Template:Patrono:Italiano-Interlingua
gabbare[]
vt deciper, dupar, fraudar
gabbia[]
sf cavia, [gabbia toracica] cavia costal
gabbiano[]
sm laro
gabinetto[]
sm cubiculo, di medico: cabinetto, di decenza: toilette, ministero: ministerio, cabinetto
gagliardetto[]
sm insegna bandierola, galliardetto prop. H.P.
gagliardo[]
ag forte, valente, vigorose, robuste, belle, ample, di vino forte e generose
gaglioffo[]
sm scelerato, picaro, ag scelerate
gaiezza[]
sf gaitate, allegressa, gaudio
gaio[]
ag gai, allegre, gaudiose
gala[]
sf gala, habito de gala
galante[]
ag galante
galanteria[]
sf galanteria, > galantear corteggiare, far la corte
galantuomo[]
sm gentilhomine in relazione con la nobiltà, homine/viro honeste in relazione con la borghesia
galateo[]
sm libro manual de saper viver, buone maniere: bon mores, urbanitate
galeotto[]
sm galeota, galeriano
galera[]
sf galea, galera, carcere, prision
galla[]
sf [a galla] flottante fig superviver, [venire a galla] emerger, discoperir
galleggiante[]
ag flottante, natante, sm boia
galleggiare[]
vi flottar, natar, vt [far ~ boiar.]
galleria[]
sf tunnel, d'arte galeria
gallina[]
sf gallina, > galliniera, gallinicultura
gallo[]
sm gallo
gallone[]
sm misura gallon, fregio galones, > galonero, galonar
galoppare[]
vi galopar, phthisis galopante, > galopo
galoscia[]
sf galocha
galvanizzare[]
vt galvanisar, excitar, electrisar
gamba[]
sf gamba, viola de gamba, sgambettare, fare caprile: gambadar
gambale[]
sm gambiera, botta
gambero[]
sm cancere
gambo[]
sm pedunculo
gamma[]
sf gamma
ganascia[]
sf inferiore mandibula, superiore e mecc.: maxilla
gancio[]
sm unco, uncino, croc
ganghero[]
sm cardine, [uscire dai gangheri]==== fig esser foras de se, perder le patientia
ganglio[]
sm anat med ganglion, fig centro nerval, puncto vital
gara[]
sf proba, competition, cursa, concurso
garage[]
sm garage
garantire[]
vt garantir, sponder spons, dare per certo: affirmar, assecurar
garanzia[]
sf garantia
garbato[]
ag polite, amabile, cortese
garbo[]
sm politessa, tacto, gratia, elegantia
gareggiare[]
vt competer, rivalisar
====garganella [bere a]: loc av biber a bucca aperte
gargarismo[]
sm [fare un ~] gargarisar
garitta[]
sf guarita
garofano[]
sm diantho, caryophyllo, [chiodo di ~] clavo
garza[]
sf gaza
garzone[]
sm garson, apprentisse
gas[]
sm gas, esilarante: gas hilarante, lacrimogeno gas lacrimogene, > gasose, gasificar, gasogene
gasare[]
vt gasificar, uccidere col gas:, asphyxiar
gasarsi[]
vr dar se aeres
gasolio[]
sm gasoleo
gasometro[]
sm gasometro
gassoso[]
ag gasose
gastrico[]
ag gastric
gastrite[]
sf gastritis
gastronomia[]
sf gastronomia, > gastronomic
gatta[]
sf catta
gatto[]
sm catto
gattopardo[]
sm, cattotigre
gavetta[]
sf, gamella
gazza[]
sf pica
gazzarra[]
sf tumulto
gazzella[]
sf, gazella
gazzetta[]
sf, gazetta, diario, periodico, bulletin
gelare[]
vi gelar, congelar
gelata[]
sf gelatura, gelo, pruina
gelateria[]
sf, gelateria
gelatina[]
sf gelatina, > gelatinose
gelato[]
sm gelato
gelido[]
ag glacial, gelate, frigide
gelo[]
sm frigido, pruina
gelone[]
sm gelatura
gelosia[]
sf jelosia, invidia, zelo
geloso[]
ag jelose, invidiose, zelose
gelso[]
sm moro
gelsomino[]
sm jasmin
gemellaggio[]
sm, geminage, fraternitate
gemello[]
ag gemine, sm gemino
gemere[]
vi gemer, > gemito
gemma[]
sf gemma
gendarme[]
sm gendarme, policiero
genealogia[]
sf genealogia, > genealogic
generale[]
ag sm general, in general
generalità[]
sf generalitate, majoritate, sfpl datos de identitate, characteres personal
generalizzare[]
vi generalisar
generare[]
vt generar
generatore[]
sm generator
generazione[]
sf generation, genitura
genere[]
sm genere, sorta, typo, generi alimentari: generes alimentari, alimentation, nutrimentos
generico[]
ag generic, general, vague; medico medico non specialisate, doctor in medicina general, sm [restare nel ~] remaner in le generalitate, attore actor de utilitate
genero[]
sm filio affin
generosità[]
sf generositate, magnanimitate, liberalitate
generoso[]
ag generose, magnanime, liberal
genesi[]
sf genese
genetico[]
ag genetic, < genetica
genetliaco[]
sm anniversario, die natal
gengiva[]
sf gingiva
geniale[]
ag genial
genialità[]
sf genialitate
genio[]
sm genio, demone, inclination, disposition, temperamento, fiuto [avere il ~ per] haber le flair pro, [andare a ~] convenir a, ir a
genitale[]
ag genital, > smp genitales
genitivo[]
sm genitivo, ag genitive
genitore[]
sm genitor, parente
genitrice[]
sf matre, genitrice
gennaio[]
sm januario
gentaglia[]
sf populaceo
gente[]
sf gente, populo, vulgo
gentile[]
ag gentil, polite, i gentili: le gentiles/paganos
gentilezza[]
sf gentilessa, politessa, amabilitate, benevolentia, bonitate
gentiluomo[]
sm gentilhomine, gentleman, senior
genuflessione[]
sf genuflexion, < genuflecter se
genuinità[]
sf genuinitate
genuino[]
ag genuin, real, sincer, authentic
geografia[]
sf geographia
geografico[]
ag geographic
geografo[]
sm geographo
geologia[]
sf geologia
geologico[]
ag geologic
geometra[]
sm geometra, agrimensor
geometria[]
sf geometria
geometrico[]
ag geometric
geranio[]
ag geranio
gerarchia[]
sf hierarchia, > hierarchic
gerente[]
sm gerente, > gerentia, gerer
gergo[]
sm jargon
geriatria[]
sf, geriatria
gerla[]
sf corbo
germe[]
sm germine, germine pathogenic, > germinar, germination, germinative
germogliare[]
vi germinar, pullular
germoglio[]
sm germine
geroglifico[]
sm hieroglyphico
gesso[]
sm gypso, creta
gesta[]
smp gesta
gestazione[]
sf gestation, fig preparation, > gestatori
gesticolare[]
vi gesticular, > gesticulation, gesticulator
gestione[]
sm gestion, administration
gestire[]
vt gerer, administrar
gesto[]
sm gesto, action
gestore[]
sm gerente, administrator, director
gesuita[]
sm jesuita
gettare[]
vt jectar, jacular, ballottar, lancear, liberarsi di quitar se de, expeller
gettata[]
sf jectata pier, mole, jetty, metall fusion, ind. costr. injection, diga jectata, bot planton, mil distantia de tiro, lavori a maglia anello, nodo
getto[]
sm jecto
gettone[]
sm, dischetto, contator, fiche
ghetto[]
sm ghetto
ghiacciaio[]
sm glaciero
ghiacciare[]
vi glaciar, gelar
ghiaccio[]
sm glacie
ghiacciolo[]
sm stalactite de glacie
ghiaia[]
sf calculos, ballast, glarea
ghiaioso[]
ag, glareose
ghianda[]
sf glande
ghiandola[]
sf glande, glandula
ghigliottina[]
sf guillotina
ghignare[]
vi surrider, reguardar malignemente
ghigno[]
sm riso sardonic
ghiotto[]
ag glutte, vorace, sm glutton, gourmand
ghiottoneria[]
sf gluttonia, cibo ghiotto: nutrimento pro gourmets
ghiribizzo[]
sm capricio, phantasia
ghirigoro[]
sm lineas casual
ghirlanda[]
sf guirlanda
ghiro[]
sm, glire, muscardino
ghisa[]
sf ferro fundite
già[]
av jam
giacca[]
sf jaco, giacca a vento, anorak
giacchè[]
cong pois que, proque, nam, quia, quod
giacchetta[]
sf jachetta
giacenza[]
sf di capitali: improductivitate, periodo permanentia, [~e]==== sfpl stock, valores, giacenze di magazzino: benes invendite, capitale in giacenza: capital non investite, giorni di giacenza:, demorage, libri in giacenza: copias invendite, merce in giacenza benes non reclamate
giacere[]
vi jacer, cubar, mettere a letto: allectar
giaciglio[]
sm lecto de reposo, couchette
giacimento[]
sm jacimento
giacinto[]
sm hyacintho
giaggiolo[]
sm iride
giaguaro[]
sm, jaguar, panthera
giallo[]
ag jalne, sm romance policiari, romance de spionage
giammai[]
av jammais, nunquam
giapponese[]
ag japonese
giara[]
sf jarra
giardinaggio[]
sm jardinage
giardiniere[]
sm jardinero
giardino[]
sm jardin, horto
giarrettiera[]
sf garrettiera
giavellotto[]
sm, javelotto
gigante[]
sm gigante
gigantesco[]
ag gigantesc
giglio[]
sm lilio
gilè[]
sm gilet
gin[]
sm gin
ginecologia[]
sf gynecologia
ginepraio[]
sm, junipereto, fig confusion, disordine
ginepro[]
sm junipero
ginestra[]
sf, genista
gingillarsi[]
vr ciondolare, oziare: perder le tempore, tardar, otiar, giocherellare con qc: jocar nervosemente
gingillo[]
sm bagatella, trica, parve ornamento, balocco: joculo
ginnasio[]
sm gymnasio, instituto de inseniamento secundari classic
ginnasta[]
sm gymnasta
ginnastica[]
sf gymnastica
ginocchio[]
sm geniculo, genu, > genicular
ginocchioni[]
av sur genus
giocare[]
vt vi jocar, luder nei composti
giocatore[]
sm jocator
giocattolo[]
sm joculo
giocherellare[]
vi jocar con, diverter se con, jocar nervosemente
giochetto[]
sm scherzo: burla, tiro mancino: fraude
gioco[]
sm joco, joco de parolas
giocoso[]
ag jocose
giogaia[]
sf geogr catena de montanias
giogo[]
sm jugo
gioia[]
sf gaudio, delecto, delicia
gioielleria[]
sf joieleria
gioielliere[]
sm joielero
gioiello[]
sm joiel
gioire[]
vi gauder, jubilar
gioioso[]
ag gaudiose
giornalaio[]
sm mercator de jornales, jornalero
giornale[]
sm jornal, gazetta, giornale di bordo: diario de navigation
giornaliero[]
ag quotidian
giornalista[]
sf jornalista
giornalmente[]
av quotidianmente
giornata[]
sf jornata
giorno[]
sm die, di luce: jorno, de die in die, die utile, die feriate, un die, le die sequente
giostra[]
sf carosello
giovamento[]
sm beneficio, melioration, perfectionamento
giovane[]
ag juvene
giovanetto[]
sm garson, puero
giovanile[]
ag juvenil
giovanotto[]
sm juvene homine
giovare[]
vi: [~ a] juvar a, servir, esser utile a; [~rsi di] servir se de
giovedí[]
sm jovedi
giovenca[]
sf, juvenca
gioventù[]
sf juventute
gioviale[]
ag jovial, > jovialitate
giovinezza[]
sf juvenilitate, juventute
giradischi[]
sm, tornadiscos
giraffa[]
sf girafa
giramento[]
sm giration, rotation, di testa: vertigine
giramondo[]
sm vagabundo, aventurero
girandola[]
sf, rota/molino de vento, fuochi d'artificio: rota de foco
girare[]
vt tornar, tornear, verter, reverter, volver, revolver, diriger
girasole[]
sm girasol
girata[]
sf curva, giration, rotation, banc indorsamento, giro
giravolta[]
sf rotation complete
girello[]
da bambino:, sustene baby/infante prop. H.P.
girevole[]
ag gyrabile, rotabile
giro[]
sm gyro, circuito, ronda, turistico viage, tour, excursion, [prendere in giro] ludificar
girocollo[]
sm: [a ~], raso del collo
girone[]
sm sport:, round, torno
gironzolare[]
vi deambular, flanar
girovago[]
sm vagabundo, > vagar
gita[]
sf excursion, tour, viage, sortita
gitante[]
sm excursionista, tourista
giù[]
av in basso, infra, mandar giù: deglutir
giubbotto[]
sm jaco
giubilare[]
vi jubilar, gauder
giubileo[]
sm jubileo
giubilo[]
sm jubiliation, exultation, triumpho, allegria, gaudio, allegressa
giudaismo[]
sm judaismo, > judaista, judaisar
giudicare[]
vt judicar, estimar
giudice[]
sm judice
giudizio[]
sm judicio, judicamento
giudizioso[]
ag judiciose, practic, rationabile, sensate
giugno[]
sm junio
giulivo[]
ag allegre, festive, contente
giullare[]
sm joculator, joker
giumenta[]
sf cavalla
giunco[]
sm, junco, canna
giungere[]
vi pervenir, arrivar a
giunta[]
sf junctura, junction, addition, appendice, surplus, pol, junta, cmomittee/consilio deliberative, consilio del directores/governatores, consilio communal
giunto [giuntura][]
sm junctura, junction, addition, appendice
giuramento[]
sm juramento, prestar juramento
giurare[]
vt vi jurar
giurato[]
sm jurato
giurí[]
sm juratos, jury
giuria[]
sf juratos, judices
giuridico[]
ag juridic, persona juridic
giurisdizione[]
sf jurisdiction
giurisprudenza[]
sf jurisprudentia, > jurisprudente, jurisprudential
giurista[]
sf jurista
giusta[]
av secundo, conforme a
giustezza[]
sf justessa, accuratessa, exactitude, precision
giustificare[]
vt justificar
giustificazione[]
sf justification
giustizia[]
sf justitia, facer justitia a un persona
giustiziare[]
vt executar, poner/condemnar a morte
giustiziere[]
sm executor, carnifice, vendicatore: vindice, vengiator, vindicator
giusto[]
ag juste, correcte, eque, av justo, justo nunc, justo ora
glaciale[]
ag glacial
gladiolo[]
sm glad[i]olo, iride
glicerina[]
sf glycerina
glicine[]
sm glycinia
globale[]
ag global
globo[]
sm globo
globulo[]
sm globulo, globulo de sanguine
gloria[]
sf gloria
glorificare[]
vt glorificar
glorioso[]
ag gloriose
glossario[]
sm glossario
glucosio[]
sm glucosa
gnocchi[]
smp cucina, gnocchi
gnomo[]
sm gnomo
gnorri[]
sm [far lo ~] simular ignorantia
gobba[]
sf gibbo, > gibbose, gibbositate
gobbo[]
ag sm gibbose ag
goccia[]
sf stilla, gutta
gocciolare[]
vi stillar, guttar
gocciolio[]
sm stillation, guttamento
godere[]
vt gauder, fruire fruer fruct
godereccio[]
ag voluptuose, de placeres
godimento[]
sm gaudimento
goffo[]
ag rustic, inhabile
gogna[]
sf pilori
gola[]
sf ogni senso, a scelta... gurgite, gutture, gorga, jugulo, geogr ravina, gorga
golf[]
sm inv, pullover, sport golf, percurso de golf
golfo[]
sm gulfo
golosità[]
sf gluttonia, aviditate
goloso[]
ag glutte
gomitata[]
sf dar un colpo legier de cubito
gomito[]
sm cubito
gomitolo[]
sm glomere
gomma[]
sf materiale cauchu, elastica + per cancellare gumma, per auto pneumatico, [avere una ~ a terra] haber un panna de pneu
gommapiuma[]
sf, gummaspuma
gommista[]
sf, gummero, pmeumatista
gommoso[]
ag gummose
gondola[]
sf gondola, > gondolero
gonfalone[]
sm standardo, insignia
gonfiare[]
vt flar, inflar, tumescer
gonfiato[]
ag inflate, [essere un pallone ~] esser vanitose/presumptuose
gonfio[]
ag inflate, tumescente
gonfiore[]
sm tumescentia
gongolare[]
vi jubilar, exultar, allegrar se, gauder de
gonna[]
sf gonna, gonnella
gonzo[]
sm persona ingenue, naive
gorgheggiare[]
vi trillar, cantar, gorgear
gorgheggio[]
sm trillo, canto, gorgeo
gorgo[]
sm gurgite, parve vortice
gorgogliare[]
vi gurguliar
gorilla[]
sm gorilla
gota[]
sf gena
gotico[]
ag gothic, sm gothico
gotta[]
sf gutta
governante[]
sm governante, sf domestica
governare[]
sm governar, regentar, guidar, curar
governativo[]
ag statal, del governamento, governative
governatore[]
sm governator
governo[]
sm governamento
gozzo[]
sm jugulo
gozzovigliare[]
vi banchettar, plenar se con nutrimento
gracchiare[]
vi coaxar, corvar
gracidare[]
vt coaxar, critar, rider
gracile[]
ag gracile, delicate, debile
gracilità[]
sf gracilitate, delicatessa, debilitate
gradasso[]
sm fanfaron, > fanfaronar, fanfaronata
gradazione[]
sf gradation
gradevole[]
ag agradabile, placente
gradimento[]
sm agradamento, gratification, placer, sympathia
gradinata[]
sf rampa de scalas, scala, teatr etages, grados, in cima al teatro galleria, a balconata sopra la platea balcon
gradino[]
sm grado
gradire[]
vt agradar, acceptar, desiderare desirar
gradito[]
ag agradate, benvenite, desirate
grado[]
sm rango, grado, a un alte grado, grado de comparation, andare per gradi: proceder gradualmente, [essere in ~ di] esser habile a, esser in le condition de
graduale[]
ag gradual, progressive
gradualmente[]
av gradualmente, paulatim
graduare[]
vt graduar
graduato[]
ag es. termometro graduate, sm mil, de rango
graduatoria[]
sf classification
graduazione[]
sf graduation
graffa[]
sf crampa
graffiare[]
vt grattar, rader, lacerar con ungulas, ungular
graffiatura[]
sf grattamento, abrasion, laceration
graffio[]
sm excoriation, laceration, lesion superficial
graffito[]
sm, graffito, pl, graffiti
grafia[]
sf graphia
grafica[]
sf graphica
grafico[]
ag graphic, sm graphico
grafite[]
sf graphite
grafologia[]
sf graphologia
gramigna[]
sf, gramine, dente de can cynodon dactylon, ? agropyrum repens
graminaceo[]
ag, graminacee
grammatica[]
sf grammatica
grammaticale[]
ag grammatical
grammo[]
sm gramma
grammofono[]
sm grammophono
gramo[]
ag abattite, mal, misere, triste, infelice, povre
grana[]
sg semi grana, formaggio parmesan, noia enoio, pop moneta
granaio[]
sm granario, remissa, barraca
granata[]
sf granata
granatiere[]
sm granatero
granchio[]
sm cancere, crabba
grande[]
ag grande, magne, adulte
grandeggiare[]
vi elevar se, exceller
grandezza[]
sf grandor, magnitude
grandinare[]
vb imp grandinar
grandinata[]
sf tempesta de grandine
grandine[]
sf grandine
grandiosità[]
sf grandiositate
grandioso[]
ag grandiose
granduca[]
sm grande duce
granducato[]
sm grande ducato
granello[]
sm particula, grano
granita[]
sf biberage de glacie grattate
granitico[]
ag granitic
granito[]
sm granito
grano[]
sm grano
granturco[]
sm mais
granulo[]
sm granulo
granuloso[]
ag granulose
grappa[]
sf acquavite di vinacce:, grappa
grappolo[]
sm racemo
grassezza[]
sf corpulentia
grasso[]
ag grasse, ponderose, sm grassia
grassoccio[]
ag corpulente, grasse
grata[]
sf grillia
gratella[]
sf grillia
graticcio[]
sm obstaculo, barriera, stuoia di canne o vimini: matta de, junco
graticola[]
sf grillia
gratifica[]
sf gratification, premio
gratificare[]
vt gratificar
gratificazione[]
sf gratification
gratis[]
av gratis
gratitudine[]
sf gratitude
grato[]
ag grate, agradabile
grattacapo[]
sm preoccupation, anxietate, inquietude, enoio, difficultate, mal de capite
grattacielo[]
sm grattacelo
grattare[]
vt grattar, raspar
grattata[]
sf grattamento, raspatura
grattugia[]
sf raspator
grattugiare[]
vt raspar le caseo, le pan
gratuità[]
sf gratuitate
gratuito[]
ag gratuite, gratis
gravame[]
sm gravamine
gravare[]
vt gravar, onerar, cargar, opprimer
grave[]
ag grave, importante, solemne, serie, pesante
gravidanza[]
sf graviditate, pregnantia
gravida[]
ag gravide, pregnante
gravità[]
sf gravitate, gravitate specific, centro de gravitate
gravitazione[]
sf gravitation, > gravitar
gravoso[]
ag onerose, oppressive, pesante
grazia[]
sf gratia, gratias a, colpo de gratia, render gratias a, anno del gratia, con bon mal gratia, cader del gratia de, facer gratia a un persona de, escl gratias!
graziare[]
vt gratiar
grazioso[]
ag gratiose, suave, dulce
greco[]
ag grec, sm greco
gregge[]
sm grege
greggio[]
ag crude, brute, grossier
grembiule[]
sm gremial, avantal
grembo[]
sm gremio, sino
gremire[]
vt reimpler, plenar
gremito[]
ag reimplite, plenate
greppia[]
sf mangiatoria, crippa, presepe
greto[]
sm, arenal, glarea, litore, costa
grettezza[]
sf avaritia, villania, strictessa mental
gretto[]
ag avar, villan
greve[]
ag pesante
====grezzo = [greggio]
gridare[]
vi critar, vociferar
grido[]
sm crito, di grido: famose
grifone[]
sm gryphon
grigio[]
ag gris, brun
griglia[]
sf grillia
grilletto[]
sm can
grillo[]
sm grillo
grimaldello[]
sm clave de effraction
grinta[]
sf energia, voluntate, severitate
grinza[]
sf ruga
grinzoso[]
ag rugose
grissino[]
sm, grissino
gronda[]
sf percha, extremitate del tecto, prominentia del tecto
grondaia[]
sf guttapercha, guttiera
grondare[]
vi guttar, stillar
groppa[]
sf cruppa
groppo[]
sm grumo, nodo, imbroliamento, confusion, [avere un ~ in gola] haber un nodo in le gurgite
grosso[]
ag grosse, ponderose, grande, importante, grave
grossolanità[]
sf grosseria
grossolano[]
ag grossier, vulgar
grotta[]
sf grotta
grottesco[]
ag grottesc
groviera[]
sf, gruyere
groviglio[]
sm nodo, imbroliamento, confusion, intorsion, implication
gru[]
sf grue
gruccia[]
sf crucia
grugnire[]
vi grunnir
grugnito[]
sm grunnimento
grugno[]
sm del porco: muso, fare il grugno/broncio: grimassar con le labios, esser de mal humor
grumo[]
sm grumo, coagulo
grumoso[]
ag grumose
gruppo[]
sm gruppo
gruzzolo[]
sm peculio
guadagnare[]
vt ganiar, lucrar, profitar, beneficiar
guadagno[]
sm ganio, lucro, profito, beneficio
guadare[]
vt vadar, transir, > vado
guai![]
escl guai
guaina[]
sf vaina
guaio[]
sm enoio, incommoditate, difficultate, pena, molestia
guaire[]
vi latrar
guancia[]
sf gena
guanciale[]
sm geniera
guanto[]
sm guanto, colpire con un guanto: guantar
guardaboschi[]
sm forestero
guardare[]
vt guardar, reguardar, spectar, [~ avanti]/[lontano] prospicer
guardaroba[]
sf guardaroba
guardia[]
sm guarda, guardiano, guardator
guardiano[]
sm guardiano
guardingo[]
ag caute
guardiola[]
sf posto de guarda
guaribile[]
ag resanabile
guarigione[]
sf sanation, resanation, restablimento, cura
guarire[]
vt resanar, sanar, restablir, curar
guarnigione[]
sf guarnition
guarnire[]
vt guarnir de, adornar, decorar, ornar
guarnizione[]
sf guarnition
guastafeste[]
sm, guastafesta
guastare[]
vt guastar, vitiar, perverter, corrumper, auto pannar
guastatore[]
sm guastator
guasto[]
sm panna, damno, collapso, insuccesso, corruption, ag guastate, rupte, marcio corrupte, putride, dente cariate
guazzabuglio[]
sm confusion, disordine
guercio[]
ag strabe, > esser strabe, strabismo
guerra[]
sf guerra, bello
guerreggiare[]
vi guerrear, facer le guerra, combatter
guerresco[]
ag guerrier, bellic
guerriero[]
sm guerrero
guerriglia[]
sf guerrilla, > guerrillero
gufo[]
sm uluco
guglia[]
sf pinnaculo, obelisco
gugliata[]
sf aguliata
guida[]
sf guida, scuola guida: schola de guidar, [esame di ~] examine pro patente, [patente di ~] patente/permisso de guidar, regentia, duce, conductor director
guidare[]
vt condurre menar, conducer, dirigere, controllare reger, anche un'auto guidar, dirigere diriger
guidatore[]
sm di autobus guidator, di auto automobilista, chauffeur, di treno machinista
guinzaglio[]
sm corda
guisa[]
sf modo, more, maniera
guizzare[]
vt glissar, fremer, muoversi rapidamente precipitar se subitemente dimenarsi serper
guizzo[]
sm fremito, salto, suprasalto
guscio[]
sm siliqua, coclea, cortice, coco
gustare[]
vt gustar, saporar, judicar
gusto[]
sm gusto in le gusto de Vermeer, de bon/mal gusto, prender gusto a un cosa, haber gusto pro
gustoso[]
ag gustose, saporose
gutturale[]
ag guttural