Interlingua Wiki

Strasbourg, in le officios de Marex Mundial:
Un femina cerca Petro e essaya trovar su officio. Facente isto, illa vide un obrero qui porta via omne le cosas in le camera 215, apparentemente le officio de Petro.

Illa comencia un conversation con le obrero pro essayar discoperir proque ille porta via omne equipamentos ex le officio. Le obrero sempre responde que ille non sape alque, que ille solmente face lo que on le ha instruite.

Isto es un exemplo perfecte de un conversation multo frustrante e del multe manieras de usar le linguage pro dicer nihil.

Catherina: Bon die.

Obrero: Bon die.

Catherina: Io cerca senior Petro Minelli.

Obrero: Ah.

Catherina: Isto es su officio?

Obrero: Ah, io non sape.

Catherina: Eh, isto es le officio duo centos dece-cinque?

Obrero: Eh, si. Isto es ille officio.

Catherina. Multo ben. Io crede que isto es le officio del senior Minelli.

Obrero: Ah, si, il es possibile, ma io non sape.

Catherina: Que face vos?

Obrero: On me ha date le instruction de portar via omne le cosas in iste officina.

Catherina: Que significa isto? Le senior Minelli ha cambiate su officina?

Obrero: Io mesme vermente non sape alque. Toto que io sape es que illes vole vacuar iste officio.

Catherina: Esque io pote lassar un message pro ille?

Obrero: Non hic. Io debe portar via toto. Si vos vole lassar un message, vade al reception.

Catherina: Ma nemo es illac.

Obrero: Io sape. Illes es retardate, como sempre.

Catherina: Alora il es obvie que le senior Minelli ha vadite a un altere officio.

Obrero: Io simplemente non sape.
Catherina: Vos porta via toto ex iste officio?

Obrero: Si, toto

Catherina: Alora ille non pote travaliar hic?

Obrero: Vermente, io non sape alque. Certemente vos ha ration.

Catherina: Ma ubi es su nove officio?

Obrero: Como io ha dicite, io non ha alcun idea. On me ha date instructiones de vacuar iste officio, e io porta via toto Catherina: E ubi los mitte vos?

Obrero: Foras, in le vestibulo.

Catherina: E postea?

Obrero: Postea? Io non sape a ubi omne iste cosas va vader.

Catherina: Ben. Gratias.

Obrero: Il esseva un placer.

EXERCITIO 3: Le numeros

Guida: Il pare que le numero del officio de Petro Minelli esseva duo centos dece-cinque. Que nos nunc practica alcun numeros in interlingua.

Un femina: Esque isto es le officio duo centos dece-cinque?

Un homine: Si. Vos ha ration. Isto es le duo centos dece-cinque.

Un femina: Isto es le officio tres centos dece-duo?

Un homine: Si, exactemente. Tres centos dece-duo.

Guida: Io nunc volerea practicar omne le numeros in interlingua:

Un homine: Un, duo, tres, quatro, cinque.

Un femina: Sex, septe, octo, novem, dece.

Un homine: Dece-un, dece-duo, dece-tres, dece-quatro, dece-cinque.

Un femina: Dece-sex, dece-septe, dece-octo, dece-novem, vinti.

Un homine: Vinti-un, vinti-duo, vinti-tres, vinti-quatro, vinti-cinque.

Un femina: Trenta, quaranta, cinquanta, sexanta.

Un homine: Septanta, octanta, novanta, cento.

Un femina: Duo centos, tres centos, quatro centos.

Un homine: Novem centos novanta-novem, mille.

Guida: Ben. Ecce Petro. Ille veni.

..............................