Interlingua Wiki
Advertisement

Occitan[]

Etymology[]

50px This Entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this word, please add it to the page as described here.

Verb[]

Template:Oc-verb

  1. to get together; to group

Conjugation[]

Template:Oc-conj-needed


Portuguese[]

Pronunciation[]

  • Hyphenation: a‧mas‧sar

Verb[]

amassar

  1. (transitive) to knead
    É melhor você esperar, ainda preciso misturar os ingredientes, amassar e levar ao fogo. - “You better wait, I still need to mix ingredients, knead them and bring to the fire.”
  2. (transitive, colloquial) to crush, to smash
    A briga durou pouco, pois logo fui amassado contra a parede. - “The fight didn't last very much, because I soon was smashed against the wall.”
  3. (transitive, colloquial) to win undoubtedly at an argumentation or quarrel
    Haviam provas e haviam testemunhas. Ele não pode negar, está totalmente amassado. - “There were proofs and there were witnesses. He cannot deny, is totally out of arguments.”
  4. First-person singular (eu) future subjunctive of verb amassar.
  5. Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) future subjunctive of verb amassar.
  6. First-person singular (eu) personal infinitive of verb amassar.
  7. Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) personal infinitive of verb amassar.

Conjugation[]

Template:Pt-conj

Synonyms[]

  • (to crush, to smash): esmagar, achatar
  • (to win at argumentation): esmagar, achatar, quebrar

ca:amassar fr:amassar oc:amassar pl:amassar pt:amassar ru:amassar

Advertisement