Interlingua Wiki
Explore
Main Page
All Pages
Community
Interactive Maps
Recent Blog Posts
Wiki Content
Recently Changed Pages
200 phrases
Grammatica de Interlingua (K. Wilgenhof)
Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)/L'aura mia sacra al mio stanco riposo
Frequency lists/Yiddish
English-Interlingua Dictionary c
Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)/Io temo sí de' begli occhi l'assalto
Appendix:Glossary
English nouns
Lection
Lab
Ac
An
Ef
Ed
El
English adjectives
Lab
In
A fortiori
À la
À la carte
Abaxial
Abbreviate
Community
Help
FANDOM
Games
Movies
TV
Wikis
Explore Wikis
Community Central
Start a Wiki
Don't have an account?
Register
Sign In
Sign In
Register
Interlingua Wiki
9.816
pages
Explore
Main Page
All Pages
Community
Interactive Maps
Recent Blog Posts
Wiki Content
Recently Changed Pages
200 phrases
Grammatica de Interlingua (K. Wilgenhof)
Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)/L'aura mia sacra al mio stanco riposo
Frequency lists/Yiddish
English-Interlingua Dictionary c
Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)/Io temo sí de' begli occhi l'assalto
Appendix:Glossary
English nouns
Lection
Lab
Ac
An
Ef
Ed
El
English adjectives
Lab
In
A fortiori
À la
À la carte
Abaxial
Abbreviate
Community
Help
Editing
Un dozena de breve contos (A. Gode)
(section)
Back to page
Edit
Edit source
View history
Talk (0)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== PARETTA == "Le vita es dur," suspirava le rumpe-nuces, proque ille se credeva absolutemente sol. "Le vita es dur," suspirava ille e lambeva su maxillas, obtenente un disagradabile gusto de oleo rancide, proque ille habeva ni travaliate ni mangiate depost un longissime tempore. "Que passa? Que es?" pensava le rumpe-nuces, proque mascate per su suspiro ille credeva haber audite un riso semi-suffocate. Ille tussiva leve- e repetitemente, proque ille non esseva extrovertite, e si ille non esseva sol (como ille lo habeva credite), ille non voleva que alicuno altere concluderea que su suspiro habeva vermente essite un suspiro. Alora le riso se repeteva, iste vice multo minus suffocate, e le rumpe-nuces recognosceva que le riditor esseva un minusculissime nuce de Para, quasi completemente celate infra un montania de fragmentos de crustas de nuce que un humano (con typic negligentia) habeva abandonate in le corbe a nuces ubi le rumpe-nuces moriva de fame e de solitude proque ille non sapeva que presso a ille il existeva ancora un altere esser de integritate intacte. "Bon die, Paretta," diceva le rumpe-nuces politemente. "Bon die, assassino," diceva le riditrice. Sed su voce esseva multo amical e non correspondeva del toto al signification insultante del termino assassino. "Como va vos?" diceva le rumpe-nuces multo cordialmente post un pausa de un medie secunda durante le qual ille se decideva a ignorar le attacco del nuce. "Non troppo mal," respondeva le nuce e suspirava profundemente (proque nuces trova frequentemente multo difficile non manifestar le mollitate de lor nucleo a transverso lor crusta dur). "Non troppo mal," diceva le rumpe-nuces, "non es satis bon. Solmente multo ben es satis bon. Crede me, mi cara, io lo sape. Io lo sape super le base de mi longe experientias professional como medico e chirurgo." "Oh, oh, medico, ah, ah, chirurgo, exclamava le nuce e comenciava tremular de timor. "Si, si, no, no," murmurava le rumpe-nuces, e le "si" significava que ille esseva vermente chirurgo de longe experientia, e le "no" exprimeva su desiro que le nuce cessarea considerar le como un creatura terrificante. Pro calmar le nuce, le povre parve nuce, le rumpe-nuces comenciava un longe interrogatorio medical, sed le nuce refusava responder a ulle question e se restringeva a un longe serie de suspiros. Finalmente, inter le plus pietose singultos, illa murmurava: "No, no, io non pote parlar de mi morbo. Illo es troppo vergoniose, troppo vergoniose." "Morbos", declarava le dr. Rumpe-Nuces, "non es vergoniose. Morbos es natural. Si vos vole que io vos adjuta, vos debe parlar me francamente de vostre suffrentias. Considera me como vostre amico o, melior ancora, como vostre conscientia ante le qual vos non pote haber ulle secreto." Post iste remarcas le nuce comenciava calmar se e in bassissime e quasi non comprensibile tonos illa diceva, "Io..., io..., io ha..., io ha vermes." "Vermes?" exclamava le rumpe-nuces. "Vermes? Isto es excellente. Isto es interessante. Isto es simple. Permitte me." E ille se moveva plus proxime a su novemente discoperite patiente. "Le operation pro vermes es mi specialitate. Permitte me." E ille prendeva le nuce inter su forte bracios. E le nuce, completemente exhaurite de su singultos, se lassava facer. E le rumpe-nuces comenciava pressar. Le nuce ejaculava parve tonos de dolor miscite de delicio. E le rumpe-nuces pressava plus fortemente ancora usque finalmente le nuce se rumpeva. Alora, calme- e orgoliosemente, tres spisse vermes quitava le rumpite crusta del nuce. Con passos determinate illos se incamminava verso le margine del corbe in cerca de lor destino. Le nuce esseva libere de vermes, e le rumpe-nuces diceva solemnemente: "Le vita es dur. "
Summary:
Please note that all contributions to the Interlingua Wiki are considered to be released under the CC-BY-SA
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Follow on IG
TikTok
Join Fan Lab