Geneva, al aeroporto e in le automobile de Carla Jackson: Catherina es in le aeroporto de Geneva. Un femina, Carla Jackson, veni in incontro de illa.
Carla es switze, ma su marito es american e vive in Switza. Illa ha venite con su automobile pro portar Carla a un hotel, e illa parla un poco sur su vita e su marito, qui cerca travalio in iste momento.
Illa da a Catherina le nomine de su hotel e indica a illa ubi illo se trova. Quando illes arriva al hotel in le centro de Geneva, Carla exprime su surprisa quando illa discoperi que Catherina non porta multe bagage con se.
---
Carla Jackson: Excusa me, esque vos es senioretta De Sanctis?
Catherina: Si, es io.
Carla Jackson: Bon die. Mi nomine es Carla Jackson.
Catherina: Bon die.
Carla Jackson: Benvenite a Geneva.
Catherina: Gratias.
Carla Jackson: Vos ha habite un bon viage?
Catherina: Oh, excellente, gratias.
Carla Jackson: Io ha un automobile pro portar vos via a vostre hotel.
Catherina: Ah, multo ben. Vos es multo gentil pro venir reciper me. De ubi es vos, vos mesme?
Carla Jackson: Io es switze.
Catherina: Switze? Vostre nomine pare plus tosto anglese o american.
Carla Jackson: Ah, si, Jackson. Mi marito es american.
Catherina: Vive vos in Geneva, vos e vostre marito?
Carla Jackson: Si. Assatis vicin al aeroporto, a alcun kilometros. Vinti minutas in automobile.
Catherina: E que face vostre marito?
Carla Jackson: Non multo. Ille non travalia in iste momento. Ille cerca travalio.
Catherina: Qual es su profession?
Carla Jackson: Ille es professor. Ille insenia le education physic.
Catherina: Ah, il me pare que il non es facile esser un estraniero in Switza, specialmente quando on non ha travalio.
Carla Jackson: Vos ha ration. Vermente, il es multo difficile. Ma io, al minus, ha un travalio. Il non es facile pro mi marito, proque ille es un professor, e ille non ha le nationalitate switze. Ille ha le nationalitate american.
Catherina: Ma vos, vos ha le nationalitate switze?
Carla Jackson: Si. Io nasceva in Switza. Ma mi marito, ille es american. E in plus ille non parla francese multo ben.
Catherina: Alora ille non pote travaliar in un schola switze.
Carla Jackson: Assi es. Ille pote travaliar solmente in un schola international o un schola private si il ha un position libere. Il es assatis dur pro ille in iste momento. Le cosas meliorara quando ille cognoscera ben le francese. E vos, vos parla anglese o un altere lingua?
Catherina: Si. Io parla assatis ben le anglese e le germano.
Carla Jackson: Il es vermente utile parlar diverse linguas. ... Oh, io non ha dicite a vos le nomine de vostre hotel. Il es le hotel Leman. Illo es in le centro del citate, ma in un loco non multo ruitose.
Catherina: Illo es perfecte.
Carla Jackson: Si vos ha besonio de alcun altere cosa, dice me.
Catherina: Gratias. Io lo facera. Ma primo io debe trovar un appartamento.
Carla Jackson: Trovar un officio non es difficile. Ma un appartamento es plus complicate.
Catherina: Le senior Tanner essaya trovar me alque. Ille cognosce ben Geneva e le partes que lo circumfere.
Carla Jackson: Ah, si, Le senior Tanner. Ille non travalia in le mesme loco que io, ma io le cognosce. Nos ha arrivate al hotel.
Catherina: Ben. Multe gratias.
Carla Jackson: Il esseva un placer. Es isto vermente tote lo que vos ha como bagages?
Catherina: Si. Io recipera le restante tosto in le futuro.
Carla Jackson: Vos non ha multo.
Catherina: Illo es sufficiente pro me in iste momento. Ah, me place multo iste hotel.
EXERCITIO 3: Positiones de empleo e nationalitates:
Guida: Multo interessante iste conversation. Io volerea ben audir un altere vice le parolas e le expressiones pro describer le nationalitates e le positiones de empleo.
Un homine: Iste homine, le doctor Charles Lautner, ille veni de Switza?
Un femina: Ille es switze. Ecce le senior Maurice Gobin. Ille veni de Francia.
Un homine: Ille es francese. Bon. Le seniora Renate Schwartz. Illa veni de Germania.
Un femina: Illa es german. E le seniora Contini? Illa veni de Italia.
Un homine: Illa es italian. E le senior Gonzalo Alvarez? Ille veni de Espania.
Un femina: Ille es espaniol. E le senior Joao Soares? Ille veni de Portugal.
Un homine: Ille es portugese. E le senior Akiro Mishima? Ille veni de Japon.
Un femina: Ille es japonese. Que face ille?
Un homine: Ille es un homine de affaires. Ille es le presidente de un compania parve que probabilemente devenira multo importante in le futuro.
Un femina: E le marito de Carla Jackson?
Un homine: Ille non ha travalio. Ille es disempleate. Ille es un professor. Ille es american. Su marita es switze e travalia in un officio.
Guida: Hmm, io volerea audir un parte de isto un altere vice, ma un poco plus lentemente.
Un homine: Que face ille?
Un femina: Ille cerca travalio
Un homine: Que typo de travalio?
Un femina: Como professor.
Un homine: De ubi veni ille?
Un femina: Del Statos Unite. Ille es american.
Un homine: E su femina?
Un femina: De Switza. Illa es switze.
Un homine: Esque illa anque cerca travalio?
Un femina: No. Illa ha un empleo. Illa travalia in un officio. Ille es empleate in un officio.
Guida: Catherina nunc va al officio. Que nos vide lo que passa alora.
9.816
pages