Template:Patrono:Italiano-Interlingua
cabaret[]
sm cabaret sia come café chantant che come set per the o caffe, > cabaretero
cabina[]
sf cabina, di pilotaggio governaculo, al mare vestiario
cablogramma[]
sm cablogramma, > cablar
cabotaggio[]
sm, cabotage, > cabotero, cabotagero
cacao[]
sm cacao, butyro de cacao
caccia[]
sf chassa
cacciabombardiere[]
sm avion de combattobombator, interceptor
cacciagione[]
sf chassa
cacciare[]
vt chassar, mandar via expeller, [~si] mitter se, introducer se, celar se
cacciatore[]
sm chassator
cacciatorpediniere[]
sm torpedinero chassator
cacciavite[]
sm tornavite
cacio[]
sm caseo
cacofonia[]
sf cacophonia
cactus[]
sm cacto, > cactaceas, cactacee
cadavere[]
sm cadavere, > cadaverose, cadaveric
cadente[]
ag cadente, caduc, decrepite
cadenza[]
sf cadentia, rhythmo
cadenzare[]
vt cadentiar
cadere[]
vi cader cas, collaber collaps, declinar, [~ indietro] replicar se, cader giù cader per terra, es. un quadro distaccar se
cadetto[]
sm cadetto, ag cadette
caduno[]
ag ind/pron cata uno
caduco[]
ag caduc, > caducitate, ephemere, fugace, transitori
caduta[]
sf cadita, resa rendition
caffè[]
sm caffe, > caffetero, caffetera, caffeina, locale café
caffelatte[]
sm caffe con lacte
cagionare[]
vt causar, provocar
cagionevole[]
ag valetudinari, debile
cagliare[]
vt cualiar, > cualio
cagna[]
sf can feminin
cagnara[]
sf fracasso
cagnesco[]
sm [in ~] con hostilitate
calabrone[]
sm bombo, vespa crabro, crabron ?
calamaio[]
sm tintiera
calamaro[]
sm, calamar
calamita[]
sf magnete, calamita
calamità[]
sf calamitate, > calamitose
calare[]
vt decrescer, bassar, descender, diminuer
calca[]
sf grege, turba
calcagno[]
sm calce, talon
calcare[]
vt calcar anche: dare un calcio + tracciare, premere premer, seguire le orme: sequer le vestigios de
calce[]
sf calce, calce vive, calce extincte, lacte de calce, petra de calce, sm [in ~ a] al pede de
calcestruzzo[]
sm :cemento beton, beton armate
calciare[]
vt calcar, colpar con le pede, dare il calcio di inizio: dar le colpo de initio
calciatore[]
sm, footballero
calcina[]
sf calce preparate
calcinaccio[]
sm fragmento de gypso/calce, pl fragmentos de petra/bricca, residuos, calce vive
calcio[]
sm gioco football, pedata colpo de pede, chim calcium
calco[]
sm calco, modulatura
calcolabile[]
ag calculabile, computabile
calcolare[]
vt calcular, computar, ponderare estimar, evalutar
calcolatore[]
sm calculator, computator anche macch.
caldaia[]
sf caldiera
caldeggiare[]
vt appoiar, favorir, supportar
calderone[]
sm caldieron, olla, prop. T.C., calidaria
caldo[]
ag calide, calorose, passionate, sm calor fa caldo il face calor
calendario[]
sm calendario
calesse[]
sm cabriolet, carrossa
calibro[]
sm calibre, > calibrar, calibrator
calice[]
sm calice, > caliciforme
caligine[]
sf bruma, nebula, nebula fumose, obscuritate
calligrafia[]
sf calligraphia, > calligraphiar, calligraphic, calligrapho
callo[]
sm callo, > callista, callose, callositate, fare il callo a qc accostumar se a
calma[]
sf calma, quiete, tranquillitate
calmante[]
sm calmante, sedativo
calmare[]
vt calmar, sedar, quiescer quiet, appaciar
calmiere[]
sm precio official/obligatori
calmo[]
ag calme, quiete, tranquille
calo[]
sm diminution
calore[]
sm calor, fervore vehementia
caloria[]
sf caloria
caloroso[]
ag calorose
calotta[]
sf copertura, in testa bonetto, casco
calpestare[]
vt calcar, dispreciar
calunnia[]
sf maledicentia, calumnia, > calumniar, calumniose
calvario[]
sm calvario
calvizie[]
sf calvitia, > calve
calza[]
sf calcea, calcetta
calzare[]
vt calcear
calzatura[]
sf calceatura
calzettone[]
sm spisse calcetta al genu con, revolvita
calzino[]
sm calcetta
calzolaio[]
sm bottinero, scarpero, > bottineria
calzoni[]
sm pantalones, calceones, bracas
camaleonte[]
sm chameleonte
cambiabile[]
ag cambiabile, mutabile
cambiale[]
sf littera de cambio
cambiamento[]
sm cambio, mutation
cambiare[]
sm cambiar, mutar, alterar, substituer, cambiar de opinion, cambiar de conducta, cambiar de vestimento, cambiar se, cambiar de traino, seta cambiante
cambiavalute[]
sm cambiator, cambista
cambio[]
sm cambio, littera de cambio, agente de cambio
camera[]
sf camera stanza, camera da letto, pol, mecc; larga e pubblica: sala, camera a dormir, camera de lecto, musica de camera, camera de aere, camera obscur, camera photographic
camerata[]
sf compagno camerada, dormitorio dormitorio
cameratismo[]
sm cameraderia
cameriere[]
sm servitor, valletto, maggiordomo camerero
camerino[]
sm di teatro loge F
camice[]
sm tunica, supertoto blanc
camicetta[]
sf blusa
camicia[]
sf camisa, camisa de nocte, camisa/ jachetta de fortia, > camisero, camiseria, camisola, subcamisa
camiciotto[]
sm camisa sportive, supertoto, per lavoratori blusa
caminetto[]
sm focar
camino[]
sm camino
camion[]
sm camion, , camionista, camion cisterna, camion grue, camionage, camionetta
camioncino[]
sm, camionetta
cammello[]
sm camelo, > camelero
cammeo[]
sm cameo, camelina
camminare[]
vt camminar, ambular, promenar se, marchar, ir a pedes
camminatore[]
sm, camminator
cammino[]
sm cammino, marcha, poner se in marcha
camomilla[]
sf camomilla, tisana de camomilla
camoscio[]
sm camoce, > camociar scamosciare
campagna[]
sf pais, > paisan; campania, > campaniol; agro, > agreste
campagnolo[]
ag/sm campaniol, paisan, rural, sf auto, jeep camionetta rural, jeep
campale[]
ag battaglia sur terreno, campal
campana[]
sf campana
campanella[]
sf campanetta, bot campanula
campanello[]
sm campana de porta, de scriptorio, de alarma
campanile[]
sm campanil
campanilismo[]
sm, localismo, spirito de campanil, neg.: chauvinismo
campare[]
vi viver, superviver
campata[]
sf di ponte: extension, intervallo
campato[]
ag in aria sin fundamento
campeggiare[]
vi campar
campeggio[]
sm campamento
campestre[]
ag campestre, vita campestre, guarda campestre, campaniol
campidoglio[]
sm capitolio
campionario[]
sm collection de monstra/specimenes, monstrario
campionato[]
sm campionato
campione[]
sm sport campion, comm monstra, specimen
campo[]
sm campo, campo magnetic, campo de aviation, campo de concentration, campo de minas, agro
camposanto[]
sm cemeterio
camuffare[]
vt disguisar, facer un camouflage/ mascarada
camuso[]
ag naso simian
canaglia[]
sf scelerato, gentaglia:, canalia
canale[]
sm canal, conducto, > canalisar, canalisator
canapa[]
sf cannabe
canapè[]
sm sofa
canapo[]
sm corda
canarino[]
sm canario
cancellare[]
vt cancellar, deler, obliterar
cancellata[]
sf, cancellada, balustrada, palissada
cancelleria[]
sf amm cancelleria, art. da cartoleria papireria
cancelliere[]
sm cancellero
cancello[]
sm cancello
cancerogeno[]
ag, cancerogene
cancrena[]
sf gangrena, > gangrenar, gangrenose
cancro[]
sm cancere
candela[]
sf anche per auto candela
candelabro[]
sm candelabro
candeliere[]
sm candeliero
candidato[]
sm candidato a
candidatura[]
sf candidatura
candido[]
ag candide tutti i sensi
candito[]
sm saccharo condite
candore[]
sm candor, blanchessa, puressa, innocentia
cane[]
sm can, vita de can, > canil, canin
canestro[]
sm corbe, paniero
canfora[]
sf camphora
canguro[]
sm kanguru
canicola[]
sf canicula, > canicular
canile[]
sm canil
canino[]
ag canin, dente canin
canizie[]
sfp capillos blanc, vetulessa
canna[]
sf canna, canna de piscar, canna de sucro, [~ d'organo] tubo de organo
cannella[]
sf bot cannella, > cannelliero, cannellar
cannello[]
sm tubo, per esp. chimici pipetta
cannibale[]
sm cannibal, > cannibalismo
cannocchiale[]
sm telescopio
cannonata[]
sf cannonada, fig cosa formidabile
cannone[]
sm cannon, > cannonar
cannuccia[]
sf cannella, per bere, anche: palea de biber
canoa[]
sf canoa, > canoero, canoar, canoage
canone[]
sm ogni senso canone, > canonic, canonisar, + mensura, standard
canonico[]
ag canonic horas canonic, derecto canonic, libros canonic, sm canonico
canoro[]
ag canor, > canoritate, melodiose, cantante
canottaggio[]
sm, canotage, remage
canottiera[]
sf masch subcamisa, femm camisola
canotto[]
sm, canot, canoa
canovaccio[]
sm tela canevas, strofinaccio, siccator, pannello pro dispulverar, teatrale scenario
cantante[]
sm/f cantator/cantatrice
cantare[]
vt cantar
cantautore[]
sm, cantautor
canterellare[]
vt, canticular prop. T.C., cantar a bucca clause
cantiere[]
sm deposito, area de construction de labor, contructorio
cantilena[]
sf cantilena
cantina[]
sf cellario
canto[]
sm mus canto, av [d]'[altro ~] al/del altere latere
cantonata[]
sf equivocation, error
cantone[]
sm amm canton, > cantonal, angolo angulo
cantuccio[]
sm angulo de un camera, loco remote
canuto[]
ag blanc, con capillos blanc
canzonare[]
vt derider, ludificar, burlar
canzonatorio[]
ag derisori, irrisori, burlesc
canzone[]
sf canto, cantetto
caos[]
sm chaos
caotico[]
ag chaotic
capace[]
ag capace, vasto spatiose, ample, habile, experte, apte
capacità[]
sf capacitate, mesura de capacitate
capacitarsi[]
vr di solito in negativo: io non so capacitarmi che: io non pote persuader me que, io non pote comprender como...
capanna[]
sf cabana
capannello[]
sm parve gruppo de gente que discute topicos/themas currente
capannone[]
sm grande barraca, hangar
caparbio[]
ag obstinate, restive
caparra[]
sf arrha, garantia
capeggiare[]
vt conducer, diriger
capello[]
sm capillo, capelli a spazzola: capillos à la can, a testa scoperta: in capillos
capelluto[]
ag [cuoio ~] corio capillute, scalp
capezzale[]
sm stricte cossino di malato assider apud un infirmo
capezzolo[]
sm papilla, tetta
capienza[]
sf capacitate
capillare[]
ag capillar, detaliate, que se extende ubique, > capillaritate, smp [~i]==== anat, capillares
capigliatura[]
sf capillatura
capire[]
vt comprender, intender se, dar a intender, accordar se
capitale[]
ag capital, principal, fundamental, crimine capital, pena capital, peccato capital mortale, littera capital maiuscola, citate capital, sm capital in ogni accezione
capitalismo[]
sm capitalismo
capitanare[]
vt capitanar, commandar
capitàno[]
sm mil capitano
capitare[]
vi accider, arrivar, occurrer, succeder
capitello[]
sm arch capitello
capitolare[]
vi mil render se, capitular, > capitulation, fig ceder
capitolo[]
sm capitulo ogni senso
capitombolo[]
sm cadita, ruina
capo[]
sm testa testa, capite, geogr capo, promontorio, chi comanda chef, conductor, capite, leader, comm director, gerente, administrator, al testa de, perder le testa, mal de capite, testa coronate, testa de ponte, testa de littera, [~i]==== smp di vestiario articulo, detalio, di bestiame testa de bestial, di fune ilamento, [a ~] nove paragrapho
capofitto[]
av [a ~] precipitemente
capogiro[]
sm vertigine
capolavoro[]
sm obra de maestro
capolinea[]
sm terminus
capolino[]
sm: [fare ~] reguardar rapidemente/furtivemente
capoluogo[]
sm capital regional, sede del governamento regional
capomastro[]
sm maestro mason
caporale[]
sm mil caporal
caposaldo[]
sm puncto de appoio, fundamento, base, mil fortalessa, citadella
capostazione[]
sm chef de station
capotreno[]
sm chef del traino
capoufficio[]
sm chef de officio/bureau
capovolgere[]
vt inverter, reverter, volver
cappa[]
sf cappa, del camino camino
cappella[]
sf cappella, maestro del cappella, a cappella
cappellano[]
sm cappellano
cappello[]
sm cappello, bonetto
cappero[]
sm, capparo
cappio[]
sm nodo, corda nodate
cappone[]
sm zool capon, > caponiera
cappotta[]
sf di auto, capote
cappotto[]
sm cappotto, paletot
cappuccino[]
sm frate cappuccino, bevanda caffe con lacte
cappuccio[]
sm cappucio, di penna tappo, capsula
capra[]
sf capra, > caprero, capretto, caprin, capro
capriccio[]
sm capricio, > capriciose/instabile, capriciositate
caprifoglio[]
sm caprifolio
capriola[]
sf salto, exultation, gambada, capriola, exultar per le gaudio
capriolo[]
sm, capreolo
capsula[]
sf capsula, > capsular, capsulage
captare[]
vt interceptar, captar = adescare, sedurre, tentare, ingannare, abbindolare
carabina[]
sf carabina, > carabinero
caraffa[]
sf carrafa, ampulla
caramella[]
sf bonbon, solo di zucchero: caramell[o], sucro, candite
carattere[]
sm character ogni senso
caratteristico[]
ag characteristic
caratterizzare[]
vt characterisar, distinguer
carbone[]
sm carbon, hydrato de carbon, carbon de ligno, minator de carbon fossile
carbonizzare[]
vt carbonisar, > carbonisation
carburante[]
sm carburante
carburatore[]
sm auto carburator
carcassa[]
sf di animale cadavere, carcassa, intelaiatura armatura, skeleto, structura, di nave, carcassa de nave
carcerato[]
sm prisionero, recluso, carcerato
carcerazione[]
sf carceration, incarceration
carcere[]
sm carcere, prision, > carcerero, carcerari, incarcerar, discarcerar
carciofo[]
sm artichoc
cardare[]
vt cardar, > cardata, cardator, cardatura
cardellino[]
sm zool, cardello prop. H.P.
cardiaco[]
ag cardiac
cardinale[]
ag cardinal, numeros cardinal, punctos cardinal, virtutes cardinal, sm rel cardinal, > cardinalato
cardine[]
sm cardine, > discardinar, fig fundamento, base
cardo[]
sm bot cardo
carena[]
sf nat carina, > carinar, carinage
carenza[]
sf carentia, > carer, manco, necessitate, insufficentia
carestia[]
sf penuria, carentia de nutrimento, fame
carezza[]
sf caressa, > caressar
carezzare[]
vt caressar
carezzevole[]
ag amorevole amabile, tenere, car
cariare[]
vt di denti cariar, > carie, cariose, cariate
caricare[]
vt ogni senso cargar, onerar
caricatura[]
sf caricatura, > caricaturista, caricatural, caricaturar
carico[]
sm carga, cargamento, onere, fardo, > fardello
carie[]
sf carie
carino[]
ag car, attractive, charmante, delectabile, gentil, sympathic, affabile, amabile, benevole, di ragazza belle, di barzelletta facete, facetiose, bon
carità[]
sf caritate virtù e elemosina, facer le caritate
caritatevole[]
ag caritabile, compassionabile
carlona[]
av [alla ~] sin cura
carnagione[]
sf carnation
carnale[]
ag carnal
carne[]
sf carne, in carne e osso, carne de cannon, carne de un fructo polpa, esser in carne
carnefice[]
sm carnifice
carneficina[]
sf carnage, massacro, di animali macellamento
carnevale[]
sm carneval, > carnevalesc
carnivoro[]
ag carnivore
carnoso[]
ag carnose, > carnositate
caro[]
ag car amato + costoso, amate, costose, preciose
carogna[]
sf caronia, > caroniose
carosello[]
sm carosello
carota[]
sf carota, > carotina
carovana[]
sf caravana
carovita[]
sf augmentation del costo de viver
carpentiere[]
sm carpentero, > carpenteria
carpire[]
vt prender/sasir con violentia, extorquer, conquirer, fraudar
carponi[]
av reptante sur le proprie manos e genus
carrabile/carraio[]
ag passo transitabile a carros, transito pro carros
carreggiata[]
sf della strada parte vehicular del cammino/strata, banda de rolamento, solco cannellatura, sulco, tracia
carrello[]
sm a due ruote carretta, aer carro de atterrage, ferrovia trolley, carro, cine, teatro, foto, dolly, tavolino tabula rolante, portabibitas the, vivandas, di macchina per scrivere carro, da supermercato, carretto
carrettiere[]
sm carrettero
carriera[]
sf professionale carriera
carriola[]
sf carretta de mano
carro[]
sm carro, carro funebre, carro triumphal, wagon
carrozza[]
sf trainata da cavalli carrossa, cochi, di treno carro
carrozzeria[]
sf carrosseria, > carrossero
carrozzina[]
sf, cochietto de infante, auto, sidecar, per invalidi sede a rotas
carrozzone[]
sm carro, wagon
carrucola[]
sf polea
carta[]
sf papiro, papiro moneta, papiro autographic, papiro de tornasol, papiro hygienic, papiro siccante, papiro de seta, cartoncino carta, carta postal, jocar a cartas, dar carta blanc a un persona, dar le cartas, carta de visita
cartacarbone[]
sf papiro carbon
cartaccia[]
sf papiralia, > [cestino per ~] corbe a papiro
cartamoneta[]
sf papiro moneta
cartapecora[]
sf vitellino, pergamena
cartapesta[]
sf papiro macerate
carteggio[]
sm correspondentia, collection de litteras
cartella[]
sf med: clinica dossier carta medical, documento dossier, documento, fin certificato de actiones, obligation, custodia classificator, camisa, di uomo d'affari portafolio, stampato prospecto, foglio dattiloscritto pagina dactylographate/manuscripte, di scolaro sacco de scholar
cartello[]
sm indicator stratal, signal, edicto, insignia fin cartel, > cartelista, cartelisar, cartelisation, + trust, pol alliantia
cartellone[]
sm pubblicitario placard, > placardar, di spettacoli programma
cartiera[]
sf fabrica de papiro, ! cartiera = portafogli
cartilagine[]
sf cartilagine, > cartilaginose
cartoccio[]
sm pacchetto conic
cartoleria[]
sf papireria
cartolina[]
sf carta postal
cartone[]
sm carton, > cartonero, cartoneria, cartonar, cartonage
cartoni animati[]
smp designos/caricaturas animate
cartuccia[]
sf cartucha, > cartuchiera, cartucheria
casa[]
sf domo, domo de deo, a domo, in domo de, > domicilio, domestic;, casa
casacca[]
sf, casaca, jachetta, veste cossack
casalinga[]
sf matre/femina de familia de menage, menagera
casalingo[]
ag domestic
casalinghi[]
smp utensiles domestic, articulos de menage
cascare[]
vi cader, collaber
cascata[]
sf cascada, cadita de aqua, cataracta
cascina[]
sf ferma
casco[]
sm casco, caschetto
caseificio[]
sm fabrica de caseos, caseificio
casella[]
sf cassetta cassa postal, di schedario alveolo de bureau, della carta a quadretti quadrato
casellario[]
sm archivio, classificator, cellario
casello[]
sm ferr cabina de signales, passage a nivello con casa del signalator
caserma[]
sf caserna, > casernero, casernar, casernamento
casino[]
sm caccia: domo pro le chassa, circolo ufficiali: club del officieros, di prost.: bordello
casinò[]
sm casino
caso[]
sm caso, chance, hasardo, in nulle caso, in caso de necessitate, caso de conscientia, in caso que, per caso: per aventura, a caso: passim, al hasardo
casolare[]
sm ferma, cabana
cassa[]
sf cassa, buxo, feretro, libro de cassa, cassa del tympano
cassaforte[]
sf cassa forte, cassa pro salveguardar, coffro
cassapanca[]
sf arca, cassabanco
casseruola[]
sf casserola
cassetta[]
sf cassa, cassetta, per preziosi coffro, delle lettere cassa postal, da fiori cassa de ceramo, per attrezzi cassa de utensiles, della spazzatura receptaculo de immunditias, pronto soccorso equipamento de prime succurso, registrata phonobanda, cassetta
cassettina[]
sf pyxide
cassetto[]
sm tiratorio
cassettiera[]
sf commoda
cassettone[]
sm commoda, arch, plafon
cassiere[]
sm cassero
casta[]
sf casta
castagna[]
sf castania, marron, ag castanie
castello[]
sm castello, > castellano, [~ in aria] creation de phantasia
castigare[]
vt castigar, punir, disciplinar
castigo[]
sm castigamento/castigation, punition
castità[]
sf castitate
casto[]
ag caste
castoro[]
sm castor
castrare[]
vt castrar, emascular, mutilar
casuale[]
ag casual, accidental, aleatori
casualità[]
sf casualitate
casupola[]
sf cabana
cataclisma[]
sf cataclysmo, catastrophe
catacomba[]
sf catacomba
catalogare[]
vt catalogar
catalogo[]
sm catalogo
catarro[]
sm catarrho, > catarrhal, catarrhose
catasta[]
sf pila, cumulo
catasto[]
sm catastro, registro del terrenos/fabricatos
catastrofe[]
sf catastrophe, > catastrophic
catechismo[]
sm catechismo, > catechete, catechetica, catechetic, catechisar, catechista
categoria[]
sf categoria
categorico[]
ag categoric
catena[]
sf catena, > catenar, catenari
catenaccio[]
sm pessulo
cateratta[]
sf cataracta
catinella[]
sm bassino
catrame[]
sm catran, > catraneria, catranose, catranar, catranator
cattedra[]
sf cathedra anche pulpito
cattedrale[]
sf cathedral
cattiveria[]
sf impietate, pravitate, perversitate, malitia, despecto, rancor
cattività[]
sf captivitate
cattivo[]
ag mal, prave, perverse
cattolicesimo[]
sm catholicismo
cattolico[]
ag catholic
cattura[]
sf captura
catturare[]
vt captar, capturar, captivar
caucciù[]
sm cauchu
causa[]
sf ogni senso causa, causa prime, causa final, a causa de
causare[]
vt causar, producer, provocar
caustico[]
ag caustic, mordace, corrosive
cautela[]
sf, cautela, prudentia
cautelare[]
vt proteger, defender, prevenir, garantir
cauto[]
ag caute, prudente
cauzione[]
sf caution, securitate, garantia
cava[]
sf cava, petreria
cavalcare[]
vt cavalcar, equitar, > cavalcada, equitation
cavalcavia[]
sf ponte superior, ponte super un strata
====cavalcioni [a ~ av] a cavallo, con le gambas pendule
cavaliere[]
sm cavallero, cavallero de industria imbroglione, cavallero errante
cavalleresco[]
ag, cavalleresc
cavalleria[]
sf cavalleria, fig + nobilitate, galanteria, cortesia
cavallerizza[]
sf donna cavallera, maneggio schola de equitation
cavalletta[]
sf zool locusta
cavalletto[]
sm mecc pedestallo, supporto, di pittore, + ind. costr. cavalletto, di macchina fotografica etc. tripede, altro: receptaculo, porta con sostantivo
cavallo[]
sm cavallo, equo, a cavallo, ir a cavallo
cavare[]
vt fare un buco cavar, dente extraher, [~rsi]==== vr fame, voglia satisfacer
cavatappi[]
sm tiracorcos
caverna[]
sf caverna, cava, > cavernose
cavezza[]
sf capistro
cavia[]
sf porco de india, ! cavia = gabbia
caviale[]
sm caviar
caviglia[]
sf cavilia
cavillare[]
vi, cavillar, subtilisar, argutiar, facer sophismos
cavillo[]
sm, cavillo, sophisma
cavità[]
sf cavitate
cavo[]
ag cave, sm cavità cavo, corda cablo
cavolfiore[]
sm caule flor
cavolo[]
sm caule
cazzuola[]
sf trulla
ce[]
av ibi, illac, pr nos
cece[]
sm, cice, cicese prop. T.C.
cecità[]
sf cecitate, cecitate de nocte, nyctalopia
cedere[]
vt ceder cess, arrendersi render se, terreno subsider, flecter se sub le peso
cedevole[]
ag cedente, poc firme, arrendevole docile, complacente
cedimento[]
sm cedimento, lapso de terra, flexion del terreno
cedola[]
sf coupon, fin titulo, action
cedro[]
sm cedro
ceffo[]
sm muso muso, peg facie brute
celare[]
vt celar, teger
celebrare[]
vt celebrar
celebrazione[]
sf celebration
celebre[]
ag celebre, famose
celebrità[]
sf celebritate
celere[]
ag celere, rapide, veloce
celerità[]
sf celeritate, rapiditate, velocitate
celeste[]
ag divino celeste, celestial, volta celeste, le celeste imperio, di colore blau celeste
celibato[]
sm celibato
celibe[]
sm celibatario, ag celibe
cella[]
sf cella
cellula[]
sf cellula
cellulite[]
sf, cellulitis
cementare[]
vt cementar
cemento[]
sm cemento, beton, cemento armate
cena[]
sf cena, souper
cenare[]
vi cenar, soupar
cencio[]
sm vetule pannello, chiffon
cenere[]
sf cinere, > cinerari, cineriero, cineriera, cinerar
cenno[]
sm signo, signal, gesto gesto, con la testa nutation, con la mano facer signos con le mano, allusione allusion, referentia
censimento[]
sm censimento
censire[]
vt censer
censore[]
sm censor, critico
censura[]
sf censura, submitter al censura, critica
centenario[]
ag centenari, sm centenario
centesimo[]
sm moneta centesimo, centimo, centime
centigrado[]
ag centigrade
centigrammo[]
sm centigramma
centimetro[]
sm centimetro
centina[]
sf edil, cinctura
centinaio[]
sm centena, a cento, circa cento
cento[]
sm cento, per/pro cento
centrale[]
ag/sf central
centralino[]
sm telefonico central
centralizzare[]
vt centralisar, centrar
centrare[]
vt centrar
centrifugare[]
vt centrifugar, > centrifuge, centrifugation
centro[]
sm centro
ceppo[]
sm piede dell'albero:, caudice ?, da ardere: bloco, residuo truncate de arbore, di freno: bloco, di prigioniero: ligamine, geneal. origine, branca
cera[]
sf cera
ceralacca[]
sf, ceralacca prop. H.P., cera de sigillar, lacca
ceramica[]
sf arte ceramica, oggetto ceramo, collettivo ceramica, potteria
cerbiatto[]
sm, cervino, cervo juvene
cerca[]
sf cerca, perquisition, almosna, questa, [in ~ di] in cerca de
cercare[]
vt cercar, querer quest, peter, requirer, explorar tastante, tentar sin successo
cerchia[]
sf di mura circuito, di amici circulo
cerchio[]
sm circulo, circulo polar, circulo vitiose
cereale[]
sm/ag cereal
cerebrale[]
ag cerebral
cerimonia[]
sf ceremonia, maestro de ceremonia, habito de ceremonia, sin ceremonia, > ceremoniero, ceremonial, ceremoniose, inceremoniose
cerino[]
sm flammifero ceree
cernia[]
sf, acernia prop. H.P.
cerniera[]
sf a cardine cardine, cardiniera prop. H.P., lampo serratura fulmine
cernita[]
sf selection, cernita, < cerner
cero[]
sm cereo, cereo paschal, alte candela de cera
cerotto[]
sm emplastro adhesive, banda adhesive
certamente[]
av certemente, certo
certezza[]
sf certitude
certificato[]
ag/sm certificato, certification, > certificar, certificator
certo[]
ag certe, verace, secur, av certo
cervello[]
sm cerebro
cervo[]
sm cervo, cervo volante
cesellare[]
vt cisellar, > cisello, cisellar, cisellatura
cesoie[]
sfp cisorios
cespite[]
sm fonte de renta, cespite prop. H.P.
cespuglio[]
sm arbusto
cessare[]
vt cessar, abrumper, terminar
cesso[]
sm latrina
cesta[]
sf corbe, paniero
cestinare[]
vt jectar in le corbe a papiro, non publicar, ignorar
cestino[]
sm corbe, paniero
ceto[]
sm classe/strato social
cetriolo[]
sm cucumbre
cetra[]
sf cithera
che[]
pron relativo que, pron. sogg. di pers. qui
cherubino[]
sm cherub, > cherubic
====chetichella [alla ~] secretemente, furtivemente, silentiosemente, insinuar se
cheto[]
ag quiete, silentiose
chi[]
pron interrogativo qui
chiaccherare[]
vt parlar, conversar, confabular, garrular, commatrar
chiaccherata[]
sf belle conversation, confabulation, conversation informal
chiacchere[]
sfp confabulation, pettegolezzo, invenzione commatrage, conto, rumor
chiacchierio[]
sm confabulation
chiaccherone[]
sm parlator excessive, confabulator, pettegola commatre
chiamare[]
vt advocar, appellar, vocar, clamar, in questione questionar, in giudizio citar, [~si]==== vr nominar se
chiamata[]
sf appello, vocation, leg citation
chiappa[]
sf gluteo
chiara[]
sf dell'uovo albumine
chiarezza[]
sf claritate, nitor
chiarire[]
vt clarar, clarificar, explicar
chiaro[]
ag clar, nitide, limpide, pur
chiarore[]
sm claritate, luce debile, resplendentia, splendor
chiaroscuro[]
sm clarobscuro
chiaroveggenza[]
sf clarividentia, > clarividente
chiasso[]
sm ruito, tumulto
chiassoso[]
ag ruitose, tumultuose
chiave[]
sf clave, clave anglese, clave de contacto, clave de violino, clave de fa basso, clave a vite a tubo
chiavistello[]
sm pessulo
chiazza[]
sf macula que se extende/grande
chicco[]
sm grano, perla
chiedere[]
vt per avere rogar, peter, per sapere demandar, inquirer, querer quest
chierico[]
sm clerico
chiesa[]
sf ecclesia, > ecclesiasta, ecclesiastic, ecclesiastico, ecclesiologia
chiglia[]
sf della nave, kil, carina
chilogrammo[]
sm kilogramma
chimera[]
sf chimera, > chimeric, chimerisar
chimica[]
sf chimia, > chimista, chimic
china[]
sf pendenza inclination, di collina costa, scarpa, vista verso il basso declination, vista verso l'alto montata
china[]
sf bot cinchona, > cinchonina, cinchonismo
chinare[]
vt inclinar, [~si]==== vr flecter se, abassar se, inclinar se
chincaglieria[]
sf gen. plurale bricabrac F
chinino[]
sm quinina
chino[]
ag inclinate
chioccia[]
sf gallina covatrice
chiocciola[]
sf coclea, limace, [scala a ~] scala a spiral
chiodo[]
sm clavo
chioma[]
sf di capelli capillatura copiose, longe capillos spisse, di albero foliage, di cavallo criniera
chiosco[]
sm kiosque
chiostro[]
sm claustro, cenobio
chiromanzia[]
sf chiromantia
chirurgia[]
sf chirurgia, > chirurgic
chissà[]
av qui sape, forsan
chitarra[]
sf guitarra, gitarra
chiudere[]
vt clauder claus, interrumper, separar, excluder, con serratura o strettamente serrar
chiunque[]
pron relativo quicunque
chiusa[]
sf esclusa
chiuso[]
ag claudite/clause, serrate
chiusura[]
sf clausura, serratura, fin
ci[]
av hic, ibi, illac, pr nos
ciabattino[]
sm bottinero
ciabatta[]
sf pantofla
cialda[]
sf cuc biscuit
cialtrone[]
sm persona negligente, persona con nulle fibra moral
ciambella[]
sf cuc, crustula, torta de farina con un foramine in le medio
ciancia[]
sf parolas van, commatrage
ciao[]
escl incontrandosi salute! bon die! lasciandosi a revider!
ciarlatano[]
sm charlatan, > charlataneria, charlatanesc, charlatanismo
ciascuno[]
pron cata uno, ag omne, tote
cibare[]
vt nutrir, alimentar
cibarie[]
sfp viveres
cibo[]
sm nutrimento, alimento, victo, victualia, cibo
cicala[]
sf cicada
cicatrice[]
sf cicatrice
cicatrizzare[]
vt cicatrisar
cicca[]
sf gomma da masticare gumma a masticar, di sigaretta fin, resto, residuo truncate
ciclamino[]
sm cyclamino
ciclismo[]
sm cyclismo
ciclista[]
sm cyclista
ciclo[]
sm cyclo
ciclomotore[]
sm bicycletta/cyclo a motor
ciclone[]
sm cyclon, > cyclonal
ciclostile[]
sm mimeographo, > mimeographar
cicogna[]
sf ciconia
cicoria[]
sf chicorea, insalata belga endivia
cicuta[]
sf cicuta
cieco[]
ag cec, > cecitate, cecar
cielo[]
sm celo, baldacchinio: celo de lecto, a celo aperte
cifra[]
sf cifra ogni senso, > cifrate, cifrar, decifrar
ciglio[]
sm delle palpebre cilio, margine fronte, orlo
cigno[]
sm cygno
cigolare[]
vt crepar, strider
cigolio[]
sm stridulation
cilecca[]
sf [fare ~] facer fiasco
ciliegia[]
sf ceresia, > ceresiero, ceresieto
cilindro[]
sm ogni senso cylindro, > cylindrata, cylindric, cylindrage
cima[]
sf culmine, summitate, alto, parte superior, puncta naut cablo
cimentare[]
vt defiar, stimular, probar, examinar, [~si]==== vr aventurar se, [~si con] competer con
cimice[]
sf cimice, > cimicaria, cimicose
ciminiera[]
sf di fabbrica, di nave camino
cimitero[]
sm cemeterio
cimosa[]
sf per lavagna eradicator pro tabulas nigre, pannello pro eradicamento
cinema[]
sm cine, cinema, cinematographo
cinepresa[]
sf camera
cinese[]
ag chinese
cingere[]
vt cinger cing, cinct, circondare incircular, circumferer, ambir, cinger
cinghia[]
sf corregia, cinctura, per sella cingula
cinghiale[]
sm, porco singular
cingolo[]
sm eruca, tractor a eruca
cinguettare[]
vt, gorgear, cantar, critar, emitter critos
cinico[]
ag cynic, > cynismo
cinquanta[]
num cinquanta
cinque[]
num cinque
cinquecento[]
num cinquecento
cinta[]
sf vallo, muro, barriera, palissada, cinction
cintura[]
sf cinctura, cingula
ciò[]
pron isto, id
ciocca[]
sf, meche F
cioccolata[]
sf chocolate, > chocolatero, chocolatiera
cioccolatino[]
sm chocolates
cioè[]
av i.e. id es
ciondolare[]
vt oscillar, balanciar, pender
ciondolo[]
sm pendente
ciondoloni[]
av pendulemente
ciononostante[]
av nonobstante isto, tamen
ciotola[]
sf bassino, cuppa, tassa
ciottolo[]
sm calculo, petretta
cipiglio[]
sm corrugation del fronte, reguardo hostil
cipolla[]
sf cibolla
cippo[]
sm petra memorial, columna inscripte, cippo ?
cipresso[]
sm cypresso
cipria[]
sf pulvere
circa[]
av circa, approximatemente, prep in re, super, circum
circo[]
sm circo
circolare[]
vt circular, mover, ag circular
circolazione[]
sf circulation
circolo[]
sm circulo, circulo polar, circulo vitiose
circondare[]
vt circumferer, ambir, cinger, stare intorno circumstar, circumjacer
circondario[]
sm districto, vicinitate
circonferenza[]
sf circumferentia
circonlocuzione[]
sf circumlocution, > circumloquer
circonvallazione[]
sf di mura circumvallation, strada strata circular/perimetral
circoscrivere[]
vt circumscriber
circoscrizione[]
sf circumscription, area definite, territorio
circospetto[]
ag circumspecte, caute
circospezione[]
sf circumspection, cautela
circostante[]
ag circumstante, vicine
circostanza[]
sf circumstantia, occasion, stato del cosas
circuito[]
sm circuito
cisterna[]
sf cisterna, reservoir
cisti[]
sf cyste
citare[]
vt citar ogni senso
citazione[]
sf citation
citofono[]
sm telephono del porta, telephono interne
citrato[]
sm citrato
città[]
sf citate, urbe
cittadinanza[]
sf derecto de citatano
cittadino[]
sm cive, citatano, del regno: regnicola
ciuffo[]
sm cresta, flocco
civetta[]
sf uluco, fig coquette
civetteria[]
sf coquetteria, > coquettar
civico[]
ag civic
civile[]
ag civil
civilizzare[]
vt civilisar
civiltà[]
sf civilisation, di maniere: civilitate
clacson[]
sm, klaxon
clamore[]
sm clamor, > clamorose, ruito, strepito
clandestino[]
ag clandestin, > clandestinitate
clarinetto[]
sm clarinetto
classe[]
sf ogni senso classe
classicismo[]
sm classicismo
classico[]
ag classic, sm classico
classifica[]
sf classification
classificare[]
vt classificar
classificazione[]
sf classification
clausola[]
sf clausula
clava[]
sf fuste
clavicembalo[]
sm clavicymbalo
clavicola[]
sf clavicula
clemente[]
ag misericorde, clemente, > clementia
clericale[]
ag clerical, > clericalismo
clero[]
sm clero, clericato
clessidra[]
sf sabliero
clichè[]
sm cliché F
cliente[]
sm cliente, > clientela
clima[]
sf climate, > climatic, climatisar
climatizzazione[]
sf impianto di aria condizionata climatisation
clinica[]
sf clinica, ag clinic
clistere[]
sm clyster
cloaca[]
sf cloaca, > cloacal
clorofilla[]
sf chlorophylla
cloroformio[]
sm chloroformo
club[]
sm club, > clubista
coabitare[]
vt conviver, cohabitar, > cohabitation
coadiutore[]
sm coadjutor, coadjuvante, assistente, suppletor
coagulare[]
vt coagular
coalizione[]
sf coalition, > coalisar, coalescer crescere insieme
coatto[]
ag obligate
cobra[]
sf cobra
cocaina[]
sf cocaina, > cocainismo, cocainomano
coccarda[]
sf cocarda
cocchiere[]
sm cochiero, carossero
coccio[]
sm vaso ceramo, frammento fragmentos, restos
cocciutaggine[]
sf obstination
cocciuto[]
ag obstinate
cocco[]
sm coco
coccodrillo[]
sm crocodilo
coccolare[]
vt imbraciar, caressar, vitiar
cocente[]
ag ardente, adurente
cocomero[]
sm melon de aqua
cocuzzolo[]
sm summitate, extremitate, puncta, culmine, parte superior
coda[]
sf cauda, piano de cauda, facer cauda
codardia[]
sf coardia, > coarde
codazzo[]
sm canalia/turba a sequer, sequito
codesto[]
pr ille, celle decl, ag ille, celle
codice[]
sm codice codice penal, codice civil, codice commercial, codice militar, codice telegraphic, > codificar
coefficente[]
sm coefficente
coercizione[]
sf coercition, coaction, constriction
coerente[]
ag coherente, ben ligate
coerenza[]
sf coherentia
coesione[]
sf cohesion, > cohesive
coesistere[]
vt coexister
coetaneo[]
ag coetanee
cofano[]
sm auto copertura del motor, cofretto prop. H.P.
cogliere[]
vt fiori, frutta levar, prender, colliger, sorprendere surprender, in fallo attrappar
cognac[]
sm cognac
cognato[]
sm fratre/soror affin
cognizione[]
sf cognoscentia, saper, notion, fil cognition
cognome[]
sm nomine de familia
coincidenza[]
sf coincidentia
coincidere[]
vt coincider
coinvolgere[]
vt implicar, involver, requirer
colà[]
av ibi, illac
colabrodo [colapasta][]
s colo, colatorio, filtro
colare[]
vt colar/filtrar filtrare, percolar, metallo funder
colata[]
sf geol fluxo de lava in eruption, metal fusion
colazione[]
sf jentaculo, jentar
colei[]
pr illa
colera[]
sf cholera
colibri[]
sm, colibri
colica[]
sf colica
colino[]
sm colo
colla[]
sf glutine, colla
collaborare[]
vt collaborar, concurrer
collaboratore[]
sm collaborator
collaborazione[]
sf collaboration
collana[]
sf collar
collant[]
sm, collant
collasso[]
sm collapso
collaterale[]
ag collateral
collaudare[]
vt verificar, examinar, probar
collaudo[]
sm verifica, examine, proba
colle[]
sm colle
collega[]
sm collega
collegamento[]
sm connexion, junction
collegare[]
vt conjunger, connecter, assemblar, unir, poner in relation, poner se in communication
collegio[]
sm collegio, collegio electoral
collera[]
sf cholera, ira, rage
collerico[]
ag choleric, irascibile, ragiose
colletta[]
sf atto collecta, sostanza collection
collettività[]
sf collectivitate, communitate
collettivo[]
ag collective, sm collectivo organo politic de consulta e deliberation
colletto[]
sm collo, colletto
collezione[]
sf collection
collezionare[]
vt colliger
collimare[]
vi coincider, concordar, vader ben a, corresponder
collina[]
sf collina, > collinetta, collinose
collirio[]
sm med, collyrio
collisione[]
sf collision
collo[]
sm collo
collocamento[]
sm collocation, disposition, placiamento, positura, situation, lavoro empleo, placiamento, bureau de placiamento, [~ a riposo] retiro, pensionamento
collocare[]
vt collocar, disponer, placiar, poner, situar, emplear
colloquio[]
sm colloquio, conversation, confabulation
colmare[]
vt plenar, reimpler, cargar, expler, cumular
colmo[]
sm plen, complete usque al orlo
colombo[]
sm columba, pipion
colonia[]
sf colonia, colonia penitentiari, aqua de Colonia
coloniale[]
ag colonial
colonizzare[]
vt colonisar, > colonisation
colonna[]
sf columna, columna vertebral, quinte columna
colonnello[]
sm colonnello, locotenente colonnello
colono[]
sm colono
colorante[]
sm, colorante
colorare[]
vt colorar, tinger, tintar
colore[]
sm color, color local, sostanza tinta
colorito[]
sm carnagione carnation, color, vivacità vivacitate, animation, ag colorate, vivide, di persona incarnatin, rosate
coloro[]
pr istes, illes
colossale[]
ag colossal, enorme, vaste, immense
colosso[]
sm colosso
colpa[]
sf culpa, peccato, error
colpevole[]
ag culpabile
colpire[]
vt colpar, batter, percuter, > percussion, afficer avere un effetto su, > affection, impinger, collisione, > impacto, ferir
colpo[]
sm colpo, battimento, percussion, affection, impacto, ferimento, sparo tiro, med attacco, colpo de sol, colpo de vento, colpo de gratia, colpo de stato, colpo de apoplexia, colpo de mar
coltellata[]
sf colpo de pugnal/cultello, > dagar, pugnalar
coltello[]
sm cultello, da macellaio, da caccia cultro, per carne hachatoria
coltivabile[]
ag cultivabile
coltivare[]
vt cultivar, coler
coltivatore[]
sm cultivator, agricultor, paisano
coltivazione[]
sf cultivation
colto[]
ag culte, instruite
coltre[]
sf copertura de lana, coperilecto, copertura de lecto, funebre drappo mortuari
coltura[]
sf cultivation
colui [colei][]
pron ille/illa
coma[]
sf coma, > comatose
comandamento[]
sm commandamento
comandante[]
sm commandante
comandare[]
vt commandar, imponer, controlar, ordinar
comando[]
sm commando
comare[]
sf commatre
combaciare[]
vt coincider, unir se perfectemente, vader ben a, equalar, harmonisar se, corresponder
combattente[]
sm combattente, pugnante
combattere[]
vt combatter, luctar, pugnar
combattimento[]
sm combatto
combinare[]
vt combinar, conjunger, consociar, qualcosa machinar, preparar, concordar
combinazione[]
sf combination, casualitate
combustibile[]
sm combustibile
combustione[]
sf combustion, combustion spontanee
combutta[]
sf conspiration, conspiratores/gruppetto de gente qui conspira
come[]
av como, quomodo, av como, quam, qua nella capacità/funzione di, in qualità di
cometa[]
sf cometa, cometa de papiro = aquilone
comico[]
ag comic, opera comic, sm comico, comediano
comignolo[]
sm camino
cominciare[]
vt comenciar, initiar, inciper
comitato[]
sm committee, comitato
comitiva[]
sf banda, gruppo, compania
comizio[]
sm assemblea, reunion de propaganda electoral, meeting, incontro, comitio prop. H.P.
commedia[]
sf comedia, > comediano/comedo commediante
commemorare[]
vt commemorar, > commemoration, commemorative
commendatore[]
sm titolo della Rep. Ital. =, commendatore, commandante in un ordine de cavalleria
commensale[]
sm conviva, > convival
commentare[]
vt commentar, annotare un testo annotar, spiegare explicar
commentatore[]
sm commentator, > commentario
commento[]
sm commentario
commerciale[]
ag commercial
commerciante[]
sm commerciante, mercante, negotiante, venditor, homine de affaires/negotios
commerciare[]
vt commerciar, mercar
commercio[]
sm commercio, negotios, affaires, mercato, [~ all'ingrosso] commercio in grosso, [~ al dettaglio] commercio al detalio
commesso[]
sm comm commisso, venditor/venditrice, adjuvator de commercio
commestibile[]
ag comestibile, edibile, mangiabile, smp comestibiles, alimentos
commettere[]
vt committer, perpetrar, facer
commiato[]
sm commeato, > commear andare e venire, congedo, partita
comminare[]
vt dir menaciar, prevenir, infliger, comminar
commiserare[]
vt commiserar, miserar, compatir, haber pietate de
commiserazione[]
sf commiseration, compassion
commissariato[]
sm commissariato
commissario[]
sm commissario, scol membro de un commission de examine
commissionario[]
sm commissionero, < commissionar
commissione[]
sf committee, commission compito, rimunerazione, comitato; ordinazione: commanda
committente[]
sm cliente, commandator
commovente[]
ag emovente, toccante, pathetic
commozione[]
sf commotion, commotion cerebral
commuovere[]
vt mover, emover, impressionar
commutare[]
vt commutar in, mutar, cambiar
comodino[]
sm tabula de nocte
comodità[]
sf commoditate, conforto
comodo[]
ag commode, confortabile, conveniente pulito, decente, sm commoditate, convenientia
compaesano[]
sm originari del mesme village, compatriota
compagine[]
sf structura, equipa
compagnia[]
sf compania, tener compania a un persona, "Smith e compania"
compagno[]
sm companion, camerada, conviagiator
comparabile[]
ag comparabile con/a, conferibile
comparare[]
vt comparar, conferer
comparativo[]
sm comparativo, ag comparative
compare[]
sm compare compatre, companion
comparire[]
vt comparer, apparer
comparsa[]
sm cine figurante, comparsa
compartimento[]
sm compartimento, amm circumscription
compassato[]
ag mesurate, deliberate, rigide, inflexibile, satisfacte de se, complacente, pedantesc
compassione[]
sf compassion, pietate, misericordia
compasso[]
sm compasso
compatibile[]
ag compatibile
compatimento[]
sm compassion, condescention, pietate
compatire[]
vt compatir a
compatriota[]
sm compatriota
compattezza[]
sf, compactibilitate, soliditate, concordantia
compatto[]
ag compacte, solide, firme, unite
compendiare[]
vt, compendiar, facer un compendio, > compendiose, resumer, condensar
compendio[]
sm compendio, resumé
compenetrare[]
vt compenetrar, > compenetration, penetrar
compensare[]
vt remunerar, indemnisar, compensar
compensazione[]
sf compensation
compenso[]
sm remuneration, indemnitate, compensation
competente[]
ag qualificate competente, qualificate, capace, adeguato juste, passabile, adequate, convenibile
competenza[]
sf competentia, esser del competentia de/a, capacitate
competere[]
vi competer gare, appartenere per diritto, rivalisar
competitore[]
sm competitor
competizione[]
sf competition
compiacente[]
ag complacente, obligante, officiose
compiacere[]
vt placer a, gratificar, contentar, satisfacer, [~si]==== vr complacer se in, delectar se in
compiangere[]
vt haber pietate de, commiserar, doler se de, regretar, symphatisar con, lamentare lamentar, un morto luger, affliger se de
compianto[]
ag lamentate
compiere[]
vt complir, accomplir, completar, concluder, un lavoro exequer, realisar, età festear
compilare[]
vt compilar, rediger
compilazione[]
sf compilation, redaction
compimento[]
sm completion, complimento, conclusion
compitare[]
vt spelling: ortographiar, fare i compiti facer le deberes
compitezza[]
sf politessa, bon manieras, cortesia inscrupulose
compito[]
sm carga, labor, deber, assignation, i compiti scolastici deberes, officio, ministerio
compito[]
ag polite, cortese
compleanno[]
sm anniversario, die natal
complementare[]
ag complementari
complemento[]
sm complemento, complemento directe, complemento indirecte, complemento de loco, complemento de maniera, reserva
complessità[]
sf complexitate
complessivamente[]
av complexivemente, plenmente, in general
complessivo[]
ag comprehensive, total, general, integre
complesso[]
ag complexe, complicate, intricate, sm complexo complexo de inferioritate, complexo de superioritate, complexo de Edipo, mus gruppo musical
completare[]
vt completar, compler, concluder
complicare[]
vt complicar, pejorar
complicazione[]
sf complication
complice[]
sm complice, > complicitate
complimentare[]
sm complimentar, felicitar, congratular, blandir
complimento[]
sm complimento, blandimento, verbos honorific
complottare[]
vt conspirar, cabalar, intrigar, ordir
complotto[]
sm, complot, conspiration, intriga
componente[]
sm componente
componimento[]
sm essayo, composition, obra, leg saldo, accomodamento, resolution, transaction
comporre[]
vt componer, formar, constituer, arrangiar, adjustar
comportamento[]
sm comportamento, conducta
comportare[]
vt comportar, implicar, [~si]==== vr comportar se, conducer se
compositore[]
sm compositor tipografia, anche: cassista
composizione[]
sf composition, leg accommodamento, transaction
compostezza[]
sf urbanitate, calma, dignitate, moderation
composto[]
ag composite interesse composite, parola composite, fractura composite, ordinato in ordine, methodic, sm composito, mixtura
compra[]
sf, compra, emption, acquisition
comprare[]
vt, comprar, acquirer, > acquiribile, acquesto, acquisition, acquisitor, emer
compratore[]
sm, comprator, emptor, mancipe, acquisitor
comprendere[]
vt comprender, comprehender, intender, caper, contenere, anche: continer, includer
comprensibile[]
ag comprensibile, comprehensibile
comprensione[]
sf comprension, comprehension
comprensivo[]
ag comprensive, inclusive, che include molto, di vasta capacità a capire; di carattere: compatiente, benevole
compressa[]
sf med: garza compressa, pastiglia tabletta, comprimito, pastilla
compressione[]
sf compression
compresso[]
pp comprimite/compresse
comprimere[]
vt comprimer
compromesso[]
sm compromisso, arbitration, accordo, convention
compromettere[]
vt compromitter, esporre a rischio o pericolo impericular, mitter in periculo, coinvolgere compromitter, implicar
comprovare[]
vt probar, provider probas additional de, confirmar, probar in ultra, demonstrar
compunto[]
ag compungite/compuncte, > compunger se
compunzione[]
sf compunction
computare[]
vt computar, contar, calcular, summar
computisteria[]
sf contabilitate
computo[]
sm computo, calculo
comunale[]
ag communal, municipal
comune[]
sm commun, house of commons: camera del communes, cittadini ordinari: communes, amm communa, municipio, ag commun, loco commun, senso commun, de commun accordo, in commun, foras del commun
comunicare[]
vt communicar impartire, trasmettere; scambiare pensieri, idee, ricevere la comunione, impartir, dar, una malattia: infectar
comunicativo[]
ag communicative
comunicato[]
ag communicate, sm communicato, communicato de pressa, communication
comunicazione[]
sf communication, porta de communication
comunione[]
sf communion, communion del sanctos, sancte communion
comunismo[]
sm communismo, > sm, ag communista
comunità[]
sf communitate
comunque[]
av, cong comocunque, de omne modo, in omne caso, totevia, malgrado toto, de qualcunque maniera
con[]
prep con insieme con, per mezzo di, essendo caratterizzato da, mezzo, anche: per
conato[]
sm effortio, essayo, tentativa, di vomito, conato
conca[]
sf bassino, vallea, anat, arch concha
concatenare[]
vt concatenar, > concatenation
concavo[]
ag concave, > concavitate
concedere[]
vt conceder, accordar, impartir, permitter, adjudicar, conferer, donar, ammettere admitter, convenir
concentramento[]
sm concentration
concentrare[]
vt concentrar, reunir, aggruppar, focalisar, [~si] concentrar se
concentrazione[]
sf concentration, focalisation
concentrico[]
ag concentric
concepibile[]
ag concipibile, imaginabile
concepimento[]
sm fisiol concipimento, conception anche mentale
concepire[]
vt conciper, genitar, formar, generar
concernere[]
vt concerner, > concernente
concertare[]
vt concertar, organisar, accordar se
concerto[]
sm concerto mus + accordo, armonia, de concerto
concessionario[]
sm comm concessionario, agente, ag concessionari
concessione[]
sm concession, permisso, licentia
concetto[]
sm concepto, notion, opinione opinion, > conceptual, conceptualismo, conceptualista
concezione[]
sf conception
conchiglia[]
sf concha, conchylio, scalia
concia[]
sf della pelle tannage, > tannar
conciliare[]
vt conciliar, conquistarsi l'affetto di = conciliar se
conciliazione[]
sf conciliation, accordo, convention
concilio[]
sm concilio
concimare[]
vt stercorar, fertilisar
concime[]
sm fertilisante, composto, naturale stercore
concisione[]
sf concision, brevitate
conciso[]
ag concise, breve
concistoro[]
sm consistorio, > consistorial
concitato[]
ag agitate, excitate, passionate
concittadino[]
sm, cocitatano
conclave[]
sm conclave, > conclavista
concludente[]
ag concludente, conclusive
concludere[]
vt concluder, terminar, finir, resolver, mil dipl stipular, comm realisar
conclusione[]
sm conclusion, termino, fin
conclusivo[]
ag conclusive
concordanza[]
sf concordantia, accordo, conformitate
concordare[]
vt concordar
concordato[]
sm concordato, accordo, convention
concorde[]
ag concorde, concordante
concordia[]
sf concordia
concorrente[]
sm candidato, sollicitator, sport concurrente, competitor, rival rival, emulo, ag concurrente
concorrenza[]
sf concurrentia, competition, rivalitate
concorrere[]
vt di folla assemblar, converger, contribuire contribuer, concurrer, partecipare participar, contribuer, prender parte in, gareggiare concurrer, competer, emular, aspirare sollicitar
concorso[]
sm afflusso concurso, reunion, concomitanza coincidentia, gara concurso, competition, examination competitive
concreto[]
ag concrete, realiste
concubina[]
sf concubina, > concubinage, concubinato, concubinari
condanna[]
sf condemnation, judicio, judicamento, censura
condannare[]
vt condemnar, produrre prove: convincer, riprovare: reprobar
condannato[]
sm prisionero, criminal, accusato, ag condemnate
condensare[]
vt condensar, comprimer, concentrar
condensazione[]
sf condensation
condimento[]
sm condimento
condire[]
vt condir, condimentar
condiscendenza[]
sf condescendentia, indulgentia
condiscendere[]
vi condescender, obsequer, v. [accondiscendere]
condividere[]
vt divider, posseder in commun, usar in commun, impartir, participar
condizionale[]
ag conditional, sm sententia suspendite
condizionare[]
vt conditionar essere o mettere in una determinata condizione; l'aria: climatisar
condizionatore[]
sm climatisator
condizione[]
sf condition, a condizione che: proviste que
condoglianze[]
sfp condolentias
condominio[]
sm proprietate juncte, condominio prop. H.P.
condonare[]
vt remitter, pardonar
condono[]
sm remission, cassation
condotta[]
sf conducta, comportamento, tubazione tubo, ducto
condottiero[]
sm commandante, conductor, chef, leader
condotto[]
sm conducto, ducto, tubo, conducto auditori
conducente[]
sm di bus guidator, di auto automobilista, chauffeur, di treno machinista
condurre[]
vt ducer duct, conducer, menar, guidar, transportar, diriger, [~si] comportar se
conduttore[]
sm conductor, leader, guida
confarsi[]
vr convenir se, adaptar se
confederazione[]
sf confederation
conferenza[]
sf conferentia, interview, intervista
conferenziere[]
sm conferentiante
conferimento[]
sm assignation, concession
conferire[]
vt conferer consultare, assegnare assignar, donar, vi conferentiar
conferma[]
sf confirmation, affirmation
confermare[]
vt confirmar
confessare[]
vt confessar, admitter
confessione[]
sf confession, declaration, admission
confessore[]
sm confessor
confetto[]
sm confecto, pastilla dulce
confezionare[]
vt manufatto confectionar, preparar, pocco imballar, impacchettar
confezione[]
sf fattura modello, abito vestimento, imballaggio pacchetto
conficcare[]
vt figer fict, con chiodi clavar
confidare[]
vt confider, fider se a un persona
confidente[]
sm confidente, informator, spion, agente
confidenza[]
sf fiducia + cosa detta in ~: confidentia, confidentia in, voto de confidentia voto di fiducia, in confidentia, persona de confidentia, dimestichezza familiaritate, intimitate
confidenziale[]
ag confidential
configurare[]
vt configurar, representar, illustrar, symbolisar
configurazione[]
sf configuration, figura, forma, contorno, profilo
confinare[]
vt internar, confinar, restringer, confinar con
confine[]
sm confinio, limite, frontiera
confino[]
sm internamento, campo de internamento
confisca[]
sf confiscation
confiscare[]
vt confiscar
conflagrazione[]
sf conflagration, grande foco destructive, > conflagrar
conflitto[]
sm conflicto, < confliger, guerra, bello
confluenza[]
sf confluentia, fig union, accordo
confluire[]
vt confluer, unir se, concertar
confondere[]
vt confunder, imbroliar, miscer, turbar
conformare[]
vt conformar, adaptar, adequar
conforme[]
ag conforme a, copia conforme
conformista[]
sm conformista
confortante[]
ag confortante, reassecurante, tranquillisante
confortare[]
vt confortar, reassecurar, tranquillisar
confortevole[]
ag confortabile
conforto[]
sm conforto, consolation
confratello[]
sm confratre
confrontare[]
vt confrontar, comparar
confronti[]
av [nei ~ di] coram, in relation a, reguardo a
confronto[]
sm confrontation, comparation
confusione[]
sf confusion, disordine, imbrolio, embarasso, turbation
confuso[]
ag confuse, enigmatic, pauco clar, disordinate
confutare[]
vt confutar, > confutation, refutar, dir impugnar
congedare[]
vt congedar invitare ad uscire gentilmente, licentiar, dimitter anche come licenziare da un lavoro, mil demobilisar, licentiar
congedo[]
sm congedo, prender congedo, commeato, dimission, licentia, demobilisation
congegnare[]
vt inventar, designar, componer, imaginar, fig planar, projectar
congegno[]
sm apparato, mechanismo, equipamento, utensile, machina
congelare[]
vt congelar, gelar, refrigerar
congelatore[]
sm refrigerator, cryogenic
congenito[]
ag congenite, hereditari
congestionare[]
vt congerer, fig reimpler troppo
congestione[]
sf congestion, fig, imbottiliamento
congetturare[]
sf conjicer, conjecturar, supponer, presumer
congettura[]
sf conjecturar, supposition, presumption
congiungere[]
vt conjunger, junger, connecter, reunir, sociar, consociar
congiuntivite[]
sf conjunctivitis
congiuntivo[]
sm conjunctivo
congiunto[]
ag conjungite/conjuncte, connecte/connectite, reunite, sociate
congiuntura[]
sf circostanza occasion, circumstantia, opportunitate, econ situation economic, tendentia economic, conjunctura
congiunzione[]
sf conjunction, junction
congiura[]
sf conspiration, complot, conjura
congiurare[]
vt conspirar, complotar, conjurar
conglomerato[]
sm conglomerato, agglomerato