Interlingua Wiki
Advertisement
ab
da
abattitorio
mattatoio
abbordo
approdo, sbarco
abducer
rapire, portare via
abduction
rapimento
abductor
rapitore
aberrar
deviare
abhorrer
aborrire, detestare
abiberar
abbeverare, innaffiare, inumidire
ablandar
ammollire, calmare, addolcire, mitigare, ammorbidire, indebolire
abluer
lavare, purificare
abortar
abortire, avere un aborto
abrader
raschiare
abrumper
cessare, far cessare
abrupte
improvviso, inaspettato, precipitoso
abscinder
recidere, portare via
absinthic
impregnato di assenzio
absinthio
assenzio
abysmal
abissale, insondabile
acaju
acagiù, mogano
acantha
spino
accendalia
legna minuta per accendere il fuoco
accider
accadere, succedere, capitare
accisia
imposta indiretta, dazio interno
accollada
abbraccio
accollar
abbracciare
accopulamento
accoppiamento
accopular
accoppiare
accordion
fisarmonica
accordionista
fisarmonicista
accostumar
abituare, abituarsi
accostumate
abituale, usuale, consueto, abituato
acerbar
esacerbare
achromate
senza colore
acicula
ago
acicular
sghiforme
acierage
azione di convertire in acciaio
acierar
convertire in acciaio
aco
ago
acordonar
ricamare
aden
ghiandola
adhuc
fino a questo punto, fin qui
adir
avvicinarsi, ottenere, conseguire
admoner
ammonire
adurer
bruciare, cauterizzare
aduste
arso, bruciato
affectar
ostentare, fingere
agglutinar
incollare
agno
agnello
agradabile
gradevole, piacente
agulia
ago
aira
aia
albe
bianco
alias
altrove, alias
alibi
altrove, : alibi
alicubi
da qualche parte
alique
qualche cosa
allertar
dare l'allarme, allertare
allio
aglio
almosna
elemosina
aloda
allodola
alterubi
altrove
amanda
mandorla
ambular
camminare, passeggiare
an
particella interrogativa
amita
zia
ansate
curvato
ansere
oca
apiario
alveare
apotheca
farmacia
apprehender
afferrare, arrestare, apprendere
aptar
adattare
apud
presso, vicino, a lato di
ar
ara
aranea
ragno
arietar
battere
armario
armadio
arrha
caparra, pegno
arrugar
corrugare
assatis
assai, abbastanza
atele
scimmia
attetar
dare il latte, allattare
atque
e, ed, anche, perfino
attinger
raggiungere
aure
orecchio
autorato
paternità dello scrittore
ave
uccello
ave-struthio
struzzo
avuncular
dello zio
avunculo
zio
balla
palla
banda
banda (mus.), banda (gruppo organizzato), nastro
banno
bando
baptismo
battesimo
basio
bacio
bassino
bacino
belletrista
romanziere, novellista
belletristic
novellistico, da romanzo
bello
guerra [L], > bellic
berillos
occhiali
beta-rapa
barbabietola
beton
cemento
betonar
riempire con cemento
bison
bisonte
blasmar
biasimare, rimproverare
blasphemar
bestemmiare
blasphemia
bestemmia
bombo
rimbombo, ronzio, mormorio, balbettio
bonetto
berretto
Borussia
Prussia
boxar
tirare di boxe
briquette
(F) mattonella di carbone
brisa
brezza
brochure
opuscolo, libretto
brossa
spazzola
brossa de dentes
spazzolino da denti
brossar
spazzolare
bucla
boccolo, ricciolo
buffetero
barista
butyrar
imburrare
butyrari
pertinente al burro, del burro
butyro
burro
buxo
scatola, bosso
cabana
capanna
cabinetto
gabinetto
cacoethe
cattiva abitudine
cacto
cactus
cadavere
cadavere
cadentiar
cadenzare, dare ritmo a
cadita
caduta
café
caffé (locale)
caffe
caffè
calcar
calcare, pestare, dare un calcio
calcea
calza
calceo
scarpa, pantofola
calceolo
scarpetta, pantofola, soletta, sottopiede
caldiera
bollitore [caldiera de vapor]
calefacer
scaldare, riscaldare
calide
caldo
califa
califfo
calor
calore
cambaro
gambero
camisa
camicia
camoce
camoscio
camociar
scamosciare
canalia
canaglia
canoar
andare in canoa
capabile
capace
caper
afferrare, prendere
capistro
capestro
capite
testa, capo
capon
cappone
captivar
catturare, imprigionare, accattivarsi, affascinare
captivitate
prigionia, cattività
cardia
cardias, apertura tra lo stomaco e l'esofago
cargar
caricare
carina
carena
Carolo
Carlo
cartucha
cartuccia
caryophillo
garofalo
caseo
formaggio, cacio
caserna
caserma
casernero
guardia della caserma
catto
gatto
cauchu
caucciù, gomma
cauda
coda
caule
cavolo
cavia
gabbia
cellario
cantina
celle
quello (persona)
celles
quelli
cello
quello (cosa)
cemeterio
cimitero
cepa
cipolla
cerano
vaso di terracotta
cerebello
cervelletto
cerebro
cervello
cerumine
cerume
cetere
altro, ulteriore
cetero
inoltre, in altro modo, per il resto
chassa
caccia
cibolla
cipolla
cicada
cicala
cichorea
cicoria
ciconia
cicogna
cinchona
cineseria
cinerar
incenerire
cinere
cenere
cinieriero
portacenere
cisorios
forbici, cesoie
citate
città
citatano
cittadino
cive
cittadino
clasma
frammmento, briciola
clasmar
sbriciolare
claude
chiuso
clauder
chiudere
claudicar
zoppicare
clauso
spazio chiuso
claustro
chiostro
clavar
inchiodare
clave
chiave
clavero
inchiodatore
clavo
chiodo
coager
costringere
coarde
codardo
coardia
codardia
cocina
cucina
coclea
chiocciola, lumaca
coclear
cucchiaio
coler
coltivare
collaber
cadere, svenire
colliger
raccogliere
colloquer
conversare
columna
colonna
comedian
commediante, attore
comma
virgola, comma
commatrage
pettegolezzo
commatrar
pettegolare
commear
passare, andare e venire
commeato
commiato
companion
compagno
compeller
costringere, forzare
compler
completare
complir
compiere
compota
composta, frutta sciroppata
conational
connazionale
concha
conchiglia
conchylio
conchiglia
concuter
far violenza
condigne
adeguato, meritevole, degno
confirmation
confermazione, cresima
contemner
disprezzare, guardare con disprezzo
contempto
disprezzo
contento
contenuto, soddisfazione
contraveneno
contravveleno
coperculo
coperchio
corbe
canestro, cesta
corco
tappo
corpore
corpo
cosino
cugino
coxa
coscia, anca
crista
cresta
critar
gridare
crocodilo
coccodrillo
cubar
giacere
cucurbita
zucca
cuje
di cui
cuppa
tazza, coppa, calice
currero
corriere, postino, posta
dactylo
dattero
damno
danno
deber
dovere
debita
debito
declarar
dichiarare
decollar
decapitare
defia
sfida, disfida
defiar
sfidare
delectar
dilettare
delivrantia
liberazione, consegna
deman
domani
dentella
merletto
depler
esaurire
depois
dopo
derailamento
deragliamento
derailar
deragliare
deroutar
dirottare
descendita
discesa
despicer
disprezzare
desuedude
dissuetudine
detra
dietro
dextera
destra
dicer
dire
dinar
pranzare
disbarcar
sbarcare
disbordamento
inondazione, allagamento, tracimazione
disestima
sfiducia
disgorgar
sgolarsi
disinflar
sgonfiare
disjejunar
far colazione
disjunger
staccare, disgiungere
dismentir
smentire
disserer
dissertare, discutere
disvelar
svelare
doana
dogana
dominial
dominicale
domino
signore, Signore
domo
casa. duomo
dova
doga
dubita
dubbio
ducha
doccia
dulcor
dolcezza
dum
mentre, finch, purch, a condizion
ebeno
ebano
ebore
avorio
ecce
ecco
ecclesia
chiesa
echo
eco
eder
mangiare
effortio
sforzo
ego
ego, io
eliger
eleggere
elongar
allungare, prolungare
emascular
castrare
emer
comprare, acquistare
emption
acquisto
emptor
acquirente
epopeia
epica, epopea
erga
rispetto, nei confronti di
ergo
dunque
erubescer
arrossire
essayar
provare
essayo
prova, saggio
etiam
anche
evenir
avvenire
expectar
attendere, aspettare
exspuer
sputare
faba
fava
face
torcia
facula
fiaccola
fano
tempio, santuario
fardo
belletto, trucco
fede
brutto, grossolano
fee
fata
feeria
mondo delle fate
fenar
raccogliere il fieno
ferma
fattoria, podere
fermero
colono
ferrero
fabbro
fibula
fibbia, fibula
ficato
fegato
fichiero
albero di fico
fidantia
fiducia
fider
affidare
figer
conficcare
fimbria
frangia
finder
fendere
finger
fingere, simulare
firma
ditta, azienda
flabellar
ventilare, far vento
flagrar
fiammeggiare, ardere
flancar
affiancare
flaon
torta di frutta
flar
soffiare
flattar
adulare, lusingare
flecha
freccia
flechar
sfrecciare
florescer
fiorire
foder
scavare
follero
soffiatore
fomite
esca
foramine
foro
forsan
forse
fortalessa
fortezza
fraga
fragola
fragiero
pianta di fragola
fragrar
odorare
franchitia
franchigia
franger
rompere, frangere
fratre
fratello
fricamento
sfregamento
fricar
fregare
fricassar
fracassare
frigidar
raffreddare
frigide
freddo
fritoria
friggitoria
fullar
pigiare, pestare
funda
fionda
furar
rubare
furer
diventare furioso, pazzo
fusta
chiatta
gai
gaio, allegro
gaitate
gaiezza, allegria
ganiar
guadagnare
ganio
guadagno
garrettiera
giarrettiera
garrular
chiaccherare, ciarlare, balbettare
garson
ragazzo
gasolina
benzina
gauder
godere
gaudio
gioia, gaudio
gena
guancia, gota
genu
ginocchio
geniculo
ginocchio
gingibre
zenzero
glissar
scivolare
glomere
palla
glutinar
incollare
glutir
inghiottire
glutton
ghiottone
gluttonia
ghiottoneria
gluttonisar
mangiare avidamente
gorga
gola, esofago
graffar
innestare, inserire
graffo
innesto
grandor
grandezza
granfilia
nipote di nonni
granmatre
nonna
grannepta
nipote
granoncle
prozio
gratular
congratular
gravamine
peso, gravame
gremio
grembo, seno, petto
grillia
griglia, grata
grimassar
fare smorfie, boccacce
grog
miscela di acquavite, zucchero e limone
grossula
ribes
grunnir
grugnire, borbottare
gurgite
gola
gutta
goccia
gutture
gola
ja
già
jaco
giacca
Jacobo
Giacomo
jacular
lanciare, gettare
jalne
giallo
jam
già
jammais
giammai
januario
gennaio
jargon
gergo
jargonar
parlare in gergo
jarra
giara
jasmin
gelsomino
jejun
digiuno
jejunar
digiunare
jentaculo
prima colazione
jentar
fare colazione
jiga
giga
jigar
ballare la giga
jocular
allegro, piacevole
jocular
fare giochi di prestigio, commettere imposture
joculator
prestigiatore
joiel
gioiello
jugo
giogo
julio
luglio
junctura
giuntura
junipero
ginepro
Jupiter
Giove
juxta
vicino, accanto
kalium
potassio
kilo
chilo
laver
cadere, abbattersi, curvarsi, scivolare
lacai
lacché, valletto
lacerta
lucertola
laco
lago
lamber
lambire, leccare
lapso
errore, sbaglio, tratto di tempo
lapsus
errore
laro
gabbiano
lasso
laccio
later
giacere, essere nascosto
laton
ottone
latrar
abbaiare, latrare
lavandula
(bot) lavanda
laxar
allentare, sciogliere
lazuli
lapislazzuli
leger
leggere, raccogliere, radunare
legier
leggero
legumine
legume
lentar
rallentare, ritardare
lente
lente, lenticchia
lenticula
lenticchia
leporario
levriero
lepore
lepre
leve
leggero, frivolo, a sinistra
libellar
scrivere libelli, diffamare
liga
lega
ligamine
legame
lilac
lillà, serenella
lilio
giglio
limine
soglia
lisiar
lisciare, levigare
lisie
liscio
litorina
pervinca
livrar
consegnare, liberare
livration
consegna, liberazione
livrator
distributore, liberatore
lorgnette
(Fr.) binocolo da teatro
ludo
gioco
luger
addolorarsi, piangere, far lutto
lumine
luce
macie
magro
macula
macchia
macular
macchiare
magis
più, piuttosto
magne
grande, eminente
mahagoni
mogano
mais
ma
mallear
martellare, battere il grano
malleo
maglio, mazzuolo
mallette
mazzuolo
malo
mela
mamilla
mammella, capezzolo
mamma
mamma, mammella
manco
mancanza
manducabile
mangiabile, masticabile
manducar
mangiare, masticare
manear
maneggiare
maneo
maneggio
manivella
manovella
mantic
profetico
mantica
divinazione
mappa
mappa, carta geografica
maquerello
maccarello, sgombro
marcer
marcire, avvizzire
marcescer
marcire, avvizzire
marcor
languore
marisco
palude
marmore
marmo
masca
maschera
mascar
mascherare
mason
muratore
mast
albero di nave
mastico
mastice, stucco
matrass
materasso
matrassero
materassaio
matrastra
matrigna
matta
stuoia
matter
mettere una stuoia
mattiola
violaciocca
maxilla
mascella
mear
passare
medie
mezzo, medio
melle
miele
menar
guidare, condurre
menda
difetto, errore
mensor
misuratore
mentita
bugia, menzogna
mercar
commerciare
merger
tuffare, immergere
mesticio
meticcio
metir
misurare
metrar
misurare con il metro
miaular
miagolare
mica
briciola
micar
sbriciolare
mica
miccia, stoppino
milieu
ambiente
miscer
mescolare
misplaciar
mettere in posizione sbagliata
misviar
perdere la strada
misusage
uso sbagliato /improprio
mixtion
miscela, mistura
mobilar
ammobiliare
mobilisar
mobilitare
modio
modio (misura)
modiolo
mozzo di ruota
moler
macinare, masticare, lisciare, strofinare
molinar
macinare
molinero
mugnaio
molliamento
azione di inumidire
molliar
inumidire
moner
ammonire
monetar
fabbricare monete
monetisar
monetizzare, mettere in circolazione monete
monstro
mostro
monticulo
monticello
more
maniera, modo
mores
costumi, abitudini
morsellar
addentare
morsello
boccone, pezzo
mortero
mortaio
moslen
mussulmano
monsquito
zanzara
motin
ammutinamento
motinar
ammutinare
motinero
ammutinato
mucer
ammuffire
mucor
muffa
mulcta
multa
mulctar
multare
mulero
mulattiere
mulgar
mungere
mundadentes
stuzzicadenti
munerar
remunerare, regalare
mure
topo, sorcio
muria
acqua salata
murmure
mormorio
murmurear
mormorare
mus
topo, sorcio
musco
muschio
musellar
mettere la museruola
musello
museruola
musselina
mussolina
musto
mosto
musulman
mussulmano
mutescer
diventare muto, ammutolire
nacrar
ricoprire con madreperla
nacre
madreperla
naive
ingenuo, semplicione
naivitate
ingenuità, semplicioneria
nam
giacché, perché
naphta
nafta
nardib
inerente al nardo
nardo
nardo
nare
narice
natrium
sodio
natron
carbonato di sodio naturale
Neapole
Napoli
nec
necun
nessuno
nemo
nessuno
nepote
nipote
nepto
nipote
nescie
ignorante, ignaro, stupido
nescietate
ignoranza, stupidità
navo
neo
ni
nichar
mettere in una nicchia
nihil, nil
nulla
nimie
troppi
nimis
troppo
nitor
chiarezza
nivar
nevicare
nivello
livello
nomic
usuale, convenzionale
nonchalanche
(Fr.) indifferenza, trascuratezza
nonchalant
indifferente, trascurato
nondum
non ancora
nonne?
non? Non è vero?
nonuplar
moltiplicare per nove
nos
noi
nova
notizia
nubilo
nube che annuncia tempesta
nulle
nessuno
nunquam
mai, non .. mai
nusquam
in nessun luogo
on
verso, in direzione di, riguardo a, contro
obir
perire, morire
obito
morto
oblidar
dimenticare
oblido
oblio
oblivion
oblio
obliviose
facile a dimenticare
obra
opera
obrero
operaio
obsolescente
obsolescente, che invecchia
obsolete
caduto in disuso
obviar
ovviare
occider
uccidere
occipite
nuca
occurrer
accadere, avere luogo
ocular
osservare, guardare
oculetto
occhiello
oculo
occhio
offensa
offesa
olente
fragrante
oleo
olio
olim
già, una volta, un giorno, in avvenire
olla
olla, grosso vaso
oncle
zio
opinar
credere, opinare
orar
tenere un discorso, pregare
ore
bocca
oscitar
sbadigliare, spalancare
oscular
baciare
ossiculo
ossicino
ossifraga
aquila marina
ostiero
portiere, usciere
ostio
porta, entrata
ovar
applaudire, fare un'ovazione
ove
pecora, montone
oxydo
ossido
paccar
impaccare, fare pacchi
pacchettar
impacchettare
pacibile
pacifico
pagaiar
remare con la pagaia
palea
paglia
paleasso
pagliaccio
pallidir
impallidire
pamphletero
scrittore di satire
pamphleto
satira scurrile
panoplia
armatura completa
panoptico
prigione circolare
papagai
pappagallo
papiro
carta
parapluvia
ombrello
parocho
parroco
partialisar
essere parziale, parteggiare
partibile
dividibile
parve
piccolo
parvenu
nuovo ricco
pascha
pasqua
passe
lasciapassare
patella
padella
patellero
friggitore
patin
pattino
patois
(Fr.) dialetto
patrastro
patrigno
patrulia
pattulia
patruliar
pattugliare
pauc
poco
pavir
pavimentare
pavor
paura
peccatilio
peccatuccio
pecia
pezzo
pecietta
pezzetto
pectore
petto
pede
piede
peder
far peti
pedica
anello di metallo, laccio, trappola
pediculo
pidocchio
pego
peggio
pejor
peggiore
peller
sbucciare, pelare, spelare
pelve
pelvi
pensata
pensiero
perca
pesce persico
percolar
filtrare
percolator
filtro
perdice
pernice
perfumar
profumare
perfumeria
profumeria
perjurar
spergiurare
perjurator
spergiuratore
perque
perché
perquirer
perquisire
persa
persiano
persica
pesca (frutto)
persico
pesco (albero)
pertiner
appartenere, essere di pertinenza
peter
domandare, chiedere, chiamare, reclamare
pice
pece
pico
picchio
pilar
pilastro
pimentar
condire con il pimento
pimento
pepe della Giamaica
pincel
pennello
pincelar
pennellare
pincion
fringuello
pinea
pigna
pinion
pignolo
pinnula
pinna
pipere
pepe
pipion
colombo, piccione
piscaria
pescheria
placar
placare, placcare
plaga
piaga
plagia
spiaggia
planchetta
banchetto
plancto
pianto
plancton
pollone, germoglio
plantula
pianticella
plastron
sparato inamidato di camicia
platta
piastra, lastra
platto
piatto
plica
piega
plorar
piangere
plumbar
plumbar
plumbo
piombo
plumula
piumetta
plure
parecchio, diverso
plures
parecchi, diversi
polea
puleggia
polite
educato, cortese, raffinato, civile
posterna
porta posteriore, laterale
potar
bere
pourboire
mancia
practica
pratica
prander
pranzare
prave
disonesto, perverso
pravitate
malvagità
preambular
fare un preambolo
prefaciar
fare una prefazione
prehension
prensione
prejudiciar
pregiudiziare
prenomine
pronome
preposterar
rovesciare, invertire, rivoltare
prepostere
rovesciato, rivoltato, invertito
pressa
pressa, stampa
preste
agile, pronto
prestessa
agilità, prontezza
prestre
prete
preter
al di là, eccetto, in aggiunta
preterea
inoltre
pridem
molto tempo fa
promenada
passeggiata
promenar
passeggiare
pronomine
pronome
prope
vicino, strettamente, a portata di mano
propter
vicino, strettamente, a portata di mano
prude
pudibondo, corretto, rigido, severo
pruderie
pudicizia
psalmo
salmo
psalmodia
salmodia
psalmodiar
salmeggiare
psalterio
salterio
politessa
educazione, cortesia
polkar
ballare la polka
polluer
contaminare, profanare, violare, corrompere
polonese
polacco
pomo
pomo, mela
pompelmus
pompelmo
pontar
costruire un ponte
portender
presagire, predire
post
indietro, di dietro, nel rovescio, dopo, più tardi, in seguito
postea
dopo, dopo di ciò
puero
ragazzo, giovane
pulice
pulce
pulicose
pieno di pulci
pullario
pollaio
pullero
pollaiolo
pullo
giovane animale
pullular
germogliare, abbondare
punctilio
puntilio
pupa
ragazza, bambola
pusille
piccolissimo
pusillo
piccolo uomo
putar
potare, supporre
puteal
muro che circonda un pozzo
puteo
pozzo
puter
puzzare
putrer
imputridire, marcire
pyjama
pigiama
pyloro
piloro
pyric
pirico
qua
quale, come, in qualità di
quadrilla
quadriglia
qualcunque
qualunque
quam
in quel modo, come, che
quamquam
sebbene, non di meno, tuttavia
quandocunque
tutte le volte, ogni volta, ogni qual volta
quare
perché
quattar
accosciarsi, acquattarsi, accucciarsi
querer
chiedere, cercare, domandare
quia
perché, poiché
quicunque
chiunque
quid
quale, perciò
quillia
birillo
quina
china
quincalia
ferramenta
quinic
chinico
quinon
chinone
quitantia
quietanza, ricevuta
quitar
assolvere un'obbligazione, pagare
quod
che, quale
quomodo
come, in maniera che, in quel modo
rabide
arrabbiato
rader
raschiare, radere
radio
raggio
rage
collera
ragiar
incollerire
ragiose
incollerito, furioso
rangiar
arrangiare
raper
rapire
rapto
ratto, rapimento
eaptor
rapitore
rasar
radere
ration
ragione
ravina
burrone, voragine
recader
ricadere
recadita
ricaduta
recapturar
ricatturare, riprendere
recepta
ricetta, ricevuta
reciper
ricevere
recolar
filtrare
recolliger
raccogliere, collezionare
recoltar
raccogliere
redente
saliente di una fortificazione
redolentia
fragranza
redoler
profumare
refaction
rifacimento, riparazione
reforestar
rimboschire
refrain (Fr.)
ritornello, refrain
refunder
rifondere
refusar
rifiutare
refusa
rifiuto
regreder
regredire
regrettar
dispiacere, essere dispiaciuto di
reimbursar
rimborsare
reimpler
riempire
remonta
rimonta
renegar
rinnegare
renta
rendita
rentero
colui che vive di una rendita
repascer
pascere di nuovo
repasto
pasto
reper
strisciare
replenar
riempire
repler
riempire
reprimenda
rimprovero
reprimendar
rimproverare
reptar
strisciare
repulsar
rifiutare
reservoir (Fr.)
serbatoio, tank
respicer
guardare, esaminare
responsa
risposta
responsa
risposta
résumé
riassunto
resumer
riassumere
retirada
ritirata, linea interna di difesa
retiramento
ritirata
retorquer
ritorcere
reveller
provocare una revulsione
reverer
riverire
reverter
rigirare, rivoltare
rhachis
colonna vertebrale
rheubarbaro
rabarbaro
rhinal
nasale
ripa
riva
riviera
fiume
robar
rubare
robore
quercia rossa, robustezza
roder
rodere, rosicchiare
rogar
richiedere
rolar
rullare
romanian
rumeno
rondo
tondo
rubee
rosso, rossiccio
rubeola
rosolia, morbillo
ruber
arrossire
rubescer
arrossare
rubide
rosso
rubie
rosso
rubor
rossore
rugar
corrugare
ruina
rovina
ruinar
rovinare
ruitar
far rumore
ruito
rumore, diceria
rumor
voce, diceria
rumorar
riportare, riportare una voce
rutilar
splendere
rutile
splendente
sabla
sciabola
sablar
sciabolare, insabbiare
sablo
sabbia, rena
saccherar
zuccherare
saccharo
zucchero
sacrar
consacrare
saepe
spesso
salata
insalata
salatiera
insalatiera
salinero
fabbricante /venditore di sale
salmuria
salamoia
salpetra
salnitro
salvage
selvaggio
salvageria
violenza, inciviltà
salve
salvo
sandalia
sandalo
saponar
insaponare
sappa
zappa
sapphiro
zaffiro
sarcir
accomodare, rattoppare
sarcular
sarchiare
sarculo
sarchietto
sasir
afferrare
satis
abbastanza
sauce
salsa
sauciera
salsiera
saxo
sasso
scabello
sgabello
scalia
scaglia
scapula
scapola
scarpa
scarpata
scarpar
scendere, ridurre a scarpata
schisma
scisma
schola
scuola
sciuro
scoiattolo
sclavo
schiavo
scrutar
scrutare, esaminare, scrutinare
scuma
schiuma
scuriolo
scoiattolo
scuto
scudo
secapapiro
tagliacarte
semel
una volta, in primo luogo
serrar
segare, chiudere a chiave
serrator
segatore
servietta
tovagliolo
setassar
setacciare
setasso
setaccio
signar
firmare
signatura
firma
Silesia
Slesia
simia
scimmia
simul
insieme
sino
seno
situla
secchia, mastello, secchio
sive
o, oppure
sociar
associare
sorber
assorbire, sorbire
soror
sorella
sparniar
risparmiare
spectar
guardare, osservare
speculo
specchio
spinula
spilla
spissar
infoltire, rendere denso
spissitate
densità
spissor
spessore
spongia
spugna
spongiar
pulire con la spugna, cancellare
sporon
sperone
sporonar
speronare
stallo
stallo, scanno, banco
stannar
stagnare
stercore
sterco
stilla
goccia
stillar
gocciolare
struer
preparare, ordinare, costruire
struthio
struzzo
stupula
stoppia
subinde
sovente, frequentemente
subite
improvviso
subito
all'improvviso
subsider
diminuire, abbassare
subula
lesina
succubar
soggiacere
sucro
zucchero
sud-west
sud ovest
suer
cucire
sufficer
essere sufficiente
suffletto
soffietto, mantice
sufflo
soffio
sulcar
solcare
sumer
assumere, impadronirsi
sumpto
spesa, costo
super
su, sopra
supernominar
soprannominare
suppa
zuppa
suppler
supplire
sura
polpaccio
surger
sorgere
surrider
sorridere
sustentar
sostenere
svede
svedese
switze
svizzero
tabuliero
vassoio
talia
taglio, taglia, statura
talon
tallone
tamen
tuttavia, nondimeno
tanger
toccare
tank
carro armato, serbatoio
tannar
conciare
tapissar
tappezzare
taxa
tassa
taxo
tasso (albero)
tecto
tetto
teger
nascondere, coprire
tegula
tegola
templo
tempio
tempore
tempo
tense
teso
teper
essere tiepido
tertiar
dividere in tre parti
tetta
capezzolo, tetta
texer
tessere
texito
tessuto
theca
teca, capsula
theodicea
teodicea
thermite
termite
thesauro
tesoro
these
tesi
Thomas
Tommaso
Tibere
Tevere
timbro
timbro, francobollo
tinea
tigna, tarma
tirage
tiratura
tiratorio
cassetto
toalia
tovaglia, panno, asciugatoio
tomato
pomodoro
tonder
tosare
tonna
tonnellata
tonnage
tonnellaggio
tonnello
tinello, tino, botte, tinozza
tornavite
cacciavite
tornear
rotare, roteare, turbinare
torquer
torcere
torrer
arrostire, abbrustolire
trabe
trave
tragedo
attore tragico
traher
tirare, trainare, attrarre
trainar
trainare
traino
treno
tranquillisar
tranquillizzare
transcriber
trascrivere
transir
passare
transudar
trasudare
trappa
trappola
trappar
intrappolare
travalio
tormento, fatica, travaglio, lavoro
tremer
tremare
tremular
tremar
trenchante
tagliente
trenchar
tagliare, tranciare
tres
tre
tribuer
tributare, attribuire
trica
intrigo, inezia
tricot
lavoro a maglia
tricotage
lavoro a maglia
tricotar
lavorare a maglia
trufa
truffa
tsar
zar
tsigano
zingaro
tuba
tuba
tubar
munire di tubi
tumer
gonfiare
tumescer
gonfiare, rendere tumefatto
tunder
battere
turba
turba, folla, calca
turdo
tordo
turfa
zolla erbosa
turgescer
gonfiare
turgor
gonfiore
tusse
tosse
tympano
timpano
typho
tifo
typo
tipo
tyranno
tiranno
ubere
fecondo, abbondante
ubi
ove, dove
ubicunque
dovunque
ubique
ovunque
ulle
qualche
umbra
ombra
uncino
uncino
unde
onde
ungula
unghia
unquam
giammai
urer
bruciare, ardere
usage
uso, utilizzo
usquam
in qualche luogo
usurero
usuraio
vacuar
vuotare, evacuare
vacue
vuoto
vadar
guadare
vader
andare
vado
guado
vaina
guaina, fodero
vale
addio, salve, state bene
valge
con le gambe storte
vallar
circondare con un vallo
vannar
ventilare, vagliare
vanno
ventilatore, vaglio
variola
vaiolo
vastar
devastare
vaste
vasto, deserto
velia
veglia
veneno
veleno
veneria
caccia
vengiar
vendicare
Venus
Venere
verberar
battere, colpire, frustare
verger
declinare (di colle)
verre
verro
vesica
vescica
vesicar
vescicare
vespera, vespere
sera
vetere
vecchio
vetule
vecchio
vetulessa
vecchiaia
vice
una volta, vice
vicennal
ventennale
victo
vitto
victualia
vettovaglia
victualiar
vettovagliare
vidua
vedova
viduage
vedovanza
vidue
vedovo
viduo
vedovo
villo
vello
villose
villoso
villuto
velluto
vinagre
aceto
vindemia
vendemmia
vinia
vigna
virga
verga, bastone
virgula
virgola
viro
uomo, maschio
visa
visto
visage
viso, faccia
visco
vischio
vita
vita
vitar
piantare delle viti, avvitare
vitellino
pergamena, documento su pergamena
vitrar
mettere i vetri
vivario
vivaio
vocar
chiamare
volver
avvolgere
vomir
vomitare
vorar
divorare
zelose
geloso
zelosia
gelosia
zinc
zinco
zincage
zincatura
zircon
zirconio
Advertisement