de rango

graduatoria[]

sf classification

graduazione[]

sf graduation

graffa[]

sf crampa

graffiare[]

vt grattar, rader, lacerar con ungulas, ungular

graffiatura[]

sf grattamento, abrasion, laceration

graffio[]

sm excoriation, laceration, lesion superficial

graffito[]

sm, graffito, pl, graffiti

grafia[]

sf graphia

grafica[]

sf graphica

grafico[]

ag graphic, sm graphico

grafite[]

sf graphite

grafologia[]

sf graphologia

gramigna[]

sf, gramine, dente de can cynodon dactylon, ? agropyrum repens

graminaceo[]

ag, graminacee

grammatica[]

sf grammatica

grammaticale[]

ag grammatical

grammo[]

sm gramma

grammofono[]

sm grammophono

gramo[]

ag abattite, mal, misere, triste, infelice, povre

grana[]

sg semi grana, formaggio parmesan, noia enoio, pop moneta

granaio[]

sm granario, remissa, barraca

granata[]

sf granata

granatiere[]

sm granatero

granchio[]

sm cancere, crabba

grande[]

ag grande, magne, adulte

grandeggiare[]

vi elevar se, exceller

grandezza[]

sf grandor, magnitude

grandinare[]

vb imp grandinar

grandinata[]

sf tempesta de grandine

grandine[]

sf grandine

grandiosità[]

sf grandiositate

grandioso[]

ag grandiose

granduca[]

sm grande duce

granducato[]

sm grande ducato

granello[]

sm particula, grano

granita[]

sf biberage de glacie grattate

granitico[]

ag granitic

granito[]

sm granito

grano[]

sm grano

granturco[]

sm mais

granulo[]

sm granulo

granuloso[]

ag granulose

grappa[]

sf acquavite di vinacce:, grappa

grappolo[]

sm racemo

grassezza[]

sf corpulentia

grasso[]

ag grasse, ponderose, sm grassia

grassoccio[]

ag corpulente, grasse

grata[]

sf grillia

gratella[]

sf grillia

graticcio[]

sm obstaculo, barriera, stuoia di canne o vimini: matta de, junco

graticola[]

sf grillia

gratifica[]

sf gratification, premio

gratificare[]

vt gratificar

gratificazione[]

sf gratification

gratis[]

av gratis

gratitudine[]

sf gratitude

grato[]

ag grate, agradabile

grattacapo[]

sm preoccupation, anxietate, inquietude, enoio, difficultate, mal de capite

grattacielo[]

sm grattacelo

grattare[]

vt grattar, raspar

grattata[]

sf grattamento, raspatura

grattugia[]

sf raspator

grattugiare[]

vt raspar le caseo, le pan

gratuità[]

sf gratuitate

gratuito[]

ag gratuite, gratis

gravame[]

sm gravamine

gravare[]

vt gravar, onerar, cargar, opprimer

grave[]

ag grave, importante, solemne, serie, pesante

gravidanza[]

sf graviditate, pregnantia

gravida[]

ag gravide, pregnante

gravità[]

sf gravitate, gravitate specific, centro de gravitate

gravitazione[]

sf gravitation, > gravitar

gravoso[]

ag onerose, oppressive, pesante

grazia[]

sf gratia, gratias a, colpo de gratia, render gratias a, anno del gratia, con bon mal gratia, cader del gratia de, facer gratia a un persona de, escl gratias!

graziare[]

vt gratiar

grazioso[]

ag gratiose, suave, dulce

greco[]

ag grec, sm greco

gregge[]

sm grege

greggio[]

ag crude, brute, grossier

grembiule[]

sm gremial, avantal

grembo[]

sm gremio, sino

gremire[]

vt reimpler, plenar

gremito[]

ag reimplite, plenate

greppia[]

sf mangiatoria, crippa, presepe

greto[]

sm, arenal, glarea, litore, costa

grettezza[]

sf avaritia, villania, strictessa mental

gretto[]

ag avar, villan

greve[]

ag pesante

====grezzo = [greggio]

gridare[]

vi critar, vociferar

grido[]

sm crito, di grido: famose

grifone[]

sm gryphon

grigio[]

ag gris, brun

griglia[]

sf grillia

grilletto[]

sm can

grillo[]

sm grillo

grimaldello[]

sm clave de effraction

grinta[]

sf energia, voluntate, severitate

grinza[]

sf ruga

grinzoso[]

ag rugose

grissino[]

sm, grissino

gronda[]

sf percha, extremitate del tecto, prominentia del tecto

grondaia[]

sf guttapercha, guttiera

grondare[]

vi guttar, stillar

groppa[]

sf cruppa

groppo[]

sm grumo, nodo, imbroliamento, confusion, [avere un ~ in gola] haber un nodo in le gurgite

grosso[]

ag grosse, ponderose, grande, importante, grave

grossolanità[]

sf grosseria

grossolano[]

ag grossier, vulgar

grotta[]

sf grotta

grottesco[]

ag grottesc

groviera[]

sf, gruyere

groviglio[]

sm nodo, imbroliamento, confusion, intorsion, implication

gru[]

sf grue

gruccia[]

sf crucia

grugnire[]

vi grunnir

grugnito[]

sm grunnimento

grugno[]

sm del porco: muso, fare il grugno/broncio: grimassar con le labios, esser de mal humor

grumo[]

sm grumo, coagulo

grumoso[]

ag grumose

gruppo[]

sm gruppo

gruzzolo[]

sm peculio

guadagnare[]

vt ganiar, lucrar, profitar, beneficiar

guadagno[]

sm ganio, lucro, profito, beneficio

guadare[]

vt vadar, transir, > vado

guai![]

escl guai

guaina[]

sf vaina

guaio[]

sm enoio, incommoditate, difficultate, pena, molestia

guaire[]

vi latrar

guancia[]

sf gena

guanciale[]

sm geniera

guanto[]

sm guanto, colpire con un guanto: guantar

guardaboschi[]

sm forestero

guardare[]

vt guardar, reguardar, spectar, [~ avanti]/[lontano] prospicer

guardaroba[]

sf guardaroba

guardia[]

sm guarda, guardiano, guardator

guardiano[]

sm guardiano

guardingo[]

ag caute

guardiola[]

sf posto de guarda

guaribile[]

ag resanabile

guarigione[]

sf sanation, resanation, restablimento, cura

guarire[]

vt resanar, sanar, restablir, curar

guarnigione[]

sf guarnition

guarnire[]

vt guarnir de, adornar, decorar, ornar

guarnizione[]

sf guarnition

guastafeste[]

sm, guastafesta

guastare[]

vt guastar, vitiar, perverter, corrumper, auto pannar

guastatore[]

sm guastator

guasto[]

sm panna, damno, collapso, insuccesso, corruption, ag guastate, rupte, marcio corrupte, putride, dente cariate

guazzabuglio[]

sm confusion, disordine

guercio[]

ag strabe, > esser strabe, strabismo

guerra[]

sf guerra, bello

guerreggiare[]

vi guerrear, facer le guerra, combatter

guerresco[]

ag guerrier, bellic

guerriero[]

sm guerrero

guerriglia[]

sf guerrilla, > guerrillero

gufo[]

sm uluco

guglia[]

sf pinnaculo, obelisco

gugliata[]

sf aguliata

guida[]

sf guida, scuola guida: schola de guidar, [esame di ~] examine pro patente, [patente di ~] patente/permisso de guidar, regentia, duce, conductor director

guidare[]

vt condurre menar, conducer, dirigere, controllare reger, anche un'auto guidar, dirigere diriger

guidatore[]

sm di autobus guidator, di auto automobilista, chauffeur, di treno machinista

guinzaglio[]

sm corda

guisa[]

sf modo, more, maniera

guizzare[]

vt glissar, fremer, muoversi rapidamente precipitar se subitemente dimenarsi serper

guizzo[]

sm fremito, salto, suprasalto

guscio[]

sm siliqua, coclea, cortice, coco

gustare[]

vt gustar, saporar, judicar

gusto[]

sm gusto in le gusto de Vermeer, de bon/mal gusto, prender gusto a un cosa, haber gusto pro

gustoso[]

ag gustose, saporose

gutturale[]

ag guttural

Advertisement